La Biblia Traduccion en Lenguaje Actual con Deuterocaconicos Catolico
La principal característica de la «Traducción en lenguaje actual» (TLA) es la comprensión oral del mensaje bíblico. El equipo de traductores ha hecho todo lo posible por entregar el mensaje original del modo más sencillo y transparente que permita el lenguaje y el estilo literario del texto que se traduce y al cual se traduce.
La TLA es una traducción directa de los idiomas bíblicos (hebreo, arameo y griego); no es una adaptación o paráfrasis de ninguna versión castellana existente.
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:
* They are officially published under that name * They are traditional stories not attributed to a specific author * They are religious texts not generally attributed to a specific author
Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.