¿Nunca les pasó que no podían expresar sus emociones? ¿O querían a alguien, pero lo que sentían no era exactamente amor? La lengua coreana tiene palabras específicas para esos sentimientos. En este libro ilustrado recopilamos esas y muchas otras que muestran una percepción lingüística del mundo muy distinta a la nuestra, pero al mismo tiempo universal.
Con ilustraciones de Florencia Kaneshiro y palabras en hangeul de Jiye Kim.
Que libro precioso, que libro interesante, maravilloso. Que obra de arte. Porque realmente es eso, un obra de arte en miniatura.
Desde los dibujos, hasta las palabras que se han elegido para traer este curioso libro... todo es perfecto. Los tonos de los colores, el tamaño del libro, la paz y sensibilidad que transmite a través de sus páginas. La dedicación que tiene, el esfuerzo que se deja ver página a páginas, ¡y la calidad de las mismas!
La verdad es que es mucho más que un simple libro con palabras intraducibles del coreano-español. Es un pedacito de Corea del Sur en tus manos.
Es hermoso y me encanta la idea de hacer este pequeño diccionario de palabras intraducibles. Quizás me faltaron un par más, como 효도, pero me encanta que de las pocas elegidas hayan sumado 한, 정 y 마음. Siempre me encantó que 마음 apareciera en cada una de mis clases cuando estuve en Seúl y me hizo extrañar mucho estudiar el idioma.
Un recorrido corto pero precioso por 21 términos coreanos que no tienen traducción al español. Cada término viene acompañado por una ilustración preciosa de Flor Kaneshiro, una ilustradora afincada en Argentina cuyo arte encaja genial con estos términos que seguro que te llegarán al corazón.
Si te gusta la cultura asiática en general y la coreana en particular no te puedes perder este pequeño libro. 🤍🇰🇷✨
Me pareció preciosa la propuesta de este libro 💖 Nos presenta palabras que no tienen una traducción, así que en cada página hay una breve explicación de su significado. Esto nos acerca mucho más a la cultura coreana en su plano semántico. Me encantó ver que hay contenido tan ricos detrás de sus palabras, e incluso pensar que quizás también necesitaríamos algunas de ellas con sus significados tan curiosos. Además, cada palabra está acompañada de una ilustración preciosa. Me encantó el estilo y la paleta de colores de la ilustradora 💙
Este pequeño pero hermosísimo libro ilustrado nos abre la puerta a la cultura y cosmovisión coreana a través de la definición de diversas palabras del coreano que son intraducibles al español. Desde la comida y personas de la historia tradicional hasta la descripción de sentimientos y momentos específicos del día y la naturaleza. Todas ellas ayudan a comprender un poco más la vivencia personal, sobre todo de aquellas cosas que no necesariamente sabemos nombrar. ¿Mi favorita? Han: la belleza de la tristeza.
es un libro de no ficción precioso que todos deberían leer, sonreí en cada una de las definiciones 💘 definitivamente se lo voy a prestar a todos mis amigos y familiares así que preparense
Este libro es una delicia por donde se lo mire: una cultura enorme para acercarse a través de palabras intraducibles con unas ilustraciones bellísimas.
quem é que é amante de livros e não gosta de livros sobre palavras? 🤔
eu adoro! e adoro que este seja, especificamente, sobre palavras em coreano, língua que tanto gostei de aprender (e preciso reaprender 😬).
aspetos positivos:
• através da língua acabamos por conhecer um pouco da cultura coreana;
• tem pequenas ilustrações que são mesmo muito queridas!
aspetos negativos:
• é mesmo, mesmo, mesmo minúsculo;
• acho que um livro tão bonito podia ter uma edição mais cuidada (esta é bastante frágil), mas é importante lembrar que o livro é de uma pequena editora independente (só queria que houvesse uma igual cá 😭).
mas claro que se têm interesse na cultura e língua coreana, este é um must-have! 🇰🇷
Este es un recuento de palabras y conceptos que no tienen traducción de la lengua coreana.
Conocí el libro gracias a Instagram y cuando lo encontré en una librería no pude resistirme. No sé si lo conté, pero a mí me gusta mucho la cultura coreana así que poder leer este libro fue hermoso.
En estas páginas nos encontramos con diferentes conceptos coreanos que en español no tenemos traducción. El libro muestra cómo se escribe en hangeul, cómo sería la fonética, su explicación y una ilustración alusiva.
Leerlo fue una experiencia preciosa, los dibujos son muy tiernos y las palabras están muy bien explicadas. Yo conocía algunas por los doramas y canciones, pero otras no las tenía y me gustó mucho poder hacerlo.
Es una forma ideal para acercarse un poco más a la cultura coreana y entender mejor algunos conceptos ya conocidos.
Este libro me lo regaló una amiga para mi último cumpleaños y fue un regalo muy especial, una lectura diferente… pienso que los libros que nos regalan las personas que más queremos siempre son inolvidables porque tienen ese plus, esa magia, ese componente especial de ser algo que eligió alguien que nos conoce y que sabe muy bien que ese libro que dejan en nuestras manos seguramente es uno que podemos amar profundamente.
La primera vez que supe de la existencia de palabras intraducibles fue cuando hice el ingreso de la carrera de Letras modernas y realmente me fascino saber que existen formas únicas de nombrar algunas cosas, formas diferentes de ver el mundo materializadas en palabras…
El tamaño del libro, sus ilustraciones hermosas, los colores tan suaves y dulces… todo esto más la belleza de las palabras y sus significados, hacen de esta lectura una experiencia única. A través de tantas páginas son tantas las sensaciones que se pueden experimentar, parece ser un libro simple y pequeño, pero es más que eso: es una pequeña entrada a un nuevo mundo, a una nueva forma de ver lo más simple de las cosas, un pequeño acercamiento a otra cultura, una pequeña puerta de entrada a la lengua coreana.
Si les interesa el tema de las palabras intraducibles, o si simplemente les llama la atención la lengua coreana, o las lenguas en general, les recomiendo este libro hermoso al que, sin duda, volveré muchas veces en mi vida por lo bien que me hizo sentir.
¡Gracias Cami por regalarme siempre los libros más hermosos!
El sábado pasado me di el gusto de recorrer Palermo en un pequeño tour por librerías, y "¡Hwaiting!: palabras intraducibles de la lengua coreana", obra editada en 2020 por Hwarang Editorial, fue una de las compras que hice en la hermosa Librería del Fondo. Amé este libro en pequeño formato; es una pieza de arte por donde se lo mire. Desde la emoción plasmada por Nicolás Braessas en la selección de los vocablos, acompañados de las palabras en hangeul pinceladas por Jiye Kim, hasta las bellísimas ilustraciones de Florencia Kaneshiro con gatitos como protagonistas, todo se articula armoniosamente en una joya literaria que me hace feliz haber sumado a mi biblioteca. Tengo especial predilección por propuestas como esta, tal como los muy difundidos volúmenes de "Lost in translation", que nos llevan a trascender las fronteras en el maravilloso mundo del lenguaje y conocer una riqueza inimaginable en posibilidades de expresión para sentimientos y experiencias que son definitivamente comunes a todos los humanos, más allá de las palabras involucradas. De las presentadas en este libro, mi favorita fue el sustantivo "han", "sentimiento de pena y sufrimiento ante las injusticias de la vida. A pesar de la negatividad del concepto, han es un aspecto fundamental del arte coreano, la belleza de la tristeza". Quedé enamorada de esta palabra en especial pero también de cada una de las que contiene. En un momento en que empecé a interesarme por la cultura coreana, este libro llegó para mostrarme que ese camino recién comienza y hay todavía muchas expresiones de dicha cultura esperando que las descubra.
La literatura de corea a se arranca y es un viaje de ida. Peeero cuando queremos adentrarnos un poquito más en la cultura, libritos como ¡Hwaiting! ayudan un montón.
Este pequeño diccionario de palabras intraducibles del la lengua coreana fue curado por Nicolás Braessas, editor de Hwarang, y viene con hermosas ilustraciones de Flor Kaneshiro. Literalmente es una lectura de menos de 20 minutos, pero es ideal para tener cerca en caso de que estén viendo algún K-drama o peli o programa de variedad. Muchas de estas frases son de uso cotidiano y sus significados son fáciles de entender.
Me parece muy interesante tener un librito así, que nos hable de las cosas más simples pero más significativas para el lenguaje, e incluso que nos muestren la escritura en hangul.
Tal y como menciona Nicolás en el prologo de este libro, entender estas palabras hacen que se pueda 'saborear' mejor la lengua coreana. En especial teniendo en cuenta algunas tradiciones que tranquilamente podríamos adoptar nosotres también. Desde que estudio el idioma, muchas palabras me sorprenden por tener un significado muy especifico que quizás sería difícil transportar a nuestra lengua , tales como:
✨ Nunchi (la capacidad de percibir el estado emocional de alguien con la mirada) ✨ Chosim (La emoción de comenzar algo nuevo) ✨ Noeul (El resplandor rojizo del amanecer o atardecer)
Para las explicaciones un poquito más extensas y fáciles de comprender, les recomiendo tener ¡Hwaiting! En sus bibliotecas.
Este libro tiene el sello de aprobación BBBB: Bueno, bonito, barato y bookstagrameable.
Que libro más maravilloso y especial! Se trata de un pequeño librito de apenas 50 páginas y del tamaño de mi mano pero que esconde oro en su interior. En él descubriremos palabras coreanas que no tienen un significado como tal al español.
Me ha parecido un libro precioso que transmite muchísimo sentimiento y te acerca de lleno a la cultura coreana. Descubrir el significado de cada una de ellas ha sido como un abrazo al corazón 🥺💓.
Además el libro se nota que se ha hecho con muchísimo cariño, teniendo una edición muy sencilla pero preciosa al mismo tiempo. Cada palabra (escrita en hangul y romanizada) y su descripción van acompañadas de unas ilustraciones a todo color súper bonitas que transmiten a la perfección el aura de cada definición.
De verdad que es un libro que le recomiendo a todo el mundo. Sin duda, aunque todas me han gustado mucho, me quedo con cheonsaengnyeonbun, jeong y sohwakaeng.
Qué librito tan del bien🧡. La portada dice "palabras intraducibles de la lengua coreana", pero yo diría "conceptos o ideas que todavía no están presentes en nuestra lengua" y que necesito incluir YA MISMO🤗.
¿Una palabra para el color del otoño? ¿Una forma de llamar a la capacidad innata de notar el estado emocional de los demás con solo una mirada? ¿La imposibilidad de poner en palabras tus emociones?
La semana pasada necesitaba justamente esa palabra en mi vida.
¡Qué belleza las palabras, las lenguas y las culturas! Como lingüista (no titulada) cada vez me convenzo más de que la verdadera riqueza de la humanidad es su forma de ver y entender el mundo, expresada en las palabras que usamos.
Este librito fue un 소확행 en mi día (una alegría que puede encontrarse fácilmente en el día a día)💕
Hermoso libro para conocer algunos conceptos y palabras intraducibles del coreano escrito e ideado por Héctor Nicolás Braessas es una joyita. Este pequeño tomo tan hermosamente ilustrado por Florencia Kaneshiro vale la pena tenerlo para comenzar a incrementar nuestro vocabulario y poder utilizar algunos conceptos inexistentes en el español en nuestro diario transitar. Desde el punto de vista de un traductor y docente de idiomas, puedo asegurar que este tipo de trabajos no hacen otra cosa más crear esos momentos de descubrimiento que a medida que crecemos perdemos mientras aprendemos más y más vocabulario sobre las cosas y situaciones que nos rodean. ¡Hwaiting! permite volver a mirar el mundo con ojos de infante que está aprendiendo a hablar.
Lo había visto en fotos, pero es mucho más bonito de lo que me imaginaba. La verdad es que después de leer tantos artículos sobre palabras "intraducibles" en internet me echaba para atrás esa palabra, pero después de haber leído el libro siento que tiene razón de ser. Construye una imagen de Corea que se deja ver a través de fragmentos, y hay desde conceptos en los que se basa la identidad nacional del país hasta términos coloquiales recientes. Creo que el término 소확행 describe bastante bien la sensación que produce mirar este libro. Lo recomiendo tanto para personas que se están empezando a interesar en la cultura coreana como para gente más experta, es precioso y se nota el cuidado en los detalles.
El contenido de Hwaiting!: palabras intraducibles de la lengua coreana rompe con la idea tradicional de un diccionario al combinar ilustraciones y caligrafía para explicar palabras que no tienen una traducción directa al español. Este enfoque innovador deja atrás el molde estructurado de los diccionarios convencionales, que suelen ser textos puramente informativos, y en su lugar, incorpora elementos visuales y artísticos que enriquecen la comprensión y la experiencia del lector.
Este pequeño libro es muy fácil de leer y transportar, ideal para aprovechar momentos como la espera del transporte público (a mí me tomó media hora, justo lo que tardó mi tren en llegar al andén). Además, la selección de palabras es muy interesante y despierta curiosidad.
El libro es precioso, no le pongo 5 estrellas porque la pena es que es muy finito y pequeño (del tamaño de la mano, como una postal) y tiene solo 21 palabras, 50 páginas y se lee en 10 minutos, no me ha dado ni para medio viaje en bus jeje. Ojalá lo hubieran hecho más extenso y una portada dura siempre lo protege más. Eso sí, los dibujos de Flor Kaneshiro son una maravilla y los conceptos son interesantes (eso sí con mi memoria de pez me olvido rápido de las palabras nuevas). Ah como la editorial es Argentina está en español latinoamericano no en castellano.
Lo que me gusta de este libro (además de sus ilustraciones hermosas) es la gran carga sentimental que tiene. Las palabras son una más bella que la otra, es chiquito pero eso es lo que lo hace más delicado todavía. Traen, además de las palabras en hangeul, su romanización lo cual me parese un detalle muy lindo ya que alguien que no sabe hablar coreano puede pronunciarla.
Bellísimo libro, con ilustraciones super lindas, hechas en acuarela y con unos trazos y estilo preciosos. Las palabras algunas se escuchan en los dramas de Corea, pero la mayoria no las conocia y junto con la ilustración se disfruta mucho de la presentación de estas. Lo estire en tres días de lectura porque es un libro tan lindo que no quería terminarlo. Muy feliz de tenerlo en mi biblioteca ❤