Jump to ratings and reviews
Rate this book

とめどなく囁く

Rate this book
塩崎早樹は、相模湾を望む超高級分譲地「母衣山庭園住宅」の瀟洒な邸宅で、歳の離れた資産家の夫と暮らす。前妻を突然の病気で、前夫を海難事故で、互いに配偶者を亡くした者同士の再婚生活には、悔恨と愛情が入り混じる。そんなある日、早樹の携帯が鳴った。もう縁遠くなったはずの、前夫の母親からだった。

445 pages, Tankobon Hardcover

First published March 1, 2019

13 people want to read

About the author

Natsuo Kirino

96 books2,804 followers
NATSUO KIRINO (桐野夏生), born in 1951 in Kanazawa (Ishikawa Prefecture) was an active and spirited child brought up between her two brothers, one being six years older and the other five years younger than her. Kirino's father, being an architect, took the family to many cities, and Kirino spent her youth in Sendai, Sapporo, and finally settled in Tokyo when she was fourteen, which is where she has been residing since. Kirino showed glimpses of her talent as a writer in her early stages—she was a child with great deal of curiosity, and also a child who could completely immerse herself in her own unique world of imagination.

After completing her law degree, Kirino worked in various fields before becoming a fictional writer; including scheduling and organizing films to be shown in a movie theater, and working as an editor and writer for a magazine publication. She got married to her present husband when she turned twenty-four, and began writing professionally, after giving birth to her daughter, at age thirty. However, it was not until Kirino was forty-one that she made her major debut. Since then, she has written thirteen full-length novels and three volumes of collective short stories, which are highly acclaimed for her intriguingly intelligent plot development and character portrayal, and her unique perspective of Japanese society after the collapse of the economic bubble.

Today, Kirino continues to enthusiastically write in a range of interesting genres. Her smash hit novel OUT (Kodansha, 1997) became the first work to be translated into English and other languages. OUT was also nominated for the 2004 MWA Edgar Allan Poe Award in the Best Novel Category, which made Kirino the first Japanese writer to be nominated for this major literary award. Her other works are now under way to be translated and published around the world.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (17%)
4 stars
10 (58%)
3 stars
1 (5%)
2 stars
1 (5%)
1 star
2 (11%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for BaiLing.
1,010 reviews
June 22, 2023
41歲的早樹再婚年長30歲的大企業家克典,住在山頂面海有著大花園的豪宅裡。克典的妻子是獨自一人在家時猝死,早樹在大學教書的丈夫庸介則是在一次獨自出海釣魚時失蹤,七年後因遍尋不著屍體和蹤跡而宣告死亡。

都遭遇過喪偶的再婚夫婦看似恩愛和諧的生活,因早樹前婆婆的一通電話暗地裡驚起波瀾。原來是一直不相信兒子死亡的前婆婆告訴早樹在商店裡瞥見貌似庸介的男子,此後,早樹開始在心底比較兩任丈夫,更積極與庸介之前的釣魚同好會面,漸漸發現庸介有著她未曾了解的一面,而那部份可能就是導致他「死亡/失蹤」的原因。

此外,克典和早樹同齡的小女兒,在本就不和睦的父女關係上,加上對「繼母」的惡毒想像,使得早樹以避風休息為目的的第二段婚姻,成了新的煩惱來源。就在不停地暗地訪談和壓抑對丈夫和盤托出真實感受的狀況下,早樹對庸介生死的真相更加執著。一封說明隱情的來信並不是拯救岌岌可危婚姻的解方,讓早樹終於對追究過往而懸崖勒馬,是終於體悟接續眼前的人生才有幸福可言。

庸介當然沒死,否則就沒戲唱了,持續看下去的動力便是想要知道作者如何「掰」成功。然而女主角不敢恭維的的優柔反覆個性,情節老在同個點上糾結、糾纏…在「棄書」念頭隱隱成形的過程,以一目數行的「跳島式」絕技瀏覽完工。

翻到了最後一頁。

呼~~~~鬆了口氣,終——於——!
Profile Image for Daisy.
236 reviews29 followers
January 9, 2022
丈夫出海釣魚失蹤後七年,早樹與比自己年長了三十歲的好野人克典再婚,住在看得見海的超高級住宅區。開頭對於寧靜幸福的小日子的描寫還真讓我以為看的是江國香織。
原本以為可以平靜安穩的婚姻生活卻出現了接連的問題,不被丈夫的孩子們接受、收到前任婆婆的冷言冷語,甚至是前婆婆打來電話說「我兒子還沒死,我看到他了」,而在婚姻當中也漸漸覺得自己是不是只是丈夫一起生活的伴、或者是秘書?
一邊想要知道不知去向、生死不明的前任丈夫的下落,一邊處理著自己新生活所面臨的難題,早樹最後終於找到了真相。
我其實很喜歡這本書,在夫妻之間、親子之間常常存在著很多的誤會和不了解,有的時候好像我們不是那麼的了解那個我們應該是最熟悉的人。有點可惜的是這本書出現一些邊邊角角的小人物其實沒有什麼存在的價值,和一些小問題沒有解決還懸在空中的感覺。
- 我們在做了無數無可挽回的傻事中慢慢老去,又在得不到原諒的情況下漸漸死去。
Profile Image for Luna.
198 reviews
October 29, 2023
長いのになかなか進まない展開で、途中飛ばしながら最後読んだ。登場人物の言葉が冷たい。家族に対する言葉が他人、長文のビジネス日本語。あまり作者が何をテーマにこの本を書いたのが、理解するのが私には難しかった。完全に個人的な好みであると思うけど、お金持ちのおじさんと再婚した後に、色々と不満を心の中だけにしまっておく背景も理解できないとおもった。どんなバックグラウンドを持っていおうと自分の気持ちを伝え合う機会がパートナー間では大事だとおこう。
Profile Image for Janice.
482 reviews5 followers
Read
June 26, 2023
What is the point of this story...??? Also can't emphasize with the protagonist at all. Agree with those who question and criticize her.
Profile Image for Shirlee Chia.
277 reviews7 followers
July 18, 2023
讀完最後一句,感覺好差。像是不小心吃到壞掉的東西。嘔
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.