Jump to ratings and reviews
Rate this book

失落的卫星:深入中亚大陆的旅程

Rate this book
九年间,作家刘子超数次深入亚洲腹地,前往神秘的邻人之国——乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦及土库曼斯坦——在这片处于全球化边缘和大国夹缝间的土地,展开一场过去和未来之间的寻觅之旅。

沿着国境线飞驰,绕过散落的飞地,驰骋于帕米尔无人区,在苏联的核爆试验场抛锚,他以探险者的精神见证隔绝之地;踏上撒马尔罕的金色之路,徜徉于血腥战场和帝国宫殿,凝视最古老的圣书,抚摸玄奘笔下的佛塔,他试图寻回古人的目光;结识将未来寄托于汉语的塔吉克青年,遇见困守咸海七年的中国人,在乌兹别克的酒吧里,听见把酒言欢的商人指着撒向空中的钞票大喊:“你之前看到的全是假象,这才是现实!”一路上,他遇见形形色色的人,徘徊在希冀与失意、自由与迷失之间。

一切如同离轨的卫星,暧昧而失落,充满活力、孤独和挣扎,我们就在隔壁,却浑然不觉——直到旅行开始,直到翻开这本书。

299 pages, Kindle Edition

First published July 1, 2020

49 people are currently reading
111 people want to read

About the author

刘子超

6 books15 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
123 (42%)
4 stars
118 (41%)
3 stars
34 (11%)
2 stars
10 (3%)
1 star
2 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 42 reviews
Profile Image for Liên.
114 reviews1 follower
February 5, 2023
Superficial, at times condescending. DNF. I made it about ⅙ through, then skimmed the ending. Idk if the skipped part can make up for the defects. Rants:

After 1 casual convo with the first Kyrgyz he’d ever met, who happened to be slightly biased: “这倒是让我觉得,或许只有外来人,才能超越偏见地观察这片土地。“ How arrogant can you be…

And his observations didn’t go much beyond the superficial. Conversations are insipid, padded with painfully unnecessary descriptions. I don't need to know XYZ was wearing tight faded jeans. The author’s landlady made him sandwiches, and all he had to write was that a piece of cucumber flew out while chopping, which the person then hastily put back. I mean… a graceful guest should’ve ignored all this, let alone announcing to the world. Much of the conversations seem to be tabloid-type gossip: who dating/dumping who, money and power etc.

Mismatched expectations: I’ve been curious about the -stan countries forever. Sitting at the crossroads of civilizations, they have received influences from Islam, Buddhism, Hinduism, Soviet Russia, China, India, Persia, the Arab world etc… Instead of all this richness, the author primarily portrayed the region as the barren fringes of the Soviet Union, and focused on the desolation post-Soviet. Maybe this is the current zeitgeist, but I’d like to read about that from a more nuanced, respectful POV.

The historical background could’ve been interesting, but I’m too put off by the tone to focus. (*)

“冷得像前女友一样的煮鸡蛋“ 🤦
“他有一张小巧的瓜子脸,小麦色的皮肤,黑色的眼睛,浓密的眉毛,鼻梁坚挺。“ I mean even I can probably write that.

(*) Also I can read all of that on Wikipedia -- reading these proper nouns in Chinese is a major PITA anyway. Every name is at least 5 characters…
Still on the quest for a Heirs to Forgotten Kingdoms: Journeys Into the Disappearing Religions of the Middle East version of the -stan countries.
Profile Image for Xiahou.
54 reviews
November 20, 2020
超出預期!
以我個人的口味來說,書中有些想當然把人與其國籍或祖籍背景強行關聯的語句我不太喜歡,比如談及德國人必言嚴謹,而拉丁人就應該浪漫,穿着透露出對方是猶太人,他謹慎的表情則理所當然了⋯⋯這類描述很沒新意,也沒根據。因爲我覺得每個人都是獨立獨特的個體,不應該按「固有印象」簡單歸納。
也許有些吹毛求疵,但總體來說我還是很喜歡這本書的。
54 reviews
August 24, 2021
有的时候接近于一种colonial gaze,当然游记永远避免不了这些。另外对妓女的着笔有时好像也多了一些……使人怀疑作者的真诚。
55 reviews
November 14, 2022
不仅有经历,还有历史和文化的介绍,读起来很舒服。
Profile Image for Tsai Wei-chieh.
Author 5 books108 followers
March 26, 2022
寫中亞的部分還是挺精彩的,至少中文目前沒有類似的讀物。中亞五國跟蒙古國的情況對比也有類似之處,後蘇聯時期以降如何重建自身認同、貪腐問題、對社會主義的繼承。不過書中少數關於蒙古的背景部分,讀起來還是比較過於浪漫簡化了。例如作者將蒙古人在準噶爾之後,後來沒能掀起歷史波瀾的原因,視為是被佛教征服的結果。(頁336)雖然有些蒙古學者也把蒙古人的衰弱歸因於佛教,但這其實關係不是太大。主要還是內亞遊牧民整體在十八世紀後被納入清朝與沙俄的領地,逐漸失去自主的歷史過程。內部社會發展相對停滯,也缺乏外在條件。但是這個跟信奉佛教其實關係不大,畢竟十六世紀蒙古人再度信奉佛教以來,也並未妨礙蒙古統治者建立霸業。阿勒坦汗、固始汗,還有準噶爾都是這樣的情況。期待作者未來有機會也安排去蒙古國看看。
Profile Image for Lucky.
133 reviews6 followers
December 31, 2021
还算成功的旅行写作,但确实喜欢不起来,文字中有一丝不易被察觉的自恋。
Profile Image for Hanena.
31 reviews3 followers
July 4, 2022
和挪威记者Fatland的Sovietistan一起读的。和那本书相比,缺少了一个重要的角度:苏联对中亚的治理的历史及其长远影响,特别是普通人的生活。历史角度比较偏和中国相关的古代历史。但还是非常推荐此书,可读性极强,真实真诚,没有自我中心。
Profile Image for Yu Wang.
33 reviews
May 18, 2024
两个旅行作家,前后脚儿去了同一片地方,各写出一本书,并列起来看是个有趣的阅读经历。

Erika Fatland来自挪威,穿梭了中亚五国之后,在2015年出版了《Sovietistan》。五年后,刘子超写了《失落的卫星》,记录他在中亚的见闻。这两位作家年龄相仿,在中亚选择的目的地也有不少重合,各自以外来者的视角去旁观和碰触陌生的文化和人群。

中亚各国同前苏联之间的关系是个共同的切入点,从书名就可见一斑。五个斯坦加盟共和国是被苏联创造出来的民族国家,分而治之无疑有利于莫斯科的统治,本来处在主导地位的乌兹别克人,只能接受征服者的安排。为了把水搅浑,俄国人将肥沃的费尔干纳谷地一分为三,划给了乌兹别克,吉尔吉斯和塔吉克三个民族,而且做了个旋转切割,让三国土地如榫卯般嵌入彼此,民族混杂的区域比比皆是。在苏联时期,这些复杂的边界形同虚设,对当地人没太大影响。但解体之后,马上成为激化各种矛盾的催化剂。

苏联对斯坦们的影响远不止于此。人口组成上,大量的移民从帝国的四面八方迁入,尤其是广袤的哈萨克斯坦,收纳了从沙皇到斯大林时代各个民族的流放者,以至于今天有从德裔到朝鲜裔,超过100个民族的居民。经济上,帝国曾经大量向边疆输血,调配各种物资,同时把中亚规划成棉花基地,造成延续到今天的经济畸形和生态灾难。更不用说好几个国家的长期领导者,或者说独裁者,都是解体前莫斯科委任在当地的总书记。

对于这几个被创造出来的民族国家,帝国同时具有威压和保护的属性,在苏联解体之后,斯坦国们又被迫独立了。匆忙之间,它们面临着类似的问题,比如如何建构国家认同。于是,一个个古代征服者从历史书里被召唤出来,遵奉到民族祖先的神坛上。更有甚者如土库曼斯坦,总统干脆自己写了本圣经,强制成为学校的历史教材,里面记载轮子和机器人都是土库曼人的发明。华而不实的新建筑在众首都拔地而起,再穷困潦倒的也要建个世界上最高的旗杆。中亚和中东的几个旗杆爱好国展开了竞赛,高度来到惊人的一百六十多米,最开心的要数专门生产超高旗杆的厂家。

国家故事可以慢慢编,但老百姓日子每天都要过。俄国人的影响依旧无所不在,老人们在怀念苏联时代的便宜机票和疗养院,年轻男人纷纷去俄罗斯打工。在经济疲弱的吉尔吉斯斯坦和塔吉克斯坦,打工人从俄国发回来的支票,成为国家收入中可观的一部分。

斯坦国之间的这些共性并不令人惊讶,外人说起中亚五国,印象多是模糊的一团。然而,这几个国家之间的关系并不友好,甚至互相厌恶和恐惧。种地的瞧不上游牧的,高地人讨厌谷地人,穷人看不起更穷的人,对于去邻国旅游毫无兴趣或者谈虎色变。最奇葩的土库曼把自己封闭起来,不对任何国家免签,坐拥世界第四大天然气储备,日子过得越来越差,自我感觉越来越好。

土库曼斯坦名列世界上最难申请到签证的国家,刘子超颇费了一番周折以后,还是以失败告终,只好记录了一下在边境苦等签证的郁闷。Fatland幸运地拿到了签证,带领读者走进了这个神秘的国家。她甚至现场观摩了总统亲自下场参赛的赛马活动,眼看着英姿飒爽的最高领导人从马上摔了下来,随后被强制删掉了一切有损总统光辉形象的照片和录像。

不知道Fatland的“幸运”是否和她北欧女性的身份有关。在众多男人认为多妻制理所应当的中亚,独行的女性是珍稀物种。不断有人问她结婚了没,为什么还没有孩子。她记录了多次男人的骚扰,其中在哈萨克斯坦长途火车上,有个用两袋苹果当一夜情敲门砖的退伍军人,未遂之后,下车时默默地带走了已经送出去的苹果。中亚穆斯林占人口的绝大多数,女性权利普遍没有保障。Fatland特别关注了一些女性议题,比如吉尔吉斯斯坦的抢亲陋习。

这种被称为snatch and run的传统今天依然大行其道,让我非常吃惊。完全不知情的女孩,无论是否正在上学或者已经有了男朋友,走在路上,就会突然被一伙男人,通常是抢亲者自己和他的朋友们,强行掳到男方家里。这里已经准备好喜酒喜宴,邀请了亲朋好友,众人喜笑颜开,就等新娘到了好开席。强奸时有发生,更多女孩在不断哭泣中接受了突如其来的厄运。有一次,被绑架的姑娘拼命反抗,男方竟然退而求其次,逼迫碰巧和她一起被劫的另一个女孩结了婚。

离婚的权利同样在男性手中。在去往俄罗斯打工的男人中,很多人抛妻弃子后销声匿迹,另有一些再娶个老婆,两边兼顾。在塔吉克斯坦,妻子会收到远方丈夫的三条短信,内容相同:离婚,离婚,离婚。这并不是因为重要的事情说三遍,而是穆斯林律法规定,丈夫对妻子说三遍离婚,就走完了法定程序。塔吉克斯坦毗邻阿富汗,穆斯林保守势力根深蒂固。但即使在这里,政府原则上也不承认短信离婚的合法性。无论前苏联,还是现政府,中亚各国都坚持走世俗化路线,极度警惕极端穆斯林势力的扩张。

另一边,愿意和男作家接触的当地女性,多有一些国外背景,或者经历过高等教育,相对独立开放有好奇心,也有人不介意占点儿小便宜。

性别视角之外,两位作家介绍当地历史的侧重点也有不同。Fatland更关注近代,比如俄罗斯对几个汗国的征服过程,俄英19世纪在中亚的the Great Game。刘子超的视野更多地投向更古老的年代,这自然和中国有关。

中国和中亚的交互集中在几个朝代。汉武帝时代,贰师将军李广利,付出几万士兵生命代价之后,从费尔干纳谷地带回几十匹汗血宝马���唐玄宗时期,高仙芝率军在怛罗斯同阿拔斯(黑衣大食)交战,唐帝国和阿拉伯帝国在中亚相遇,结果是造纸术由被俘的工匠传向西亚和欧洲。1217年,花剌子模的一次贪财杀使节的行为,造就了整个欧亚大陆的噩梦,不久后成吉思汗的复仇成为蒙古人西征的起点。乾隆年间,一场平定南疆叛乱的战役之后,清朝人在帕米尔高原留下了乾隆纪功碑。

很难说这些历史大小事件,在今天的中亚还留有多少痕迹。事实上,虽然在经贸领域一些中亚国家和中国交往频密,但文化上,中国的影响微乎其微。中亚有好几个城市在争夺亚历山大大帝东征极点的头衔,与此相对的是在Tokmok,没有任何人关心这个曾经被称为碎叶城的地方,是否诞生过一个叫李白的中国伟大诗人。

整体上,Fatland的书更像一个记者的手笔,有大篇幅对特定历史事件,当地人群,文化现象和政治人物的介绍和分析。刘子超的作品偏向于行者笔记,对自己的所见所闻着墨更多。两本书里,让我印象最深的一段旅程是刘子超的瓦罕公路之旅,异域,艰苦,不可预料,搭着“看起来连汽油都不用加,只需撒一泡尿进去就能开到目的地”的车,公路和阿富汗只隔着一条窄河,河对岸穿着长袍的村民清晰可见。路过一个小村落,他撞进一户女儿省亲的宴席,村民完全信任这个异国的陌生人,他领着一个小姑娘溜达到河边,看着对岸的阿富汗,在巡逻的小士兵喝止下掉头走了回去。

而最佳段子来自Fatland,来到大名鼎鼎的苹果城阿拉木图,她品尝了脆甜多汁的苹果,深感当地特产名不虚传,大赞这辈子没吃过这么棒的苹果。小摊主非常得意:那必须的,我这所有苹果都是从中国进口的!

另,各国的“WoW”和“这。。。”。

*哈萨克斯坦*:
WoW:苏联解体,在哈萨克斯坦境内留下了Kurchatov核试验场,这个国家被动成为第四核大国。1998年,Los Alamos的前主任访问Kurchatov,这在冷战人看来堪称魔幻。很快,哈萨克斯坦出力,俄罗斯出情报,美国人出钱,一场耗时14年的机密项目启动,封存了苏联留在这里的大量核废料。

这。。。:《Borat》是个恶搞哈萨克斯坦的电影。一次国际射击赛后,主办方科威特粗心地在网上下载了恶搞电影里的国歌。颁奖仪式上。冠军哈萨克斯坦选手,手放胸口,神情严肃地听完了整首“国歌”。从此以后,哈萨克斯坦规定所有选手必须可以识别本国国歌。

*吉尔吉斯斯坦*:
WoW:在首都Bishkek的郊区,一家传统吉尔吉斯斯坦的老板兼经理是个叫佐伊的本地姑娘,她沙特长大,佛罗里达念过大学,母亲和荷兰继父离婚后,母女三人回到Bishkek。佐伊不愿意当公务员,和哈萨克商人合伙开了饭馆,自己负责经营和打理,同时照顾母亲,给在国际学校读书的妹妹交学费。她在Bishkek没有归属感,孤独,但选择继续在这里生活。

这。。。:大约1/3的婚姻始于抢亲,平均每天有30个被绑架的新娘,其中九成会认命就范。比例如此之高,对女孩来说,在被拽上一辆面包车那一刻,很难说是完全出乎意料。不能想象,一边在大学里谈着恋爱,一边准备着被抓走结婚,是个怎样的心情。Fatland采访了一些男人,谈及婚姻的时候,他们云淡风轻地说:抢一个呗。这种事情,大多发生在准熟人之间,应该是游牧时期留下的传统。即使如此,依然不可置信。

*塔吉克斯坦*:
WoW:十九世纪俄国终于占领了中亚,和英属印度仅仅隔了个阿富汗。英国生怕俄国人顺势南下,提议利用阿富汗建立缓冲区。于是地图上,阿富汗多了一片东西走向的狭长领土,用以隔开俄国人和英国人当时的势力范围。今天,这一条领土北面是塔吉克斯坦,南接巴基斯坦,最东头顶在新疆,成为中国和阿富汗唯一接壤的边境。

这。。。:在Yaghnob山谷的小村落里,生活着讲类似粟特语的村民。他们的祖先是逃避伊斯兰教统治的琐罗亚斯德教徒。苏联时期,他们是最后一批被强制搬到集体农场的人,政府出动了直升机,把整个村庄的人从隔绝的山地腹地搬进农场。这是个不断重复的过程,因为总有人逃回大山。然而,现在村子里的人强调他们一直是虔诚的穆斯林,和塔吉克人没有区别,这也许是为了减少不必要的麻烦。政府不承认他们是少数民族,即使这几千人还在使用独特的古老语言。

*乌兹别克斯坦*:
WoW:努库斯是个偏远小城,一个生在基辅叫Savitsky的画家1950年来到这里,定居下来,在1966年开了个艺术博物馆。从此以后到去世的18年里,他几乎无节无休地收集藏品,往返于莫斯科和努库斯之间,得到了大量苏联先锋艺术家的作品,打造出这个领域最重要的博物馆之一。即使位置偏远,现在每天也有十几个国外的艺术爱好者慕名拜访。

这。。。:曾经的世界第四大湖咸海,由于下游人工改造河道,灌溉棉田,损失了90%的面积,分裂成几部分。水量骤减导致盐分过高,鱼类无法生存。有家中国公司在这里挖泥收集微生物,制造养虾的饲料。一个山东人负责监工,七年时间里,每年有超过六个月的时间独自住在一个帐篷里,每两个月回一次一百多公里以外的厂房补充补给和收发邮件。白菜成为山珍海味,大量无聊时间里,抽烟喝酒之外,“咸海王”开上四轮摩托,在无人的丘陵上狂奔。

*土库曼斯坦*:
WoW:拥有第四大天然气储备,政府提供免费的电,气和盐。

这。。。:越封闭的国家,越要在内部营造一个我们最牛逼的氛围。医疗资源不足?医生别开重病诊断书就行了,而且禁止持医疗签证的人出境,因为我国已经有了完备的医疗体系;教育水平低?老师就别打低分了。奇葩总统Nizazov在这里统治了21年,在2002年他把月份改成了自己和家人的名字,因为不喜欢狗,又在2003年颁布了禁狗令。他还禁止化妆,因为土库曼姑娘天生丽质,禁止歌剧,因为不符合土库曼传统。他的奇书被做成广场装置艺术,是一本可以自动打开并自动朗读的巨书。令人欣慰的是,奇葩总统死后影响力迅速消退。
Profile Image for Joel.
172 reviews
March 29, 2025
This book is much more exciting than the previous two! I once again experienced the complex emotions I had when I read Zweig's "The World of Yesterday" and watched "The Grand Budapest Hotel".

Compared with the previous two books, this book has significantly fewer paragraphs "borrowed" from encyclopedia entries. This is because a book has to include travel notes of five countries, and the travel took 9 years before and after. The content is naturally much richer, so there is no need to make up the word count.

It is about the five Central Asian countries, and the words are all about the Soviet Union, the Soviet Union, and the Soviet Union.
Nostalgia, loss, reluctance, pride and embarrassment, can't let go but can't turn back. The remnant dream of the empire seems to be frozen in every corner of these former member states.
In general, the Soviet Union had a lot of negative impacts on the five Central Asian countries, and some causal connections can be seen with its later fate. Such a country can only leave a little light in the memories of the elderly.

After reading the whole book, I was most curious about Turkmenistan, which has the shortest chapter. Judging from its closedness and strange propaganda, this country is like a small North Korea in Central Asia. Even people like the author cannot enter.

After reading three books by Liu Zichao, I will summarize them at the end.
He has a strong ability to associate, and often says "I remember that xx said it" in certain places. xx may be a book, documentary or movie.
Using actual experience to connect literary literacy, this book has expanded the reader's horizons without making a sound, which is very comfortable to read.

Personally, the more I understand the scenery and lifestyles of people in different parts of the world, the more I am willing to look at the current problems with a peaceful attitude.
5 reviews1 follower
July 17, 2024
手不释卷快速读完,想过去好好晃荡。不仅是历史和过去,更重要的是看看百年变局下的未来。在全球化将全世界都市和热门旅游目的地都变得越来越像的时候,那些被抛在身后的人群和社会或许会以一种全新的方式重新走到前台,正如《乡下人的悲歌》作者美国副总统候选人JD万斯。豆瓣书友评价“一扫以往走马观花、吃喝玩乐、到此一游的游记风,而是深厚的文学、历史,和冒险探索精神结合,只身进入那些传说中的腹地,大唐西域记或回忆录,历史事件中去,当地日常生活的缝隙和角落,边缘族群的生活和饮食。”
Devouring the book with unceasing fascination, I yearn to wander leisurely through the past. It's not just about history and the bygone days, but more importantly, about glimpsing the future under the backdrop of a century of profound transformations. As globalization renders cities and popular tourist destinations around the world increasingly homogeneous, those communities and societies left behind might step into the limelight in entirely new ways, much like JD Vance, author of "Hillbilly Elegy" and U.S. vice presidential candidate. Douban readers have praised it, saying, "This book breaks away from the superficial, hedonistic, and fleeting travelogue style of the past. Instead, it combines profound literature, history, and adventurous exploration, venturing alone into the legendary heartlands, reminiscent of the 'Records of the Western Regions of the Tang Dynasty' or memoirs, delving into historical events, the crevices and corners of local daily life, and the lifestyles and cuisines of marginalized groups."
32 reviews1 follower
January 23, 2025
这本游记远远没有我想象中的好。我心目中的好游记有三种:第一种,也是最常见的,讲述许多信息,读完之后我们好像身临其境,或者得到了许多有趣的知识,时不时可以拿出来和朋友们炫耀,假若有一天自己真的到达了那个目的地,便可以拿出来摆弄,满足许多虚荣。这本游记并没有做到这一点。通篇读下来,我什么都没有学会。第二种,作者能够用极其风格化的文字娓娓道来旅途上的故事,于是游记与传记的无异,甚至小说的边界变得模糊不清。我才不管故事的真假,假如是好故事、好文字,我照单全收。这本游记也没有做到这一点。书里提及了许多人,理应也有许多故事,但没给人带来一点触动。可能是故作轻松的文字,可能是着墨点的别扭,可能是缺乏故事应有的起承转合,这本书里没有一个正儿八经的故事。第三种,也就是优柔造作的我最喜欢的一种,便是写着旅程中的千变万化,但是最终旅者在不停地找寻着自我,于是每一个村庄归根结底都是旅者心灵的映射,读者也得以偷窥到作者的灵魂一角。这种游记,即使它仅仅聚焦于世界最小的角落,也有着最宏大的广度。

毕竟好的作品总是要归结于人心的。

这本书读下来我隐隐觉得有点不舒服,用流行语来说就是充满了“登味”,感觉似乎是饭桌上油腻的大叔吞云吐雾地讲着他的故事。你不可否认他的经历十分了不起,但是你就是不舒服。我心目中的旅者也许脸上会充满风沙割出的沟壑,但是他们永远会有着阳光下清澈的湖水一般的眼睛。这本书让我觉得这个作者没有这样的眼睛。

是我要求太高了吗?是我太敏感了吗?是我误解了这些文字带着的信息了吗?
Profile Image for WaldenOgre.
733 reviews93 followers
July 9, 2022
作为一个旅行作家,刘子超给我的第一印象是:读书很多,酒量不错,体力太差。

中亚确实是我感兴趣的地方,作者的历史视野和他“先读后走”的备课方法也非常合我的口味。但读这本书时,我常常有一种难以遏制的吐槽冲动。

或许是出于一种根深蒂固的偏见吧,我真的没法对一个拖着行李箱去探索中亚旷野的旅行者抱有太高的敬意,尤其是当这个行李箱外还裹着一个行李套的时候。

在山野徒步遭遇大雨时,作者的鞋子明明都已经浸透了,手上却还撑着一把雨伞。这画面,连他自己都觉得有些滑稽了。

去柯赛湖,只有区区4小时的徒步距离,体力有限的作者却只能选择骑马往返,整个行程的时间表因此也要完全受制于马夫。就这样,回到起点后,都“累得快要跌下马”……

某种程度上说,每个旅行者都是一个侵入者。他带着一个外人的新鲜视角,在观察一些可能久已存在的人和事。所以在我看来,至少在这趟旅程中,刘子超身上的这种侵入感就显得尤其强烈。但比起那种尝试和探索的兴奋感来,给我更多的感觉,反而是他去到了一个他不该去的地方。

这样一个多少有些武断的结论,一半恐怕出于我的个人成见。至于另一半,那确实得归因于作者自身巨大的短板了吧。
Profile Image for Michael Huang.
1,033 reviews55 followers
November 29, 2025
一本比���独特的游记—毕竟中亚被认为是“不来也不会遗憾”的地方。读完之后,的确也不能挑出这种看法的缺陷。这五国都不是很发达或开放的国家:其中土库曼斯坦的官僚签证系统糟糕到了作者最终没有去成的地步;官员索贿到处都是;作者住的一处公寓阳台没有围栏(也没有警告);当地服务也算不上周到。但是如果你像作者一样,读过历史,想看到史书上提到的地方,那也许是个值得去的地方。比如1404年冬天,帖木儿带领二十万大军远征明朝,发誓将伊斯兰的火种播撒到中华大地。但是他病死在路上,这个梦想就在讹答刺化为乌有。

题为卫星是因为 “经历过蒙古人侵、汗国争霸、苏俄重塑以及独立后的混乱和复原,中亚又恢复了长久以来的模样——像一颗卫星,徘徊在不同文明与势力之间,校正着自己的方位。”
Profile Image for Saisai.
8 reviews19 followers
February 28, 2021
倒没觉得作者在流露优越感吧,他只不过是在阐述自己的观察。倒是游记这个东西,真不是从头到尾记自己都去哪、干了什么、遇见了谁的文体。个人感觉多少应该有个侧重点:比如趣事抒情多一些;或自我内心的观察多一些——作者写和自然对抗时还是很爱看的;或在历史政治方面做延展,并加以自己的思考与评论。我个人肯定更青睐后者。这本书历史有一些。但感觉不少路遇的人物和杂七杂八的,没必要写进来。应该挑几个有代表性人和事深入展开,其他还是留在自己的旅行日志吧。否则会给人一种走马观花流水账的印象。不过觉得作者还是挺棒的,总体上还是挺钦佩的!
573 reviews9 followers
December 9, 2021
相当好,对几个国家完全无感,因此对书的感觉也淡了不少。
Profile Image for RZ.
130 reviews2 followers
February 26, 2022
中亚,一个神秘的地方,在现在的疫情下,跟着作者去游一游。
Profile Image for Zee.
29 reviews
March 24, 2022
奇妙的旅行 没有焦虑的和书里的陌生人交流
Profile Image for Tonghe W.
15 reviews8 followers
September 13, 2022
受不了了,这书很一般啊,怎么评星那么高?

This book is about a Chinese journalist traveling through Central Asia as a backpacker and making touristy observations and remarks.

Just... Bad...
Profile Image for Kathy.
40 reviews
April 22, 2023
带着对中亚一直以来的好奇打开了这本书,是一本很不错的游记,看完后依然对中亚充满了向往!
2 reviews2 followers
January 14, 2024
北大中文系文笔没的说!尤其对遇到的人的描写,活灵活现,形象都跃然纸上。读完挑起了我对中亚的好奇和探索心!但也许作者体现中亚的“失落”感,整个书读下来感觉基调都是“丧丧的破败感”,比较主观。我一边读一边查阅一些图片和视频,明明美丽的建筑和雄伟的风景不少,但读的时候就察觉不到。
Displaying 1 - 30 of 42 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.