Dej sa nám začína s postavou, na ktorú som absolútne zabudla... Jarot! Čau, ako si sa mal, čo si robil? Och, začal si pracovať u toho hajzla Beltrana. Uhm, uhm, fajn, fajn... A BUM je mŕtvy. Požil si krásne dve strany. Aký plnohodnotný život!
Z Beltrana sa nám pod ťarchou predposlednej strany predchádzajúcej knihy stal úhlavný nepriateľ číslo 1. Znova, oceňujem tento plot twist, ALE Beltran sa zrazu správa tak... ja neviem... nebeltranovsky. A čo mňa osobne teda najviac šokovalo, bola jeho žena Silkis. Myslela som si, že je to len drobná trúba, ktorá sa stará len o svoje deti a maškrtný jazyk, ale ona bol tou ženskou časťou sprisahania. Myslela som si, že je to Nenofar (ktorá sa nám tiež záhadne vyparila). Takže, klobúk dolu. Potom sa ale nervovo zrútila a môj obdiv odišiel do teplých krajín.
Nechápem len jednej veci. Ak je Beltran na čele sprisahania, ako to že ho Denes a Kadaš nespoznali? Prečo ho nemali radi a bojovali proti jeho úspechu? Či na ich schôdzky chodil v tajnej maske? Ja chcem detaily!!!
Paser ako vezír robí, čo môže a šťastne sa vyhýba všetkým pokusom hltača tieňov o jeho zabitie. Pomaličky rozplieta klbko klamstiev a lží, ktorým Beltran obalil všetky časti Egyptskej ríše, a darí sa mu to veľmi dobre. Najlepšie bolo, keď mu na konci doplo, kde je testament bohov. Prakticky som kričala na knihu: "KDE JE?!!! Ako si na to prišiel??? Ááááá!" Bolo to skvelé odhalenie.
Neferet si tiež zaslúži chválu, lebo ako hlavná lekárka (a asi aj ako jasnovidka v zácviku) liečila a pomáhala Paserovi, ktorý mal furt chrípku, a Kemovej opici, ktorú FURT niekto zranil. Potom vycítila, že sa Paser uberá správnym smerom a všetko bolo v pohode.
A je tu, samozrejme, aj Suti, ktorého osud mi bol absolútne ukradnutý a snažila som sa stránky s ním rýchlo prečítať, aby som sa konečne dostala k veci. Sutiho krátkej dvojriadkovej slepote som sa len smiala. Na plač som bola príliš dehydrovaná.
Ešte mi nedá nevyjadriť sa k Hltačovi tieňov. V druhom diele dostal za úlohu Pasera len ZRANIŤ tak, aby nemohol vykonávať svoju funkciu, ale v tejto knihe ho chce stoj čo stoj zabiť, aby „splnil svoju zákazku“. Chlapä, just chill, ok? Nikto ti ho nekázal zabiť, calm your tits!
Na záver si myslím, že oscara za herecký výkon musí jednoznačne dostať Kemova opica Zabijak. Všetko vie, všetko cíti, vždy Pasera zachráni a navyše má úžasný zmysel pre... no pre všetko. Jeho vlastnosti najlepšie (podľa mňa) vystihuje úryvok zo strany 203: „Ako policajný dôstojník neznášal, keď sa niekto vysmieval verejnej moci.“ Dúfam, že jej aspoň zdvihli prídavky na žrádlo. Najhoršie na tom je, že som Zabijaka uprostred knihy začala shipovať s Neferetinou opicou Šibalkou (thank you 27. kapitola).
Čo ma zarazilo, bola náhla zmena v preklade. Miesto Menofer Memfis a miesto Ramzes Ramses (čo sa dá ospravedlniť), Mentomose miesto Mentmoze a úplne ma v lufte zabilo Izis namiesto Eset, Sesostris I. miesto Senusret I.... Pani prekladateľka, čo sa stalo? Nevytýkala som Vám, že ste miesto Luxor písali Luksor, miesto Rachef Chavrev (alebo tak dáko), ale čo je veľa, to je veľa. Takže... Kde sa stala chyba? A prečo na ďalšej strane je už správne Menofer a Ramzes? Kto opravoval ten text??? (a keď sme už pri tom (a toto je problém všetkých dielov) nie vždy sa pred „ako“ píše čiarka, len keď figuruje ako podraďovacia spojka, ale ak je vo funkcii porovnávacej spojky, čiarka tam nejde! To len tak na okraj...) Tak či tak má táto kniha veľmi veľa gramatických a štylistických chýb. Chýbajú čiarky, niektoré vety nadávajú zmysel , objavujú sa preklepy a často sa zjavuje predložka „v“ na miestach, kde by rozhodne nemala byť. Takže sa pýtam ešte raz... kto robil korektúru???
Ak si tieto "technické" chyby odmyslíme, kniha je taká ako jej predchodkyne. Dej sa postupne vyvíja až do úplného konca a donúti vás rozmýšľať, zvažovať všetky možnosti a hádať, kto je tou vedúcou postavou celého sprisahania. Ja som si teda tipla správne, ale sama som o tej voľbe nebola presvedčená, lebo sa mi to nezdalo možné. Ešte aj Ramzes bol v šoku, tak som aspoň nebola jediná.