Jump to ratings and reviews
Rate this book

Десетият праведник

Rate this book
През 21 век се развихря жесток колапс ‒ основни химични елементи променят свойствата си и човечеството се връща рязко назад в своето развитие. Надвисва заплаха от ядрен смерч, обикновеният огън и електричеството стават лукс. Тогава хората се обръщат към вътрешния си космос ‒ може би в човешката душа са скрити резерви, които ще спасят не само нас, но и Вселената?
Един от най-изявените ни фантасти, Любомир Николов е познат с романите „Къртицата“, и „Червей под есенен вятър“, а също и с много книги-игри, издадени под псевдонима Колин Уолъмбъри. Носител е на редица престижни награди, сред тях и „Еврокон“.

192 pages, Paperback

First published January 1, 1999

1 person is currently reading
31 people want to read

About the author

Любомир Николов е български преводач, писател, журналист и редактор.

In English ↓

В началото на 90-те години на миналия век той представя книгите-игри на българските читатели и е сред най-продуктивните писатели в новия жанр. Използва псевдонимите Колин Уолъмбъри, Тим Дениълс и собственото си име. В късните си произведения добавя „Нарви“ към фамилията си.

Той е може би най-известен с превода си на Властелинът на пръстените, който му носи наградата на Българската асоциация на преводачите през 1991 г. и, заедно с преводите му на Стивън Кинг, наградата „Гравитон“ за 2001 г. (българският еквивалент на наградата „Небюла“).

През 1999 г. българските фенове гласуват романа му „Десетият праведник“ за най-добър български научнофантастичен роман на 90-те години на миналия век.

През 2007 г. Любомир Николов става носител на първата награда за превод „Дянков“ за превод на романа на Халед Хосейни „Ловецът на хвърчила“. Наградата се връчва от фондация „Елизабет Костова“.

статия в БГ-Фантастика

- - -

Lyubomir Nikolov is a Bulgarian translator, writer, journalist and editor.

In the early 1990s, he introduced gamebooks to Bulgarian readers and was among the most productive writers in the new genre.

He is perhaps most well-known for his translation of The Lord of the Rings which earned him the Bulgarian Translators Association Award in 1991 and, along with his translations of Stephen King, the 2001 Graviton Award (the Bulgarian equivalent of the Nebula Award).

In 1999, Bulgarian fandom voted his novel "Десетият праведник" the Best Bulgarian SF Novel of the 1990s.

In 2007, Lyubomir Nikolov became the recipient of the first Dyankov Translation Award for his translation of Khaled Hosseini’s novel The Kite Runner. The award is given by the Elizabeth Kostova Foundation.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
18 (41%)
4 stars
19 (44%)
3 stars
4 (9%)
2 stars
1 (2%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Ангѣлъ.
Author 4 books28 followers
March 5, 2012
Майсторски написана визия за едно възможно близко бъдеще с неповторимия стил на Любо. Много чудата история. Атмосферата ми напомня на анимациите на Студио Gibli.
Profile Image for Принц Алвиан.
14 reviews
August 31, 2023
Четох я за първи път на около 20 години и тогава това беше за мен една страхотна приключенска книга с пост-апокалиптичен привкус.
20 години по-късно насладата е много по-голяма- пълнокръвните, оживяващи в съзнанието герои, много често дуалистични, комбиниращи в себе си добри и лоши черти, особено протагониста. Антагонист, който едновременно ненавиждаш и обожаваш- хитър и ловък като котка, който си играе с уловената мишка в капана. Капанът на света. Капанът на реалността, от която няма излизане, подобно на банка, пълна с черни късове злато...
Страхотна, всепоглъщаща проза, всеки ред от която те изпълва с красотата на планинските пейзажи и потоци и безумието на човека като ярък и очевиден контраст. Вечната битка на Доброто и Злото през един по-различен пост-апокалиптичен сетинг. Искрено съжалявам, че това произведение вероятно никога няма да види голям екран, а колко страхотни биха били един Крисчън Бейл като Ник Бенев и една зеленоока Ева Грийн като австралийката Джейн Диксън. Но тази книга има прекалено дълбока философия за холивудски филм, дразнеща, проникваща в сетивата и съзнанието, сякаш дошла като повей от книгите на братя Стругацки. Човекът и неговата фигура като част от огромната вселена, която ни обгръща и по всяко време може да предизвика Колапса. Процес, при който златото става радиоактивно, а медта губи свойствата си, за да ни принуди да се върнем в рамките на средновековието- с хората, обесени на улиците с надписи ПИРОМАН на тях, с вечната борба за безумна власт между дребни деспоти и мафиоти.. С вечната битка между НАУКАТА и ВЯРАТА. Вярата в чудото, вярата в доброто, вярата в нещо извън нас, което е сила, която не можем по никакъв начин да разберем и осъзнаем.
Изключителна книга! ШЕДЬОВЪР! Дано само след 20 години да съм жив, за да я прочета за трети път, тогава съм убеден, че ще открия съвсем различни нотки и усещания.
Profile Image for Veselin Bachvarov.
127 reviews3 followers
December 6, 2018
Хубава книга! Макар да липсват много неща в нея, тя оставя още повече на преценката и въображението на читателя. И макар историята да не е лоша, за мен бяха най-приятни, малките сметки тук и там, които са така характерни за българските автори. Давам любимия ми от книгата, пък Вие я прочетете, за да разберете защо е в книгата: "Е, няма как, човек трябва да избира между страха от живите или страха от мъртвите, помисли Николай,..."
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.