Considered a classic by many, as I understand it, and I still use the charts in the back for reference on a regular basis. That being said, given how much the study of New Testament Greek has shifted in the last hundred years, I'm troubled that this ninety-seven-year-old textbook is still in use. Having both learned Greek from it and taught from it while subbing for an old professor on sabbatical, I have observed it to be difficult to read, failing to present its information in a way that encourages student learning. Additionally, the translations given for many major vocabulary words are overly simplistic, not reflecting their true range of meaning - a student could progress through two years of study with this textbook totally unaware that ψυχή means anything beyond "soul". In the end, it will teach the basics of Koine Greek, but it gives the student additional work in trying to make sense of Machen's obscure, jargony writing style and re-learning the meaning of certain key words that possess more nuance than Machen allows them to.