Amicizia, amore, bombardamenti e morti. San frequenta la migliore scuola femminile di un'isola tropicale, l'ambientazione sembrerebbe quella della Seconda Guerra Mondiale e la situazione si aggrava al punto che lei e le sue compagne vengono impiegate nel soccorso dei feriti. Le sue amiche perdono la vita una dopo l'altra e San deve affrontare una realtà cruda e drammatica... L'orrore della guerra attraverso gli occhi dell'adolescenza. Postfazione di Paola Scrolavezza.
Machiko Kyo (今日マチ子, Kyo Machiko) is a Japanese cartoonist and illustrator from Tokyo. She was born in 1980 and graduated from Tokyo University of the Arts. Her daily one-page manga blog Sennen Gaho started in 2004 and was published as a book in 2008, attracting much attention. Among her comics are the slice-of-life series Mikako-san (2009-2013), the WWII drama Cocoon (2010) and the post-apocalyptic Mitsuami no Kami-sama (2011-2013). The latter was adapted into a short animated film in 2015 by the studio Production I.G., winning more than twenty awards around the world. In 2014, Machiko Kyo received the 18th Osamu Tezuka Cultural Award. In addition to manga, she is also involved in a wide range of illustration and essay projects. Her war-themed picture book Ichigo Sensō received the 2015 Japan Cartoonists Association Award's Grand Priz. Her other illustration books include Essential, Distance and From Tokyo.
A stunning, enthralling, and tragic tale of war-torn Japan. I’m so appreciative that I had the chance to read this account and step into the lives of these girls, whose voices might have otherwise been forgotten. The way their struggles are portrayed is both raw and haunting, a reminder of the human cost of war that history books often gloss over.
It’s not an easy read emotionally—it’s incredibly depressing and unflinchingly tragic—but that’s what makes it so powerful. The resilience, the pain, and the quiet moments of humanity shine through even in the darkest chapters. This book doesn’t just tell a story; it leaves an imprint.
“La crisálida de los suelos me reguardó de la muerte que ahogaba mi realidad.”
El manga nos contará la historia de unas chicas que están en el instituto y tienen que ir a la guerra a prestar ayuda médica.
Amé que el dibujo sea tan simple y que al mismo tiempo te transmita varias cosas. Me encantaron las metáforas y el final fue demasiado, no me lo esperaba.
La simplicidad de los dibujos le da cierta ternura, pero al mismo tiempo varías escenas llegan a ser fuertes y crudas.
En cuanto a la puntuación, la historia va muy rápido y me hubiera gustado que profundice más cosas. Igualmente en la última parte la autora hace unos comentarios que complementan el manga y en que está basada la historia.
Difficile dare una valutazione in sè a questo manga. E' molto forte e crudo, con argomenti belli pesantucci ma che allo stesso tempo non sono da lasciare in disparte.
Mi sono trovata a leggerlo molto velocemente, complice il fatto della non troppa presenza di testo. Le immagini parlano da sole e sono più che sufficienti per narrare la storia da sole. Il tratto è molto particolare e devo dire che ci ho messo un pochino ad adattarmici. Non è tra i più dettagliati, nè tra i più fini. E' un tratto quasi abbozzato, stilizzato, ma che riesce comunque nel suo intento.
Una lettura che consiglio a tutti per gli argomenti trattati e come sono stati trattati. Una storia forte che vale la pena di leggere fino all'ultimo.
Me habría gustado que este tomo fuese más extenso para poder profundizar más en cada capítulo, personaje y situación, pero aun así es increíblemente duro y triste.
Me ha impactado bastante más de lo que me esperaba y por suerte ha superado mis expectativas, que tampoco eran muy altas. És un manga con la crudeza y el punto de vista de obras como "La tumba de las luciérnagas" o "En este rincón del mundo" y hasta ahora nunca había leído nada que me desgarrara tanto por dentro como lo hacen este par de películas.
El dibujo es simplista y a veces un poco confuso pero va acompañado de una muy correcta narrativa. Machiko Kyo a veces nos regala alguna doble página memorable, como la del capítulo de los campos en llamas.
En resumen, es una lectura dura pero ligera que plantea diferentes ideas de la autora sobre las consecuencias de la guerra a través de un recorrido hacia el infierno.
Muy bueno. La guerra desde el punto de vista de una niña que pierde a sus amigas es devastadora. Además de todos los temas que también toca, como el abuso sexual por parte de los soldados y la presión de serle útil a la patria. Tiene momentos devastadores en un estilo tan sencillo y bonito.
A beautiful, heartbreaking, holy crap manga about a group of girls being drafted as nurses during the WWII in Japan. We see the events through the eyes of San and Mayu (though San is the real MC). How the girls are at first quite eager to do something for their country but quickly wishing to go home, to be safe, to go to their families. We see friends die in gruesome ways, we see the girls nurse people and have to help with sawing off legs and all that, we see bombs go off, we read that people are being told to commit suicide to avoid capture by the Americans who are coming (yes, really, and apparently they are even killing their own to make sure of that), and we see the girls running away when things go totally terrible. I was actually crying during many of the scenes as the girls are dying one by one. I was so hoping that San would survive, and Mayu as well. I didn't want everyone to die. It was pretty horrific at times and at times my stomach was clearly not amused with what was going on. Also another warning, attempted (or actual) rape. Oh, btw, I had a suspicion about Mayu. The ending was wow, that is all I will tell. Despite the gruesomeness, the fact this will break your heart, I would recommend this book.
"If I was a silk-worm, I wouldn't come out in a world like this. I would stay safely inside my cocoon and in my imaginary cocoon, I would slowly die away but, truthfully, none of us wanted to die."
"My cocoon broke open and I emerged transformed. I may have wings, but I'm unable to fly which is why... I decided to live instead."
This entire review has been hidden because of spoilers.
7.5/10 The Himeyuri were Japanese high school girls used as nurses during the battle of Okinawa, one of the last and most tragic episodes of WWII. Most of them did not make it to the end. Those not killed by diseases or the American bombings immolated themselves (with grenades), not to fall into the enemy hand, victims first and foremost of a foolish nationalism turned into madness. This book is fictional, but provides a most horrifically realistic depiction of the Himeyuri misfortunes, as maybe only a fictional book can. Machiko Kyo is renewed for her art style, capable of combining the aggressiveness of simplified lines to a very elegant sense of shapes. Her art feels sketchy, but soft. Hence, it fits well the underlying theme here, i.e., the tension between the emotional softness of teen age and the macabre of a war that turns young girls into pieces of flash and fluids scattered along an indifferent sunny beach. The pace is set by the format, as the story was serialised in fifteen monthly instalments, of twelve pages each. So, every twelve pages a new horror unfolds, as the girls are mowed one after the other. The lyricism of the author is strong but does not completely take over the tone of the book, which remains a no frills depiction of human butchery, how war should be depicted. Speaking of which, as I was finishing reading this news came out that they are making an anime adaptation, I assume in a style inevitably more realistic than the sketchy lines of Kyo. How are they gonna pull it? Visually, this is a terrifying story. One last thing. I know it would have been unrealistic to produce (at the pace of one chapter per month), but I would have loved to see this story fully coloured, because Machiko Kyo is a great watercolorist.
This is a striking, powerful read based on the real-life events of the Himeyuri Corps. The Himeyuri were Okinawan high-school girls forcibly conscripted into the Japanese Imperial Army during WWII
I picked this manga up after hearing about the film adaptation, which was coincidentally released right before my own trip to Okinawa. I wasn’t able to visit any of the Himeyuri monuments during that trip and wanted to get a stronger sense of this portion of it’s history.
To that end, I think this was an incredibly moving work that provided a glimpse into an oft-forgotten chapter in Japanese history. I was worried the manga would sanitize some of the darker aspects of the story and, for the most part, that was not the case. It was as gruesome and dark and painful as it needed to be.
This story also managed to transcend the war in which it is set. This isn’t a straightforward recounting of a single individual from the Himeyuri Corps. The author successfully integrates her own girlhood experiences and perspective into the story, making it all the more touching.
If I have one complaint, it’s that I felt the forced nature of the conscription and the girl’s identities as Okinawan (not broadly “Japanese”) were not adequately conveyed here. The fact that the girls were not mainland Japanese is a big part of why they were treated so horribly, which I felt got lost in the author’s efforts to tell a more generalized “war” narrative.
Despite those critiques, I would highly recommend this to those interested in the Himeyuri Corps as well as WWII in Japan writ large.
I don’t really know what I want from fictional stories that cover the Battle of Okinawa anymore. I’ve read or watched a lot of war-related media where the protag is bright-eyed and committed to their side of the war, wanting to do their all. It’s not a tired story, it’s necessary, it’s a song that must be sung over and over and over cause same reality keeps happening and happening and happening.
But, I wish I knew more about the characters outside of their war-time lives, the before and after—the manga covers that all the girls were attending a school similar to the Himeyuri students, but their lives are narrowed to prominent shoujo tropes. I just get their pain, which, should be known, but not just their pain. Unfortunately, when narratives focus on just the war, readers just might not get how much was truly lost by the war, may struggle to understand the land, the people, or culture when it’s not tied down to violence and power. I’m always shocked when I see pre-wartime photos of Okinawa, when you see trains running or whole neighborhoods divided by limestone/coral walls.
The only war-time media that meets what I yearn for is In This Corner of the World / この世界片隅に.
Un manga desgarrador que retrata una época horrible. Me ha gustado sobre todo como todo se va degradando cada vez más y a más velocidad y llega un punto en el que es casi doloroso seguir leyendo. Muy interesante.
Cocoon és la història d'unes nenes que han de donar suport al cos d'infermeria durant la segona guerra mundial. La crueltat de la guerra es palpa a cada pàgina. 😔
I went into this manga thinking itd be a fun, pleasant, feel good story. So to be hit with quite the opposite did make me a bit traumatized but.. still good to learn about different stories
Euh wow J’y suis allée sans être préparée et c’était un peu dur Donc tw guerre, suicide, morts, etc etc Et je crois que ce qui a rendu ma lecture encore plus dur c’est la douceur des dessins alors même qu’ils sont explicites, y’a pas de sugarcoating AT ALL et donc c’était dérangeant (mais pas dans un mauvais sens juste upsetting)
Kyou Machiko is a creator I learned about from 100 Manga Artists, but I couldn't find any of her books translated into English. Which is a shame, because Cocoon is absolutely incredible. It follows a group of Japanese schoolgirls who sign up to help out the nursing stations (some of which were in caves) during World War II. Apparently it's based on actual accounts, though the story itself is fictional. Machiko's art is deceiving in that it (as well as the characters) communicates positivity and hope, but then things go downhill quickly, as the tide of the war turns against the Japanese and the girls find themselves on the run from the enemy (that would be the Americans!) with no guarantee of safety. In addition to the intense storyline, one of the characters harbors a secret that doesn't come out until the very end and creates more questions than it answers. I hope the English-speaking world clues in to her stuff soon, because I want to read (and own) more!!
Hermoso y trágico. Creo que son las palabras más adecuadas para describir Cocoon. Lo leí de una sentada y la tristeza se hacía cada vez más grande conforme iba leyendo. Un manga cuyo estilo de dibujo es sencillo y bonito en contraste con escenas brutales. Definitivamente uno de mis favoritos. "Podríamos oxidar el metal con azúcar?"
This entire review has been hidden because of spoilers.
“San. Dying means giving up. Break through your cocoon and transform. That’s the only way to make it back.”
“My cocoon broke open and I emerged transformed, I may have wings but i’m unable to fly, which is why… I decided to live instead.”
wow. this manga seriously broke me. i haven’t cried this hard over a manga in IDK how long. i recently heard about this so i decided to read it since it’s just a short one volume manga and i am SO glad i did! this definitely has some trigger warnings i’d check out before reading it but it isn’t super (?) graphic.
the story was so beautifully portrayed and i definitely need to watch the movie anime.
i won’t spoil anything but it’s about the war in japan and how girls were taken to be nurses in the war. the whole manga shows the hardships they face and the real harsh sad truths about war.
i’m not one to write long reviews about books but this one needed one. 😭 please read this (and no it isn’t yuri!)
Just finished reading Cocoon and I made a mistake reading comments on the site. While I knew what Japan Nazi did is unforgivable but somehow I still felt like the comments are pretty dense and let the meaning of the story fly pass their head. To be honest reading this doesn't feel like the mangaka wants to erase the crime of Japan Nazi but she wants to highlight the horror of war and how meaningless it is. Moreover, because she's Japanese so it's understandable she wrote about Japanese experience (although she somehow forgot about Okinawanians' lives and seems like just wrote about Japanese ppl). The story doesn't have much conversation and the artlines are not very detailed but still able to capture the emotions. With the sprinkles of queer emotions here, the story became more tragic. War is meaningless, it only causes horror, loss and trauma to everyone so this is a reminder to never let war happen again.
Tenía muchas ganas de leerlo porque la ilustración es bonita, por el episodio de la ocupación de Okinawa que adapta y porque la prota lleva dos coletas (y bueno... porque a lo mejor ), pero la crítica al relato imperialista japonés es tan tosca y está narrada con tan poco tacto que los diálogos a veces dan más risa que otra cosa. Que sí, entiendo que la intención era criticar cómo el marco mental bélico cala en la conciencia colectiva, pero lo lleva a un extremo muy artificial y su única baza para crear interés en la historia es dar penita. Lo mejor que tiene es la heterofobia y el Gex, y al menos a eso nunca digo que no.
Este manga me gustó demasiado, tiene un ritmo que lo hace ligero aunque la historia es bastante dura y difícil. El estilo de arte es muy sencillo, expresivo y llega a parecer tierno, pero la trama es dolorosa y muestra de una manera bastante cruda como es la guerra. No solo presenta a los "enemigos" como los malos sino que muestra esta realidad de que hasta tus propios compatriotas pueden llegan a ser bestias durante la guerra.
La historia me llegó a hacer llorar, pero el final siento que es muy apresurado y un poco frío. Creo que le faltaron más páginas al final y hubiera sido increíble si el manga se hubiera extendido un poco más en los capítulos. Aun así, considero que es una muy buena historia y la disfrute mucho.
Uno dei più bei manga che abbia mai letto, e li leggo da più di 20 anni.
Mi aspettavo un manga struggente, ma questo porta il concetto di struggente su tutto un altro livello.
Uno stile morbidissimo, con volti rotondi e occhi grandi, affiancati da una scala di grigi in acquarello che rende il disegno così dolce che non si limita a stridere in modo urticante con la storia terribile delle ragazzine travolte dall'orrore della guerra ad Okinawa. Va di pari passo con il delicatissimo modo con cui l'autrice delinea la purezza, l'ingenuità che queste ragazzine preservano per sopravvivere in una realtà intrisa di morte che le sta travolgendo. Ed è questo a renderlo semplicemente unico.
El estilo del dibujo (simple, dulce, entrañable...) contrasta maravillosamente con la dureza de la historia, que es absolutamente devastadora. Hay que estar preparado/a para esta lectura. Si estás algo triste, puede undirte más, pero resulta imprescindible para comprender, recordar y tomar conciencia sobre lo que es e implica una guerra, sobre lo que somos y cómo nos desenvolvemos en situaciones extremas. Se trata, también, de un alegato a favor de la imaginación, del uso de metáforas y paraísos mentales para escapar de una realidad que ahoga y, literalmente, mata. Muy muy recomendable (con pañuelos cerca).