"Hoppe etter ruccola" er en humoristisk og klok bok om språk, fra språkets små finurligheter til de store språkfilosofiske spørsmålene. Her får du svaret på alt fra hvordan semikolon brukes, til hvilke språk som er de mest talte i verden.På veien sveiper vi innom hva revebjelle og tiramisu egentlig betyr, til uttale av fremmedord og pronomenet hen. Fisk i mosen, klisjeer og overdreven engelskbruk - eiendomsmeglere, politikere og journalister får sitt pass påskrevet. Men først og fremst er dette en bok fylt av kjærlighet til språk. Boka er basert på Uris språkspalter i Aftenposten.
Helene Uri is a Norwegian linguist, novelist, and children's writer. She has published a number of novels, children's books and young adult novels, as well as nonfiction books.
She is a member of the Norwegian Academy for Language and Literature, board member of the Norwegian Language Council, and jury member of the Nordic Council's Literature Prize.
Morsom og lærerik! Fin å lese for alle som skriver. Selv ble jeg oppmerksom på hvor tradisjonell jeg selv er i min språkbruk. Skylder på påvirkning fra lesing 😃
Denne boken tok meg rett tilbake til norskundervisningen på skolen, og det er positivt ment siden norsk var favorittfaget mitt. Jeg koste meg veldig med boka og fikk mange fine samtaler med samboeren min om språk underveis. Skulle ønske det var enda flere eksempler og verktøy i boka, for den var så fin!
Koste meg så masse! Du må være interessert i språk for å like denne, synes betydning av uttrykk, hvor ord kommer fra og hvordan språket utvikler seg er fascinerende. Gjør du det, så er denne boka virkelig å anbefale. Den er kløktig skrevet, lett å følge og full av små morsomheter i tillegg til interessante fakta. Bøyer meg i hatten for Helene Uri; å skrive en språkbok etter denne blir som å hoppe etter ruccula!