نشر لیان انتشار کتاب را به عهده داشته و غلط های املایی و نوشتاری خوانش کتاب را تا حدودی دشوار کرده است. جناب سعیدی هم درباره خودش و سال های اقامتش در خارج از کشور و بازگشت قهرمان گونه اش مقدمه ای سفارشی گونه و تعریفی از خودش ارائه داده. ترجمه ایشان هم به فراخور آشنایی کم ایشان با ادبیات فارسی و انگایسی اثری است پر اشکال که به تصحیح و ویراش نیاز دارد.