Un couple d'âge moyen passe ses vacances, depuis des années, sur les bords du lac de Constance. Helmut est professeur, il aime la retraite et la lecture. Sabine est plus entreprenante, elle l'entraîne au café. Et c'est là qu'un jour se plante devant leur table un jeune homme qu'Helmut prend pour un de ses anciens élèves, accompagné d'une fille ravissante. Surprise : Kurt n'est pas un ancien élève, c'est un ancien camarade de lycée. Beau, sportif, écologiste, il ne fume pas, ne boit que de l'eau minérale, cultive la performance en tout et particulièrement dans le domaine érotique. Comment Helmut se laisse entraîner contre son gré, mais sans le montrer car son plus grand plaisir, pervers, c'est de "jouer le jeu" et de n'en penser pas moins, dans une série de promenades et d'excursions en bateau par cet homme qu'il méprise et jalouse en secret, nous est conté avec une ironie, une verve et une méchanceté tonique qui s'attaquent à tous les poncifs d'une certaine mode, jusqu'au drame au cours duquel se révèle la véritable personnalité de Kurt, et qui se termine en une sinistre face. Par un détail pris sur le vif, un geste, une parole, Martin Walser possède à merveille l'art de frapper le lecteur au point sensible où l'on se défend par le rire contre une mise en question qui n'épargne rien ni personne.
Martin Walser was a German writer. He became famous for describing the conflicts his anti-heroes have in his novels and stories. In 1998 he was awarded the Peace Prize of the German Book Trade in Frankfurt. He was also the father of authors Johanna Walser, Theresia Walser and Alissa Walser.
Im Vergleich zu anderen Büchern von Walser ist diese Novelle weniger ausschweifend, sondern dramaturgisch sehr dicht und fesselnd. Ein Psychogramm zweier Ehepaare in der Mitte des Lebens, wobei die vier Personen, insbesondere die Ehemänner, kaum unterschiedlicher sein konnten. Der introvertierte, lethargische Helmut lässt sich dabei von dem extrovertierten, dynamischen Klaus immer mehr in die Ecke drängen, bis es zur Eskalation kommt. Die Lebenslügen und Ressentiments, die am Anfang noch aus Höflichkeit unter der Decke blieben, brechen nach und nach auf. Ich hatte mich mit dem ruhigen Helmut beim Lesen sehr identifiziert, was meine Begeisterung für das Buch auch zum Teil erklärt. Die Verfilmung mit Noethen, Tukur und Riemann ist auch hervorragend. Favoritenbuch.
Two school chums, now in their 40s, meet up by chance during their summer holidays with their wives. This gives them a chance to re-discover things they had forgotten and discover things they had never known about each other in the 20 or so years since they last met.
Irgendwo zwischen hervorragend und einzigartig würde ich den Eindruck meiner Walser-Erstberührung bewerten. Der harte Arrhythmus des Stils, die Innenschau eines Manns, der sich so klebrig anfühlt, als wäre er vom spießigen Leben ganz schmiersüffig geworden; dann aber auch zuckersüße Formulierungen, die man mehrfach lesen will; oder bitterböse Lakonie, die immer auch ein wenig klingt wie der erste Takt im Bernhard-Sound (der aber hier nicht losschießt, sich nicht in die Manie wirft, sondern ins Szenisch-Genaue zurückfindet). Etc. pp. Auch wenn es jetzt in der Nachbetrachtung noch allerhand zu grübeln gibt, ist's auf jeden Fall ein weit besserer Autor als es aus RRs Rampenlicht-Invektiven hervorging. "Erzählen kann er ums Verrecken nicht"? Vielleicht sollten wir mal klären, was wir unter "erzählen" verstehen. So sehr nicht erzählen können würde ich auch gerne.
Alman yazar Martin Walser bu kısa romanında “işte insan” diyor. Farklı karakterlerdeki iki çift üzerinden insanların huzursuzluklarını, zayıflıklarını, duygusal dalgalanmalarını en önemlisi de içe bakışlarını ve iç hesaplaşmalarını eğlenceli bir uslupla, mizahi bir dille anlatıyor. Görünürdeki yaşamlar ile gerçek yaşamları arasındaki geçişleri bu dört kişinin ruhsal derinliklerine inerek irdeliyor ve bir resim ortaya koyuyor. Kimbilir, sınırlarını zorlayan belki de biraz anormal olan, orta yaşlardaki bu iki erkek ayrıksı gelecek size, ya da kendinizde Helmut ile Sabine’den ya da Klaus ile Helene’den birşeyler bulacaksınız.
Walser stellt zwei Männer in deren Lebensmitte dar, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Der eine angepasst, fast spießbürgerlich - jedenfalls aber vergangenheitsverhaftet und kopflastig. Der andere lebensfroh bis zum Exzess, auch wenn es nur Kulisse ist. Diese Darstellung klingt zunächst nach nichts Besonderem, doch die Tatsache, dass diese beiden in einen Dialog gezwungen werden, bietet einen Stoff der besser nicht bearbeitet werden hätte können.
Die beiden Schulkameraden deren Leben so unterschiedlich ist, treffen einander in einem Urlaub am Bodensee wieder und dort beginnt ein Kampf zwischen beiden Lebensbildern. Zunächst entlarvt Walser den lebensmüden (im wahrsten Sinne des Wortes) Protagonisten, als angepasst und antriebslos. Als dieser am Höhepunkt der Geschichte mitverantwortlich für den vermeintlichen Tod des Antagonisten wird, entlarvt er diesen als Blender, der seinen Lebenshunger als Fluchthilfe vor sich selbst und dem herannahenden Alter einsetzt.
Die Darstellung der Psychen dieser beiden Männer hätte wohl kaum besser gelingen können. Dafür gibt es klar 100% der möglichen Punkte. Warum dann nur vier von fünf Sternen? Nun, sprachlich ist das Werk zunächst absolut abstoßend. Walser verletzt sämtliche "Regeln" des Schreibens. Er baut Sätze die kürzer sind als in Groschenromanen und wiederholt das Wort "sagt" bis zu erbrechen. Zusätzlich entschied er sich, auch direkte Rede nicht unter Anführungszeichen zu setzen. Dieser Stil quält über lange Strecken des Buches, bis man *endlich* daran gewöhnt ist und ihn vielleicht sogar als interessant empfindet. Man mag diese Art zu schreiben als künstlerisch interessant empfinden, sogar als bahnbrechend ansehen, mir jedenfalls hat es lange Zeit kalte Schauer über den Rücken gejagt. Dafür erlaube ich mir einen Stern abzuziehen. Sie finden das ist ungerecht, weil es schließlich Teil des Kunstwerkes ist? Dem kann ich Nichts entgegensetzen. Addieren Sie diesen Stern im Geiste dazu.
Eines jedoch kann ich abschließend jedenfalls sagen. "Ein fliehendes Pferd" ist ein Buch das ich nicht missen möchte, ein Buch das man auch ein weiteres Mal lesen muss. Vielleicht sollte ich doch fünf Sterne geben.
Weder Helmut Halm noch Klaus Buch können am Ende ihre Rollen wirklich aufrecht erhalten. Trotz der Enthüllungen und neu gewonnenen Einsichten wird es in den beiden Beziehungen weitergehen wie zuvor. Man will keiner von Beiden sein, trägt wahrscheinlich Anteile von Beiden in sich und sieht sich dem heterodiegetischen, weitesgehend in Helmut fokalisierten Erzähler ausgeliefert wie das Segelboot den Wellen im Text. Auch wenn sich für mich die Rafinesse der ersten Seiten nicht ganz halten konnte, bleibt die Novelle eine beeindruckende Leseerfahrung, nicht zuletzt durch die eigentümliche Sprache Walsers, in der häufig mit Rhythmusbrüchen (z.B. eingeschobenen Nebensätzen, Wechsel von kurzen zu langen Sätzen, changierende Wiedergabe der Figurenrede) gearbeitet wird und deren Wortwahl zwischen dem zum EA-Zeitpunkt zeitgeistigen Tonfall Klaus Buchs und eingeworfenen Archaismen wechselt.
A Menekülő ló első néhány oldalát olvasva, kissé megcsalatva éreztem magam. Bor Ambrus – egyébiránt jelentős és kiváló minőségű életművet hátrahagyó – műfordítónk számomra kissé öncélúnak tűnően kiforgatott mondataiból ugyanis elsőként a ’70-es évek nyugatnémet kispolgári jólétének dögunalmas „diszkrét bája” képzett meg lelki szemeim előtt, és nemigen éreztem érdeklődést az események ilyetén alakulása iránt. Szerencsére azonban Martin Walser viszonylag szűkös cselekménnyel ugyan, kifejezetten a jellemábrázolás mélységeire koncentrálva, egy rendkívül ügyesen összerakott egzisztencialista kamaradrámát rittyentett a kezdeti bevezető után. S ha ebből a szemszögből vizsgáljuk, akkor a korszak és a helyszín majdhogynem neutrális tényezővé válik. A Bodensee festői, varázslatos helyszíne behelyettesíthető bármely viszonylagos gazdasági és társadalmi stabilitással bíró európai demokrácia tetszőleges üdülőhelyével. A lényeg, hogy ebben a szocializációban masszívan jelen legyen a vesztenivalóval bíró, mély gyökereket eresztett középosztály. Hiszen erről szól a kisregény. A „menekülő ló” szimbolikája kiválóan megállja a helyét mind a négy szereplő vonatkozásában, akik párkapcsolati dinamikáját is roppant árnyaltan ábrázolja a szerző. A kisregény központi kérdése a karrierépítés éveit, évtizedeit markánsan más módon megélő, a fiaskókkal, csalódásokkal szemben más-más védekező technikát, pajzsot, védőfalakat, sőt a képmutatás különböző formáit kialakító két férfi individuumának ütközése. Személyiségeik, álcájuk egymásnak feszülése adja magát a tulajdonképpeni cselekményt, de a valós tartalmat a mögöttes karakterábrázolás biztosítja. Bizony, a felvett szerepek végsőkig való őrzése, a képmutatás művészi szintű gyakorlatával párosulva. Mindezt majd’ szétfeszíti egy jó kis „mindkét oldali kapuzárási pánik”, a szervesen hozzá kapcsolódó, a társadalmi érintkezés minden területére (de legfőképpen a nemi aktivitásra) kiterjedő teljesítménykényszerrel. És persze mindenek fölött a hol komolyan rejtekező, hol szemérmesen kikacsintó, vagy egész merészen előbukkanó kitörni, változtatni vágyás (hiszen mikor, ha nem a negyvenes évei vége tájékán nyílik erre az utolsó esély a modern korok férfiembere számára). Mindemellett a párok hölgytagjai az eleve determinált alávetettség érzetét sugallva, szinte csak „halkan tercelnek” a háttérben. Mindazonáltal bizonyos megnyilvánulásaikból, egyes reakcióikból igenis illik rájuk is a „menekülő ló” képe, hiszen érezhető, hogy ebben a leosztásban szíve szerint mindenki szökne a maga szerepéből. Érdekes, elgondolkodtató kisregény korunk átlagemberének egzisztenciális, párkapcsolati, önértékelési kérdéseiről, de a fordítás nem tette könnyűvé a szöveg befogadását.
RUNAWAY HORSE (1978) is a novella about two former school friends, both in their late forties, who run into one another while on vacation on Lake Constance. Helmut teaches philosophy at a prestigious institution, and has two grown children. He leads a rather boring and uneventful life alongside his wife, Sabine, but he is very happy about it. Klaus is a journalist. He is married to Helene, a younger woman. He is heathy, liberated, virile, athletic, drives sports cars. And he looks twenty years younger than Helmut.
Klaus, unlike Helmut, remembers every moment of their youth, marvelling at the young Helmut and digging out unpleasant memories. Helmut seems very uncomfortable but is unable to shake off his friend's intrusive presence. Tension builds up in the book between the static pensive Helmut and the ebullient Klaus until a near catastrophe brings the truth to light.
RUNAWAY HORSE is a fierce critique of society. It reads like a psychological thriller so you can't put it down. The dialogues are outrageously funny and unbearably embarrassing at the same time.
This book was an instant bestseller: it sold more than a million copies in 40 years. Yet, it is not easy to find a copy of an English translation. Martin Walser (who must not be confused with Robert Walser) seems to be a controversial writer and has become a persona non grata, especially in the US, so I guess that must be the reason this book is not receiving the appreciation I feel it deserves. It is one of the 100 must read German books (according to the DW list).
‘Kimi zaman, göründüğüm kadar dost olmayışım bana acı veriyor. Birisi bana dostluk gösterince, vejetaryenler arasında bir etoburmuşum gibi sıkılıyorum. Bazı şeylerden söz etmemeyi güzel buluyorum. Benim idealim, yanlış anlaşıldığımda, sessizce izleyebilmek. Yanlış anlamayı onaylamak, işte bunu öğrenmek istiyorum. Sözümona düşmanları, sözümona dostlara tercih etmek, işte bunu öğrenmek istiyorum.’ . Kendimizde olmayanın cazibesi ne güzeldir! Hele ki ulaşması zorsa. Ama bir noktaya kadar. O sihirli sınırı geçtiğiniz anda bir kurt kemirir içinizi. Hastalık misali sürekli didikler durur. Kıskançlık başlar, kıyas da yarış da. Helmut ve Klaus’un karşılaşmalarından sonra yaşananlar gibi. Yıllar sonra denk gelen arkadaşlar (ve eşleri) birlikte vakit geçirdikçe farklar günyüzüne çıkar. . Martin Walser’den Ürkmüş Bir At düz/gösterişsiz bir metin ama çok gerçek. İnsanın karanlık yüzünün de aydınlık tarafı kadar olağan olduğunu gösteriyor. Sonunu da her okura farklı şeyler düşündürecek şekilde hazırlıyor. . Mustafa Tüzel çevirisi, Melis Özcan kapak tasarımıyla ~
Zwei Ehepaare treffen sich zufällig im Urlaub - die Männer sind alte Schulkameraden, die sich seit über 20 Jahren nicht mehr gesehen haben. Zwei diametral entgegensetzte Lebensentwürfe, beide zunächst Klischees: Helmut, der Kierkegaard lesende Studienrat - Spießbürgertum in Reinform. Klaus Buch hingegen: der Aussteiger und Lebemensch mit skurrilen Hobbies und Weltansichten, ist zumindest scheinbar der Falle des bequemen Lebens ausgewichen. Als diese Männer im Höhepunkt der Novelle aneinander geraten, wird allerdings klar, dass sich beide sehr viel ähnlicher sind als zunächst angenommen. In Novellen wie dieser, wo ein bereits lange akzeptierter Zustand plötzlich in Frage gestellt wird und eine neue Sicht auf alte Gewohnheiten eingefordert wird, sind die Handlungen der Charaktere oftmals nicht ganz nachvollziehbar. Die Krise führt zu Extremen, die der Leser entweder mitmacht, oder die ihn kalt lassen. In diesem Fall muss ich sagen: Ich kenne diese Männer. Ich kenne auch die Klischees, und die Angst bzw. den selbst geschaffenen Zwang, alles zu tun um keine Witzfigur zu werden. Ebenso wie Helmut, der sich seiner eigenen Langweiligkeit durchaus bewusst ist, versuchen Klaus und seine junge Frau Helene krampfhaft interessant zu bleiben, was sich stilistisch schon dadurch offenbart, dass sie immer nur Klaus Buch und Hel genannt werden, als wären einfache Vornamen zu gewöhnlich für sie. Wie tragisch letztendlich Klaus' Versagensangst und Helenes Abhängigkeit sind wird am Ende klar. Denn den Alltagstrott kann man, mit ein wenig Anstrengung, durchbrechen und auflösen. Selbst errichte Illusionen hingegen, die sich immer nur als Gegenentwurf zu einem vermeintlichen Übel definieren lassen, sind unmöglich realisierbar.
Helmut is a sexist jerkwaffle who won't do anything and lies about everything. Klaus is a friend from his from way back, and Helmut hates him. Klaus is a sexist jerkwaffle who seeks thrills, lies about everything and abuses his wife.
They should both have drowned.
Also, the prose is deliberately complicated (the appropriate term would be "geschwurbelt") in a very unfun way. Because no, I don't need to read about two ugly old farts talking about sex and stuff. Go to a brothel, Walser.
Sprachlich toll, auf jeder 2. Seite hätte ich ein Zitat herausschreiben mögen. Allerdings sind die zwei Herren mir doch sehr auf die Nerven gegangen, die Frauen bleiben bis zum Schluss blasse Nebenfiguren.
طبعة منشورات الجمل اﻷولى 2004 بعنوان (جواد نافر)..مليئة باﻷخطاء النحوية!..حبكة القصة في أن حادثة مصيرية تكشف كم هي هشة ومتأزمة حياة بعض الناس وعلى عكس ما يظهر لنا من ألقهم وحيويتهم التي ما هي إلا محاوﻻت منهم للهروب من انحدارهم نحو البؤس الحتمي وبالتالي عدم التسرع والتضحية بما عليه حياتنا من بعض الرتابة و العادية الغير مقدرة تقديرا مناسبا، وﻻ بأس من إدخال بعض الحيوية إليها بنقلات مدروسة في الوقت المناسب ﻻ بقفزات متهورة قد تقسم الظهور
Phantastischer Schreibstil, ich habe es in anderthalb Stunden weggelesen. Wundervoll atmosphärisch und unglaublich deprimierend.
Mein einziges Problem war der Hauptcharakter Helmut. Sowas arrogantes und selbstgerechtes hatte ich schon lange nicht mehr. Sein Hauptproblem ist allen ernstes, dass er es widerlich findet, wenn Menschen ihm zu nahe kommen oder versuchen könnten ihn zu verstehen. Als ob sich irgendjemand für ihn interessieren würde. Newsflash, Helmut, niemand kümmert es wer du bist und absolut gar niemand interessiert es wie oft du mit deiner Frau schläfst. Irgendwie hatte Helmut (Haha, wie Klaus immer so schön sagte) das ganze Buch über im Kopf, er sei der Nabel der Welt, was auf Dauer ziemlich anstrengend war.
Die anderen Charaktere waren aber tatsächlich sehr interessant. Lässt sich Sabine endlich scheiden von diesem lieblosen, selbstgerechten Gatten? Wir erfahren es leider nicht, sondern wünschen es ihr nur. Schafft Klaus es noch mal aus seinem selbstgewählten Egotrip herauszukommen, der die tiefe, klaffende Leere in seinem Inneren überspielen soll? Hoffentlich. Kann Helene sich irgendwann trennen und ein eigener Mensch werden und nicht nur ein Blasrohr für die verloren gegangenen Ambitionen eines kaputten Menschen? Lauter Fragen auf die wir keine Antwort bekommen, aber die mich sicher noch eine Weile beschäftigen werden.
Okos kis regény. (Vagy okos kisregény.) Helmut nyaralni érkezik Svájcba feleségével, Sabine-nal. Már tizenegyedszerre ugyanarra a helyre, úti cókmókjának legfontosabb eleme pedig Kierkegaard ötkötetes naplója, ami jó előre jelzi, hogy Helmut mire szánná szabadidejét, és mire nem. Ám összefutnak a régi iskolatárssal, Klaussal, aki „csoda aktív”: vitorlázik, környezetet véd, megvadult paripát fékez meg, ráadásul gyönyörű szeretője van, aki akár a lánya is lehetne. Horrorisztikusan tökéletes – legalábbis olybá tűnik. Helmut belső ideje tehát kizökken, az agresszív külső hatásra beindul a frusztráció spirálja, és ez ki tudja, hová vezet.
Vitatkoznék azzal, aki szerint ezt a könyvet a 40 alattiak hagyják a csudába. Szerintem akivel már előfordult, hogy saját integritását, belső biztonságát veszélyeztetve érezte egy erős személyiség által, aki túl közel jött és túl soká maradt, az meg fogja érteni ezt a könyvet – és talán Helmutot is. Én például vele szimpatizáltam, Klausban meg azt a fazon láttam meg, aki Isten ments, hogy mellém üljön a 63-as buszon*. Dramaturgiailag példaszerűen felépített írás, ami képes meglepni az olvasót.
* Aztán persze – és itt a bravúr – megértjük Klaust is.
Hat mir wirklich sehr gut gefallen. Der Protagonist ist zwar maximal unsympathisch, aber Walser hat es trotzdem geschafft, dass man sich ab und zu richtig ertappt fühlt, weil man manchmal ähnlich fiese Gedankenmuster hat. Besonders gut fand ich die Verschmelzung von Prosa und Dialog, denn Walser verwendet keine Anführungszeichen. Damit hat die personale Erzählperspektive nochmal eine ganz andere Dimension bekommen.
Zwei alte Schulfreunde treffen sich per Zufall beim Urlaub am Bodensee. Mit Ihren Partnerinnen verbringen Sie gemeinsame Zeit und merken aber, dass beide doch sehr unterschiedliche Persönlichkeiten geworden sind. Der Schluss des Buches ist gut und überraschend. Gute Sprache!
Die antipodischen Protagonisten sind in einer Klarheit beschrieben, dass man beim Lesen erschaudert. Man ist von deren Gedankengerüst absolut befremdet aber erkennt gleichzeitig viele Situationen haargenau aus dem eigenen Erleben und Empfinden wieder! Wunderbare Novelle ohne erhobenen Zeigefinger-ein Genuss!
Obwohl ich anfangs unsicher war, ob ich Martin Walser mögen würde, hat mich ein Ausschnitt in unserer Vorleser-Gruppe neugierig gemacht. Und jetzt, nach der Lektüre von Ein fliehendes Pferd, möchte ich wirklich gerne mehr von ihm lesen ...
Die kurze Geschichte passte perfekt zum Thema "Sommerfrische", denn Helmut und seine Frau Sabine machen Urlaub am Bodensee. Alles ist idyllisch und ungestört wie jedes Jahr – bis Sabine plötzlich beschließt, einen Ausflug auf die Promenade zu machen, wo sie just Klaus Buch (der sich eigentlich mit Cäsar schreibt, der Erzähler das aber geflissentlich ignoriert) und dessen Frau Helene, kurz Hel genannt, treffen. Der erfolgreiche Tausendsassa war gemeinsam mit Helmut in einer Klasse und will mit ihm alte Erinnerungen aufleben lassen, sehr zum Leidwesen Helmuts, der eher misantrophischer Natur ist und mit diesem Klaus so gar nichts zu tun haben möchte.
Walsers Kniff an dem Ganzen offenbart sich erst zum Ende, das die gesamte Erzählung nochmal in neuerem Licht erscheinen lässt. Die feinen Beobachtungenen zwischenmenschlicher Chemie, die Eigenarten der Menschen und die Sehnsucht der Figuren danach, einen gewissen Schein – ob der nun echt oder inszeniert sein mag – aufrecht zu erhalten, sind schon faszinierend und für mich sehr treffend dargestellt. Ein kleines Gustostückerl.
İki eski arkadaşın Güney Almanya'da bir göl kenarında eşleri ile karşılaşması ile başlıyor kitap. Helmut ve Klaus 40'lı yaşlarının sonunda çok farklı hayatlar yaşayan insanlar.
Helmut içine kapanık, sert görünümlü, kilolu, işkolik ve eşi ile tutkuyu kaybetmiş ama oturmuş bir ilişkisi olan biri.
Klaus ise 40'larının sonunda hala 20'li yaşlarında görünen, gezgin, birçok hobisi olan, kitaplar yazmış, işin erotizmi yok edeceğini düşündüğünden çalışmayı sevmeyen ve kendisinden 18 yaş küçük eşi ile cinselliğin yüksek olduğu ama oturtulamayan bir ilişkiye sahip olan diğer karakterimiz.
Kitap bu iki adam ve onların birbirine zıt eşleri üzerinden ilişkilerini, hayatla bağlarını, evliliği ve cinselliği sorgulatıyor. Hangisi daha iyi sorusunu sorduran ama cevabı ararken okuyucuyu şaşırtabilen bir kitap oldu.
Severek okuduğum bu kitapta özellikle dikkatimi çeken şey ise 1978 yılında ilk basılmasına rağmen günümüz Alman toplumundaki romantik ilişkileri derinlemesine anlatabilmesiydi.
Was hat diese beiden Paare nur dazu gebracht, gemeinsam etwas zu unternehmen? Nicht nur, dass sie auf den ersten Blick total verschieden sind. Die beiden Männer können sich offensichtlich nicht leiden und versuchen ständig, den andere zu übertrumpfen. Auf mich macht es den Eindruck, als ob das eine Verhaltensmuster ist, das schon während des Studiums so war. Keiner der Beiden kann nachgeben, weil anscheinend die Angst zu groß ist, als der Schwächere dazustehen und getrennte Wege gehen können sie auch nicht.
Während die Spannung zwischen den beiden Männern steigt, belastet das auch die Beziehungen der Paare untereinander. Es kommt zu einem Punkt, an dem niemand mehr normal mit dem Anderen umgehen kann. Es war gleichzeitig interessant und erschreckend, den beiden Paaren zuzusehen, wie sie sich immer mehr aneinander aufreiben, bis die entstehenden Funken einen Flächenbrand auslösen.
Zwei total gegensätzliche Charakter, früher mal Schulfreunde, die sich jahrzehntelang nicht mehr gesehen haben, prallen in den Sommerferien aufeinander. Walser seziert diese Begegnung gnadenlos in kalter, präziser und ungemein schöner Prosa. Die Erzählung entwickelt eine sogartige Anziehungskraft.
Helmut Halm ist der introvertierte, vergeistigte Professor, der den Tag am liebsten lesend in der Ferienwohnung verbringen würde. Er hasst wohl das Leben, will jede Aufmerksamkeit vermeiden und möchte die Gegenwart in die Vergangenheit verbannen und dann beides vergessen. Klaus Buch ist der extrovertierte Körpermensch. Er braucht non-stop Action und das ständige Lob seiner Mitmenschen. Klaus schmeisst sich an Helmut ran wie eine Klette. Die Ehefrauen, Sabine und Helene, sind dabei marginal. Bei beiden habe ich mich gefragt, warum sie sich diese Typen antun.
Ich habe die Ausgabe der Basisbibliothek Suhrkamp gelesen, die einen interessanten Text zur Entstehungsgeschichte und Einordnung der Novelle enthält. Sehr empfehlenswert.
Ein fliehendes Pferd ist 1977 erschienen. Walser hat 1985 ein weiteres Buch über Helmut und Sabine Halm, Brandung, geschrieben.
Ich bin tatsächlich positiv überrascht wie sehr mir dieses Buch gefallen hat. Die Hauptcharaktere und ihre Beziehungen untereinander sind durchaus beachtenswert. Man kann sich teilweise gut in diese hineinversetzen. Es werden interessante Themen wie die Verarbeitung der Vergangenheit aber auch das Verstecken seiner selbst behandelt. Gerade der Protagonist macht eine starke Wandlung durch, die ich mit Interesse verfolgt habe. Alles in allem gefällt mir dieses Buch sehr gut und kann es jedem den diese Themen interessieren weiterempfehlen.
Un clásico moderno de la literatura alemana. Recomendado a personas con una cierta experiencia vital, para que puedan comprender mejor la actitud de los personajes: dos antiguos compañeros de colegio/instituto (con sus esposas) se reencuentran tras 20 años y tratan de compartir unos días de vacaciones a pesar de sus caracteres opuestos. ¿Hasta qué punto están siendo ellos mismos? ¿Qué pasa cuando uno finge demasiado tiempo o se reprime para intentar adaptarse a otros?