Jump to ratings and reviews
Rate this book

Les Enfants du silence

Rate this book
Il faut avant tout savoir que les événements racontés dans ce roman sont vrais. Ils ont réellement eu lieu.

Lorsque Inho arrive dans cette petite ville coréenne noyée dans le brouillard, il a un mauvais pressentiment. Il vient d’être nommé professeur dans une école privée et rien ne le destinait au combat qu’il va devoir y mener pour faire éclater la vérité. Ce que découvre rapidement Inho, c’est que les élèves de cette institution sont victimes de sévices et d’abus sexuels depuis plusieurs années, avec la complicité de membres de la police et des autorités locales. Ces enfants sont d’autant plus réduits au silence qu’ils sont atteints de surdité.

Face à la puissance et au mépris de ceux qui détiennent le pouvoir, la solidarité, le courage, l’obstination seront-ils suffisants pour que justice soit rendue ?

280 pages, Paperback

First published January 1, 2009

37 people are currently reading
1198 people want to read

About the author

Jiyoung Gong

36 books206 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
271 (47%)
4 stars
217 (38%)
3 stars
65 (11%)
2 stars
9 (1%)
1 star
5 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 80 reviews
Profile Image for Paul Fulcher.
Author 2 books1,951 followers
June 10, 2023
"The question now," So continued, "is how the school found out so fast about the complaint. And that is where I'll need your input. We helped Yŏndu's mother file a new report, but it's been two days now, and the police haven't acted on it. We're told that it's Sergeant Chang's case—our center has had some friction with him before. But even if we get the investigation going, there's another problem. We can't go inside the dormitory, and the children can't leave the dormitory unless they're accompanied by a parent. The mother had to go back up to Seoul to take care of Yŏndu's father, and for all we know, the school could be taking matters into their own hands with Yŏndu, and there's nothing we could do about it. And there's more. Yun Cha'ae, the counselor who was administering the frontier justice to Yŏndu, turns out to be the foster child of the founder, which must be why her name means 'benevolence.' And everyone's heard the rumor that she's the lover of her own foster brother, the principal—is that sick or what? I have to wonder if her own messy background is a factor—why else would she be so cruel to one of the children? When she was interrogating Yŏndu, apparently she asked why the girl was flirting with the principal. I couldn't believe my ears. It's insane—the place is a crucible of insanity!"

Togani is Bruce Fulton and Ju-Chan Fulton's translation of 도가니 (2009) by 공지영 (Gong jiyoung) - the name translates as The Crucible, and there is a deliberate nod to Arthur Miller's play with the novel containing courtroom scenes with children testifying against adults, but the translators explain that colloquially it also conveys feverish excitement, and they left the title untranslated, although romanised, for that reason.

But in contrast to Miller's play where the allegations were rather fantastical but the authorities still prosecuted those falsely accused, here the shocking allegations are very much real, but the authorities and much of the local civic community, including the church attended by the accused, unite to cover them up and downplay their seriousness.

The novel is based around a real-life case of long-running sexual abuse of disabled pupils at the 광주인화학교 (Gwangju Inhwa School), and the publicity created by the novel, and, in particular a subsequent film of the book (Silenced in the English subtitled version), led to a change in the law to provide more protection of victims and greater punishment of the offenders in such cases, one described as the Togani Law.

The author has explained the origins of the novel:

이 소설을 처음 구상하게 된 것은 어떤 신문기사 한 줄 때문이었다. 그것은 마지막 선고공판이 있던 날의 법정 풍경을 그린 젊은 인턴기자의 스케치기사였다. 그 마지막 구절은 아마도 “집행유예로 석방되는 그들의 가벼운 형량이 수화로 통역되는 순간 법정은 청각장애인들이 내는 알 수 없는 울부짖음으로 가득 찼다”였던 것 같다. 그 순간 나는 한번도 경험해보지 못한 그들의 비명소리를 들은 듯했고 가시에 찔린 듯 아파오기 시작했다. 나는 그동안 준비해오던 다른 소설을 더 써나갈 수가 없었다. 그 한 줄의 글이 내 생의 1년, 혹은 그 이상을 그때 이미 점령했던 것이다.

The idea for this novel came about because of a single newspaper article. It was a sketch article drawn by a young intern journalist, depicting the courtroom scene on the day of the final verdict. The last sentence was probably something like, "As the lenient sentences of those released on probation were translated into sign language, the courtroom was filled with the indescribable screams of the hearing-impaired." In that moment, it felt as if I heard the cries of those I had never experienced before, and I began to feel a piercing pain. I could no longer continue writing the other novel I had been preparing. That one line of text had already occupied a year of my life, or perhaps even more than that. (ChatGPT translation)

The protagonists and events in the novel are fictionalised and moved to the fictional city of Mujin, which is a combination of both an ancient name for Gwangju (and in the novel, Mujin like Gwangju is regarded as the cradle of the pro-democracy movement), but also the fictional coastal town of Mujin in the story 무진기행 by 김승옥 (translated as Record of a Journey to Mujin) a novel which is mentioned in Togani where it is treated as based on a real city, the link being the fog that opens each novel and acts as a metaphor for the blindess of those in each book as to what is happening around them.

The catalyst for the events in the novel is the arrival of a new teacher from Seoul who, despite being told by the Principal that the hearing impaired students are essentially mentally as well as physically handicapped attempts, using his limited sign language, to communicate with them when he sees a pupil in distress, only to find what they have to say is far more horrifying that he could have imagined.

A socially important novel in its original time and place, and a compelling read now translated into English.
Profile Image for Phu.
784 reviews
July 25, 2023
4.5

Nếu ai giống như mình đã từng xem qua "Silenced" (2011) - một bộ phim của Hàn Quốc về vấn nạn xâm hại tình dục trẻ em khiếm khuyết. Và phim đó lại được chuyển thể từ tiểu thuyết của nhà văn Gong Ji-Young, tàn nhẫn hơn, tiểu thuyết lại được dựa theo một câu chuyện có thật.

"Khi viết tiểu thuyết, tôi đã có thể cầu nguyện cho hung thủ cũng như các nạn nhân của vụ án, đó cũng là lý do. Tôi vẫn khóc khi nghĩ đến ánh mắt của những đứa trẻ khiếm thính lần đầu tiên tin tưởng tôi và kể cho tôi nghe tất cả câu chuyện của chúng. Nghĩ đến những người đã hy sinh vô nghĩa cho mình, tôi xót xa vì đôi khi nghĩ rằng cuộc đời quá nhỏ bé. Tôi không biết có rất nhiều thiên thần trên thế giới."


Câu chuyện của cuốn sách xoay quanh Kang In-ho, sau khủng hoảng kinh tế ở Seoul, theo lời vợ, Kang In-ho đã đến thành phố Mujin, để trở thành giáo viên của một Trường nhân ái cho người khiếm thính. Tại nơi đây, Kang In-ho phát hiện những học sinh ở đây đã bị lạm dụng tình dục hàng loạt - mà chẳng ai quan tâm đến. Giờ đây, Kang In-ho bắt đầu cố gắng để có thể đem lại công lý cho những đứa trẻ này.

Đầu tiên, mình muốn nói về Silenced (2011), trước đây mình đã xem qua Phim chuyển thể - nhưng lúc đó mình vẫn còn "non" nên đã không để ý và không hiểu hết RẤT NHIỀU cảm xúc và ý nghĩa của nó. Khi đọc cuốn sách này nó làm mình nhớ đến một vài cảnh trong Phim chuyển thể, và cái kết của sách hoàn toàn khác.

Ngay từ đầu thì bối cảnh của cuốn sách - thành phố Mujin, đã đem đến cho mình một cảm giác ớn lạnh. Khi câu chuyện phát triển, cũng là lúc những sự thật được hé lộ - những đứa trẻ khiếm thính (như Yeon-doo, Yoo-ri, Min-su) bị bạo hành và bị lạm dụng tình dục, thậm chí đã dẫn đến cái chết của một vài học sinh; nhưng tất cả vẫn bị "ngó lơ" mà chẳng ai để tâm: các giáo viên khác, lẫn cảnh sát...

Càng đọc mình càng thấy kinh tởm bởi những gì mà những kẻ mang thân phận "giáo viên" đã làm, chúng thậm chí còn xem thường những người khiếm thính và coi họ như một giống loài khác biệt, còn gì đau lòng hơn khi những người trong thành phố Mujin lại bao che cho tất cả "hành vi cầm thú" đó? Mình xót xa và thương tiếc cho những đứa trẻ đó, hoàn cảnh của các em thật đáng thương, đớn đau bao nhiêu khi phải trải qua sự kinh hoàng một lần nữa khi phải kể lại những gì các em phải chịu đựng, nhưng cũng phải nói về sự dũng cảm và thông minh của các em để có thể mang đến công lý.

Về nhân vật Kang In-ho, ngay từ đầu thì In-ho không phải là một nhân vật hoàn hảo. Là một người đàn ông mang trọng trách kiếm tiền nuôi vợ con, anh ta phải đối mặt với rất nhiều thứ kể cả đánh đổi gia đình để mang lại công lý cho những học sinh khiếm khuyết, In-ho mang đến hy vọng cho những đứa trẻ đó. Nhưng khi quá khứ của In-ho được phơi bày, mình biết ai cũng có sai lầm, nhưng xã hội luôn nhắc lại những sai lầm đó. Mình không trách những gì In-ho đã chọn ở cái kết, bởi ngay từ đầu mình "có thể" đoán được nó sẽ xảy ra.

Đây là một cuốn sách đầy đau đớn và đầy phẫn nộ nhưng vẫn có sự hy vọng tồn tại trong đó. "Ánh mặt trời công lý" soi sáng xua tan lớp sương mù bao phủ Mujin, nhưng rất tiếc, lớp sương mù đó mãi mãi tồn tại và che đậy hết mọi tội ác ở nơi đây.

Sương mù dày đặc, một đặc trưng của Mujin, giống như một hàng rào dày đặc ngăn cách ngôi trường khỏi mọi tầm nhìn. Sau lớp sương mù, bên trong đã xảy ra chuyện gì, thế giới bên ngoài không cách nào biết được.


Sau cùng, mọi thứ có thật bất công và tàn nhẫn. Nhưng cuốn sách đã nhắc lại một "vết nhơ" đã và có thể vẫn đang tồn tại trên thế giới này, để ta biết được cuộc sống có thể bất công và tàn nhẫn thế nào.
Profile Image for Queralt✨.
792 reviews285 followers
February 8, 2024
How do you review something you wish you hadn’t read? I think the only other time I’ve felt like this with a book it was with One Left by Kim Soom, also translated by Bruce and Ju-Chan Fulton. The work they do as translators is commendable because, afaik, they tend to translate books that are crucial and put the focus on some of the worst social issues in Korea.

One Left dealt with comfort women and it was just heart-breaking. In Togani, Gong Jiyoung fictionalizes a very dark incident that occurred in Gwangju at the Gwangju Inhwa School (all the info is in the link). In a nutshell, disabilities in South Korea are very hidden and disabled people are discriminated against and seen as ‘lesser’ or self-victimizing individuals. The school’s staff routinely sexually abused hearing-impaired children in the school and the dorms and had deals with the city and the police to keep them from investigating. The story just showcases how rampant corruption was in Gwangju involving the school system, the city hall, the police, and yes, judges. The case (and the book) showcases a very Korean practice jeongwannyeu in which retired judges go back to work to be lawyers for controversial cases because they get privileges (and hence why the guilty were given very short sentences after what was decades of sexual abused against disabled children and hiding suicides).

So, yeah. It’s a dark story. It was gut-wrenching to read. I’m no stranger to Gong Jiyoung or this incident. In fact, Gong’s written one of my favorite books (Our Happy Time) and I got to know this story years ago because of this movie (which absolutely horrified me). So when I saw the book had been translated by the Fultons and Gong had written it I just knew this would hit me hard. And it did. I think it took me two days to finish reading Chapter 4. I often talk about trauma porn and Gong did such a superb job at writing what was happening (not the scenes but the children reporting what happened to them) without it being just a tool to shock the readers. I was shocked because of what it was, it didn’t need anything else. So, in my opinion, it is written with respect to the actual victims.
So, yeah. The story in itself is what it is. It’s awful. You have a new teacher at the school who is friends with a human rights activist and they become involved with this mess, they start investigating, and everything is just ugly. Gong’s writing is not something I enjoy reading - it’s dry, apathetic, and heavy. But she let the story speak for itself.

Something that I found out after I read this is that Gong’s book became a big thing and so did the movie. Because of the buzz they got, the administrators actually ended up getting ‘proper’ sentences (they got no jail time originally). And the Korean Supreme Court came out with the ‘Dogani bill’ which removed the limits on jail sentences for sexual abuse involving disabled victims. How cool is that? I mean, I wonder if Gong was expecting this at all, that she got the victims a bit of justice. And, as much as I hate Gong Yoo (main actor in the movie), he always picks feminist works to be in so well done you.

Anyways, I’ll end it here just saying this broke me. Reading it was tough and reading it while knowing this had happened was even worse.


"When he took me into his office, he gave me a thousand won and then took off my pants. That’s the money I used for cup ramen and pastries for dinner. If I told him I didn’t want to do it, sometimes he gave me another thousand."

“No criminal history?! Ten years of sexual assaults, dozens of victims, and all they get is probation?!”

Profile Image for Manon「マノン」.
432 reviews88 followers
October 3, 2020
Je pense que chacun peut se reconnaitre dans le personnage de Kang Inho. Comme lui, on n’ose pas croire que des hommes puissent faire du mal à des enfants innocents, d’autant plus qu’ici, ils sont sourds, voire atteints de troubles mentaux. Puis vient cette envie de justice, cette rage pour que la vérité éclate et que les coupables soient punis. Ici aussi, on retrouve un des thèmes récurrents des livres de Gong Jiyoung : la justice, ou plutôt le manque de justice dans une société où l’argent et la naissance sont plus important que la vérité. Gong nous dresse un portrait de la Corée où les hommes puissants écrasent les plus faibles qu’on souhaite faire taire.

Ce que j’aime chez Gong Jiyoung, c’est cette envie de montrer la réalité, qu’elle soit cruelle ou injuste, elle n’essaie jamais d’embellir les choses. Cela rendent ses livres crus et durs à lire, c’est pour ça que je ne le recommanderais pas à tout monde malgré un sujet qui devrait être davantage mis en avant. Néanmoins, ce livre est la preuve qu’écrire peut faire changer les choses. Suite à la publication du livre et du film, la loi Dogani a été votée en 2011 en Corée, elle élimine le délai de prescription pour les actes commis sur des enfants en dessous de treize ans. Cela me donne espoir que d’autres livres, je pense notamment à La Boîte noire de Shiori Itō, feront changer les mœurs mais aussi les lois.
Profile Image for Tony.
1,030 reviews1,912 followers
September 18, 2023
From Wikipedia, the free encyclopedia (Gwangju Inhwa School):

Gwangju Inhwa School (Korean: 광주인화학교) was a school for hearing-impaired students founded in 1961 and located in Gwangju, South Korea. The school made national headlines after its decades-long record of sexually abusing students was uncovered in 2005. Following a series of investigations and amid public outcry, the school was closed in November 2011. The school was also accused of child murder.

The initial outcry occurred when Gong Ji-Young wrote this novel based on those real crimes. It is explicit, brutal, stomach-turning. And it needs to be. Maybe as revolting was the institutional response once the crimes were uncovered. Churches, the police, education boards, local government and, lastly, the law all acted to conceal the crimes and protect the abusers. That's told explicitly here too.

In the Inhwa School, the crimes were first brought to light by a teacher at the school. His portrayal here is what takes this from documentary to novel form. That, and the fog, which acts both as character and allegory here.

The book then became a movie, which caused the Korean government to finally act, passing the "Togani* Laws", providing greater legal protections for the handicapped in state institutions. The cynic in me wonders if these laws, too, can be circumvented. Actually, I don't wonder.

This book was powerful, and damning of current Korean culture and government.

I had one quibble with the writing. The testimony of the various victims was transcribed here. One of the victims was described as being severely mentally impaired as well as being hearing impaired. Indeed, the author writes that she had the intelligence level of a six year-old. Yet, her testimony sounds as if it were told by an 18 year-old without a handicap. As I said, just a quibble.

_____ _____ _____
*Togani translates as crucible and the author apparently acknowledged a homage to Arthur Miller.
Profile Image for yelenska.
683 reviews173 followers
October 4, 2020
Je viens de finir ce livre, et je suis absolument bouleversée. J'espère qu'écrire mon avis ici me permettra de faire une sorte de deuil.

"Inho allume une cigarette. Le ciel est clair en ce beau soir d'automne. Il regarde la fumée flotter au-dessus de l'étendue laiteuse de roseaux fleurissant la baie. Les derniers rayons du soleil teintent les nuages de rose clair et de violet. Si on éliminait tous les humains de ce paysage, l'endroit serait un vrai paradis, se dit-il. Un magnifique paradis... vide de sens." (p.159)

Dans ce livre, on suit tout d'abord le personnage d'Inho qui déménage à Mujin pour devenir enseignant dans un internat pour enfants sourds et malentendants, certains avec des retards mentaux. Dès son arrivée, l'atmosphère est pesante, quelque chose ne va pas. Et très vite, on comprend que les enfants de cette école sont maltraités et qu'on abuse d'eux sexuellement. Ce livre devient alors un combat pour le changement et la vérité.

"Il ignorait que le fait d'entendre pouvait représenter un tel pouvoir. L'infirmité des sourds n'est pas visible, aussi oublie-t-on qu'ils sont porteurs d'handicap. Quand il réalise qu'il est le seul à pouvoir entendre ces bruits dans cet immense établissement, il frissonne, comme s'il avait entr'aperçu le royaume des morts, invisible au commun des mortels." (p.36)

L'autrice dépeint avec beaucoup de sensibilité le quotidien de ces gens qui n'entendent pas bien ou n'entendent tout simplement pas. On voit tout de suite qu'elle s'est renseignée sur ces personnes, a parlé avec elles afin de pouvoir retranscrire au mieux ce qu'est leur vie quotidienne. Autre chose que l'on remarque tout de suite, c'est que Gong Ji-young ne cherche pas à masquer la vérité - elle délivre les faits et les pensées de la façon la plus brute, la plus spontanée et la plus honnête possible. Elle ne cherche pas à adoucir la vérité pour que la pilule passe plus facilement. Non. Au contraire.

"La violence en tant que telle fait moins mal que l'abandon. Le désespoir de savoir que personne ne viendra vous aider. Maintenant ils ne sont plus seuls et ils le savent. Aussi, au plus profond de leur cœur, la joie le dispute-t-elle à l'émotion." (p.138)

Les Enfants du silence est un récit où l'on s'interroge sur la vérité: la façon dont elle est présentée selon les convictions des uns et des autres, la façon dont elle est détournée, la façon dont on la masque pour ne pas s'encombrer avec des évènements qui pourraient nuire à la cohésion sociale, à la tranquillité d'esprit des habitants. Comme on peut s'y attendre, le procès intenté contre les agresseurs tourne vite à un procès où l'on essaye de déterminer qui a dit la vérité; ou plutôt, qui n'a pas dit la vérité. C'est très grave, et pourtant, n'est-ce pas humain de vouloir croire que d'autres semblables ne sont pas capables de crimes aussi atroces? Cette thématique est vraiment au centre de la réflexion de ce roman et ne peut que pousser à réfléchir.

"Le seul défaut de la vérité est qu'elle est paresseuse. Forte de sa prétention à être la seule et unique, elle expose son corps tel qu'il est et ne cherche aucunement à s'embellir et à séduire son public. Aussi est-elle parfois incohérente, défie-t-elle la raison et nous met-elle souvent mal à l'aise. Alors que les contre-vérités passent leur temps à se déguiser pour tenter de dissimuler leurs contradictions, la vérité reste allongée sous son plaqueminier, attendant qu'un kaki lui tombe dans la bouche. Il faut bien qu'il y ait une raison pour que le monde entier ignore la vérité !" (p.155)

Les personnages d'Inho et Yujin sont très bien écrits dans le sens où ils sont complémentaires. Les deux se battent par amour et pour que justice soit faite, mais avec un état d'esprit différent. Inho se prend d'amour pour ces enfants, qu'il aime autant que sa propre fille (p.267), et ne peut pas tourner la tête sans les aider; tandis que Yujin, qui cherche, bien sûr, aussi à les protéger, cherche aussi à changer le monde dans lequel elle vit. C'est aussi une façon pour elle de se protéger, elle qui se demande si ce monde n'est pas en vérité l'enfer (p.213). Ca m'a beaucoup touchée lorsqu'elle dit au brigadier-chef ceci: "J'ai renoncé à changer le monde après le décès de mon père. Si je me bats aujourd'hui, c'est pour l'empêcher de me changer." (p.243)

A propos du brigadier-chef, il est symbole même de tous ces gens qui ont décidé de ne pas se battre, de tous ces gens qui ont trouvé la volonté de regarder ailleurs pour que leur vie ne soit pas impactée par le malheur des autres, pour essayer d'améliorer leur vie comme ils peuvent. Et j'en viens à un autre aspect très important dans ce roman: le désemparement que l'on peut ressentir face au manque de justice, face à la puissance des puissants, face à la grande place qu'ont l'argent et le statut social au sein de la société (coréenne dans le cas ici présent). Ceux qui sont puissants finissent presque toujours par s'en sortir, c'est pourquoi on peut parfois comprendre pourquoi certains baissent les bras et essayent de passer à autre chose. Là encore, l'autrice va droit au but et n'essaye pas à montrer la réalité dans sa forme la plus cruelle. Lorsque l'on propose de financer des études universitaires et des frais médicaux très élevés à sa petite-fille victime, la vieille femme qui a toujours été pauvre se sent indignée par cette proposition car cela ne réparera jamais le mal qui a été fait à l'enfant. Mais en même temps, le mal est fait et ces gens vont vraisemblablement de toute façon s'en tirer avec presque rien... alors pourquoi ne pas essayer d'en profiter un peu? C'est dégoûtant à lire, et pourtant, ça arrive tous les jours.

Ce livre, c'est aussi un récit d'amour. Et je crois qu'il est essentiel de le souligner, parce que c'est ce qui nous aide à aller mieux face à cette lecture. De l'amour la part d'Inho, le personnage principal, de la part de Yujin, femme qui s'implique énormément dans ce combat, mais aussi de la part de ces enfants. Et c'est vraiment magnifiquement écrit. Lorsque Yeon-du écrit une lettre à son enseignant principal pour le remercier, j'ai pleuré. Lorsque Inho est accusé à tort d'un crime très grave, ces enfants qui ont été violés et torturés pendant des années tiennent à lui dire qu'ils espèrent qu'il va bien. Parce que ces accusations ont du lui porter un gros coup au moral. Lorsque le personnage principal prend une décision à la fin du roman, une décision décevante mais compréhensible, on lui écrit une lettre pour lui dire qu'il est soutenu dans sa décision: "ça a dû être dur pour toi" (p.274). C'est quelque chose qui m'a énormément touchée encore une fois.

"Quand quelqu'un ment, tout s'assombrit, comme si de l'encre coulait dans le lac qu'est ce monde. Pour réussir à en éclaircir l'eau, il faut une énergie beaucoup plus pure que le mensonge." (p.232)

Bref, je suis heureuse d'avoir lu ce livre même s'il m'a fait pleurer plusieurs fois, même si il m'a à la fois indignée et réchauffé le cœur. Je vous encourage à le lire, à la fois pour le témoignage qu'il représente, mais aussi pour sa qualité littéraire.
Profile Image for starryn!ghts.
38 reviews25 followers
Read
June 4, 2024
The Gwangju Inhwa school case is actually one of the most horrifying cases I've ever come across I'm so overwhelmed every time I hear any information about it, truly sad how there are people out there inflicting mental and physical pain on the most vulnerable section of our society, being disabled people. I may not be the most religious person out there but this had me thinking if hell does exist I hope these men are in the deepest pits of it.
What makes it so hard to read is the hideous crimes committed by these men and how we're rooting for the kids and the ones fighting for their justice. As disappointing as the ending was I can't get mad at it since that's how it goes sometimes, people with power and money can never be punished. It's infuriating to see the lack of a proper punishment for these men, and I hope the victims are at peace and truly get the justice they deserve.
Profile Image for Laura.
1,279 reviews42 followers
January 11, 2024
Poignant, magnifique, terrible. Et tiré d'un fait divers qui a défrayé la chronique en Corée du Sud, et cela à juste titre... Je n'en dis pas plus, mais c'est à lire absolument ! Par contre, il faut aller bien quand on le lit, car c'est dur en émotion et rempli d'injustices.
Profile Image for Elsa.
131 reviews4 followers
April 6, 2023
Une lecture très dure, mais qui en vaut le coup.

J’ai beaucoup aimé ce livre, qui est poignant, touchant, révoltant. L’on suit l’histoire de Inho, nouveau professeur dans une école accueillant des enfants sourds, et qui découvre que ces mêmes enfants sont victimes de violences sexuelles de la part des membres de l’administration.

A travers ce livre, on découvre sa volonté d’y remédier, de faire entendre la voix de ces enfants que l’on n’écoute pas, sous prétexte qu’ils sont différents. Mais c’est aussi un livre qui nous fait nous apitoyer sur ce monde, qui ne punit pas ou peu ceux qui le méritent.

J’avoue avoir été quelque peu désorientée par la fin de l’histoire, que j’ai trouvé assez précipitée et brutale. Pour autant, elle a du sens et n’est pas mauvaise, au contraire, j’aurais cependant préféré quelque chose de moins expéditif.
Profile Image for carla.
34 reviews2 followers
Read
May 31, 2022
Honnêtement, je ne comprend pas comment on peut donner une note à ce livre. Comment on peut donner son avis, si on a trouvé l’histoire intéressante ou pas. On parle d’une histoire où les faits racontés sont vrais, ils ont existé. Ce livre m’a choqué, les événements racontés sont ahurissants.Je savais que l’Homme était capable de choses horribles, mais lors de cette lecture j’avais l’impression d’être face à ces créatures, j’ai prit conscience que chaque jour en réalité j’ai certainement dû rencontrer des monstres de la même sorte,qui, appréciés de tout le monde commettent les pires crasses.
Pour finir, j’ai une sincère pensée pour toutes ces victimes qui doivent faire face à ces monstres humains, ils méritent tout le bonheur du monde.
Profile Image for Lea Saurusrex.
600 reviews60 followers
November 3, 2024
Je me sens si mal de mettre 5 étoiles à un roman inspiré d’une histoire vraie et qui traite d’abus psychologiques, physiques et sexuels sur des mineur’es vulnérables.
Mais je ne me vois pas mettre moins : la plume de Gong JiYoung peut parfois être austère, et les scènes d’abus sont difficiles à lire, mais l’impact retentissant de ce roman ne peut qu’être salué. À l’instar de beaucoup d’œuvres coréennes contemporaines, les histoires de corruption sont au cœur du récit, et ce n’est sans doute pas un hasard. Pour quelques miettes de pouvoir, des gens sont prêts à tout, des différentes formes d’abus à la silenciation des victimes, et d’autres sont prêts à fermer les yeux sur ces agissements sans n’avoir rien à y gagner à part l’illusion d’une tranquillité de l’esprit. Rien de bien nouveau sous le soleil des sociétés capitalistes et patriarcales, mais ça reste à gerber.
Profile Image for Shirlee Chia.
277 reviews7 followers
September 27, 2021
終於看完了。感覺有點虛脫。
第一次看韓文翻譯的小說,剛開始的時候有點不適應,但之後把它在腦海裡面翻譯回去韓語就順暢了。(我也不會韓語,就是,從韓劇裡面學的、韓國人特有的表達方式)
這小說之所以看得人如此煎熬大概是因為它裡頭的罪惡太令人髮指了。站在頂端,生活無憂的大人,對稚嫩並依附於他們小孩施加這樣的暴行。但凡有些常識的人類,能做出這樣的事情嗎?這些大人都沒當過孩子的嗎?
這些禽獸,因為孩子連求助都沒有辦法,所以才會肆無忌憚地犯下一次又一次的惡行。這些一直活在深沈海底的孩子們,閉上眼睛的話世界就會消失殆盡。無法想像他們多麼孤獨地活著,這些本該守護他們的大人卻化身惡魔,讓他們傷痕累累、甚至放棄活著。
雖然能預料到結局,但真的看到的時候還是很絕望。有勢力的惡人,不用受罰;公義從來都不屬於弱勢者。
仁浩最後做出了守護家人這樣的決定,而幼真則選擇對抗到底。他們兩人的選擇都沒有錯。只是,我忍不住想,是不是因爲幼真身為女人,所以才明白如果這世界不改變的話,她的女兒們,女兒們的女兒,都不會幸福。
Profile Image for Svet.
4 reviews3 followers
December 5, 2022
So difficult to rate this book ....
How can we "like" such a terrible story . Especially knowing that all events are real and took place...
My 5 stars reflect all the force of emotions it gave to me.
This book devastated me, made me cry...

These 5 stars are also for a book which made the things move.
It attracted public opinion; it helped to change the low ... Admirable !
55 reviews
December 16, 2018
The book I wish I never read.. so much pain caused in me..
Profile Image for Indi.
810 reviews59 followers
July 21, 2024
/!\ Les agressions sexuelles sont racontées de manière très graphique.

"J'ai renoncé à changer le monde après le décès de mon père [...]. Si je me bats aujourd'hui, c'est pour l'empêcher de me changer."


On me demande parfois pourquoi je trouve l'horreur fantastique rassurante. Ce livre illustre parfaitement mon sentiment : il est rassurant et facile de rejeter la faute sur des monstres, démons ou autre phénomène surnatural.

Car comment accepter, sans perdre pied, que de tels crimes puissent être commis par de simples humains? Comment ne pas perdre espoir face à ce genre d'horreurs ? Ces questions résonnent particulièrement dans le contexte actuel...

Dans ce livre, l'autrice nous raconte de terribles événements survenus en Corée du Sud. Elle n'épargne rien au lecteur, en posant un regard sans filtre sur ce qu'ont subi ces enfants. On y retrouve le point de vue de différentes personnes liées à l'histoire avec comme principal témoin, un enseignant arrivant par hasard dans cette école et découvrant très rapidement les abus dont sont victimes les élèves.
J'ai trouvé que l'autrice abordait les faits avec un grand respect envers les victimes (le livre sensibilise aux conditions de vie des personnes en situation de handicap et à la manière dont la société les considère), tout en montrant les forces et les faiblesses de ceux qui essayent de les aider. J'ai particulièrement aimé l'enseignant Kang Inho. Je redoutais qu'il soit un peu trop héroïque et lisse mais il est dépeint avec un soin particulier pour nous montrer qu'il n'est "qu'un homme" finalement.

Comme le dit l'autrice dans son mot à la fin : "La vie et la réalité vont toujours bien au delà de notre imagination, et ce dans le drame comme dans le merveilleux."
Oui, ce livre a été terrible à lire et m'a parfois plongée dans un profond désespoir face aux horreurs de l'humanité. Mais il est aussi un rappel précieux que tout n'est pas perdu et qu'il existe encore de nombreuses belles personnes prêtes à tout pour rendre le monde meilleur.
Profile Image for feedesmots.
111 reviews30 followers
October 17, 2024
Les enfants du silence fut l’une de mes premières rencontres avec la littérature coréenne, et quelle découverte bouleversante ! Ce roman nous plonge dans un univers d’une humanité profonde, où chaque personnage est magistralement construit. À travers leurs histoires et leurs silences, c’est l’essence même de l’âme humaine qui se dévoile. Chaque page est empreinte d’une sensibilité qui fait vibrer, rappelant que, malgré la douleur, la résilience et l’amour persistent. Une lecture qui résonne longtemps après l’avoir refermée.
Profile Image for M. 1001 livres à lire .
170 reviews25 followers
November 11, 2025
J'ai trouvé que ça manquait de subtilités surtout au début mais ça reste un roman aux propos intéressants.
1,345 reviews56 followers
January 26, 2021
Outre les groupes de K-Pop, je ne connais de la Corée du Sud que les costumes colorés traditionnels et le PIB exponentiel.

Et puis Oppa, Gangnam style, bien sûr.

J’ai lu cet année un polar coréen, c’est à peu près tout.

J’ai donc plongé dans ce roman sans à-priori.

Le personnage principal se retrouve dans une ville de province pleine d’une brume épaisse dans une étrange école pour sourds.

Le premier soir, il entend des cris dans les toilettes des filles mais la porte est fermée à clés.

Proche de ses élèves, ils se confient peu à peu à lui et Inho découvre le pot-aux-roses.

Grâce à une amie d’enfance, l’affaire éclate au grand jour et se retrouve devant les tribunaux.

Mais c’est sans compter sur la corruption endémique qui ravage le pays, et le mensonge, toujours.

Une lecture qui énerve car les accusés se défendent corps et âmes alors que leurs crimes sont impardonnables.

Une lecture qui énerve car la corruption financière touche aussi le fond des êtres.

Un roman basé sur une histoire vraie.

Quelques citations :

Yujin réfléchit longuement à la question suivante : qu’est-ce qui est le plus effrayant dans ce monde ? Elle pense avoir trouvé la réponse : le mensonge, tout simplement. p.232

Mais la vie puis la mort de mon père m’ont fait prendre conscience de ma valeur : je suis fière d’être qui je suis malgré cette perte. p.251

L’image que je retiendrai :

Celle des friandises que les coupables offrent aux victimes pour les faire taire, car les repas de la cantine sont trop mauvais.

https://alexmotamots.fr/les-enfants-d...
Profile Image for Nassima.
138 reviews1 follower
June 13, 2025
"Le seul défaut de la vérité est qu'elle est paresseuse. Forte de sa prétention à être la seule et unique, elle expose son corps tel qu'il est et ne cherche aucunement à s'embellir et à séduire son public. Aussi est-elle parfois incohérente, défie-t-elle la raison et nous met-elle souvent mal à l'aise."

Un récit effroyablement réaliste, écrit/traduit avec une plume qui marque autant par ses images épouvantables que par ses tournures lyriques. Les premiers paragraphes donnent d'ailleurs très vite le ton pour le reste du roman. L'autrice a fait un travail remarquable pour transmettre aux lecteur·rices un éventail d'émotions qui découlent des crimes odieux qui sont perpétrés sur des enfants handicapés. Détresse, impuissance, colère, mais aussi résilience et détermination. La ville froide et brumeuse de Mujin, le protagoniste moralement problématique (et parfois méprisable), les cris inoubliables des adolescents sourds... tous ces éléments se rejoignent et accompagnent une série de témoignages terriblement choquants.

Le roman montre sans ambiguïté l'injustice et la cruauté du monde, mais aussi l'impunité d'un système qui protège les plus riches et puissants. Gong Jiyoung démontre le pouvoir de l'art pour changer le monde, notamment du fait de l'impact social et politique que la publication de ce livre a eu dans son pays d'origine. J'étais au départ un peu hésitante quant à l'importance de la religion dans le récit, utilisée comme un outil de malice par un camp et comme une force d'espoir par l'autre. Mais le constat est qu'elle a un pouvoir conséquent, notamment politique, en Corée du Sud. Bien que l'instrumentalisation de la confiance, parfois fanatique, des croyants puisse paraître absurde d'un point de vue extérieur, elle est bien réelle. Et terrifiante.

La résilience des enfants est incroyable, la réaction d'un bon nombre d'adultes laisse un goût très amer. Finalement, on veut s'accrocher à l'espoir qu'il existe encore une certaine forme de justice dans ce monde cruel.
Profile Image for HALIMA Elyoussoufi.
353 reviews15 followers
October 17, 2020
Un roman poignant qui vous donne l'impression de vaciller entre plusieurs sentiments la compassion, le dégoût, la rage .... J'ai bien aimé.
Profile Image for gweny.
26 reviews1 follower
January 25, 2022
La fin……. je ne sais même pas quoi dire, incroyable.
Profile Image for Lisa Shin.
26 reviews
May 16, 2023
읽기 쉽지만 가볍지 않다. 끔찍하면��� 안타까운 현실을 반영한 소설.
문학적 요소 또한 탁월하다. 무진기행의 오마주, 지속적으로 등장하는 안개의 상징성, 민주주의의 상징의 도시에서 일어나는 반민주주의적 사건들 (특히 모티브가 되는 실제 사건이 광주에서 일어났다는 점을 고려했을때), 한국 교회와 기독교 신자들의 양면성, 초반부에 깔아둔 강인호의 과거에 대한 복선이 어떻게 후반부에 이르러서 일을 복잡하게 만드는 원인이 되었는지, 나아가 그 점이 어떻게 강인호라는 인물을 한 영웅의 모습에서 불완전한 인간의 모습으로 다시 끌어내리는지 등등 독자 입장에서 흥미롭게 글을 읽을 수 있는 요소들이 꽤 있다.
다만, 내가 읽은 책 표지 뒷편에 있는 추천사 중 하나는 박원순(당시 인권변호사/사회운동가/희망제작소 상임이사)이 쓴 글인데, 그가 후에 저지른 일과 작가 공지영이 그를 옹호하는 글을 쓴 것을 생각하면, 일종의 고발소설을 쓴 작가마저 본인이 작중에서 그토록 비판하던 무리들과 별반 차이가 없다는 점이 씁쓸한 현실을 가장 적나라하게 반영하는 듯 하다.
Profile Image for Jenny Kim.
4 reviews
July 2, 2022
A novel I wish it was purely fictional; however, it portrays the harsh and crude reality of the abuses happening at close doors. Furthermore, it makes the reader wonder for whom the laws are made. Every bit of this “novel” is heart wrenching–from the point we get introduced to the foggy setting of Mujin to the suffocating trial at the court.

찝찝하다.. 꿉꿉하고 답답하다
Profile Image for Babs.
17 reviews
September 17, 2024
J'ai cru que j'allais pleurer toutes les larmes de mon corps en lisant ce livre et pourtant...
Je suis en colère, en colère contre tous ces gens qui ont été protégés alors qu'ils ont fait subir autant de douleurs et d'horreurs à ces enfants. Je suis horrifiée de contempler ce manque de justice encore aujourd'hui et ceux dans tous nos pays, comme si nous n'avions rien appris...
Profile Image for Angela Chang.
46 reviews9 followers
May 28, 2016
黃春明老師說,文學作品的功能之一,是啓發人們心中的「善」。閱讀「熔爐」,更是讓人檢視那理應是人性最基本的善,若擺在現實世界的生活壓力下,是不是仍然能夠與邪惡抵抗?雖然閱讀之前已經知道故事內容,但夜半讀來,總是有種在讀恐怖小說的感覺。當然,那或許是作家刻意營造的氛圍,但其中最驚悚的,是總會想起這故事其實起源自真實事件。而在制度的保護之下,壞人並沒有受到應有的懲罰。究竟在這瘋狂的「熔爐」世界中,到底有多少人能夠不畏自身的利益收到侵害,勇敢地捍衛弱者的權益呢?
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for AyLin.
29 reviews
December 27, 2019
Will forever hold a special place in my heart and in my mind.
This is a must read. A must watch. A must to be remembered forever.
Profile Image for Tachan.
2,578 reviews23 followers
March 26, 2025
Magistral, voilà le premier mot qui m’est venu en refermant ce texte. Je dis texte car c’est presque une enquête, un témoignage, sur une affaire qui a secoué la Corée contemporaine et à raison !

J’ai mis du temps à ouvrir ce roman car je savais qu’il y était question d’une histoire vraie, d’un fait divers qui allait me bouleverser : la maltraitance et le viol d’enfants sourds et/ou handicapés dans une école spécialisée. Ma soeur étant handicapée, cela a longtemps été l’une de mes plus grandes craintes et la raison pour laquelle je milite, entre autre, pour que ces personnes restent dans leur famille plutôt que dans des instituts une fois adulte quand c’est possible. Je suis incapable de faire confiance avec de telles histoires.

Alors vous imaginez mon état d’esprit quand j’ai débuté cette lecture. Je salue le parti pris de l’autrice de nous le relater de manière assez factuelle, sans fioriture mais tout de même avec émotion, faisant porter son histoire par un duo d’adultes, anciens amis de fac, douloureux. L’un, Inho débarque dans cette école après avoir été au chômage et tandis que sa femme lui a trouvé ce poste via une amie. Il se sent sans aucune légitimité et pourtant ! L’autre, Yujin est une mère divorcée célibataire que beaucoup de gens critiquent pour cela mais qui va prendre les choses à bras le corps. Ensemble, ils feront éclater la vérité.

Ce qui frappe dans cette histoire, qui est donc vraie, au-delà de ce qu’on subit ces enfants, qui est atroce, c’est toute la mécanique mise en place pour en protéger les coupables, des notables locaux bien installés, prêts à tout pour s’en sortir et qui reçoivent de l’aide de partout : police, justice, éducation nationale, église du coin et habitants de la ville. C’est effrayant ! L’autrice décrit tout, de la façon dont le scandale éclate, au courage dont les enfants font preuve pour dénoncer ce qu’ils ont vécu, jusqu’à l’aide bienvenue reçue par quelques adultes qui iront jusqu’au bout malgré les pressions, jusqu’au combat qui ne s’arrête pas une fois le procès refermé. C’est lourd, pesant, douloureux. Elle ne nous épargne pas le récit de ce qu’ils ont subit et des vilénies des adultes qui ont fermé les yeux ou participé. C’était très dur à lire.

Pour autant, c’est le courage dont on fait preuve tous ces protagonistes que je retiendrai grâce à la lumière que l’autrice fait porter sur eux. Elle n’a pas un discours misérabiliste sur ces handicapés, au contraire. Elle montre plutôt combien la société les méconnaît et les fait rentrer dans de mauvaises cases et a du mal à entendre raison. Elle met aussi en lumière combien on les a délaissés alors qu’ils ont, eux aussi, des choses à offrir que leur handicap n’empêche nullement. C’est pourquoi ce récit est d’autant plus bouleversant.

J‘ai donc dévoré les pages entre étrange ambiance brumeuse au début, indignation ensuite quand la lumière fut mise sur les événements, puis colère pendant longtemps lorsque l’enquête et le procès prirent place et que l’injustice nous éclata en visage. Cela se lit, cela se dévore. On s’attache aussi bien aux victimes qu’à ceux à leurs côtés faisant éclater la vérité car ce n’est pas plus facile pour eux et que Inho comme Yujin le payent également. L’autrice parvient à rendre magnifiquement toute la complexité et l’horreur de l’affaire dans sa plume simple et directe, sans en faire des tonnes, sans tomber dans le pathos, elle frappe juste et émeut justement. C’est horrible, c’est sordide, mais c’est nécessaire pour entendre aussi leur voix et faire évoluer les choses.

Article complet : https://lesblablasdetachan.wordpress....
Displaying 1 - 30 of 80 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.