The narrative unfolds through ten stories of gay men actively involved in the Arab Spring uprising, exploring themes of disruption and emergence. The writer's powerful storytelling is at his best in this collection. Personally, I lost track of how many times I was moved to tears or found myself laughing.
While the character Othello made a lasting impression on me. However, Saif, the Syrian man entangled in a love affair with a married Egyptian man, whom I truly related to. The book delves into themes of lost identity, love, and loneliness, essentially embodying a revolution in itself. I sincerely hope that more readers discover it.
Having initially read "Selamlik" by the same author, I promptly ordered this book, providing me with a clearer understanding of the writer's distinctive style. Across both works, he skillfully plays a risky game, blurring the lines between fiction and non-fiction, and he remarkably succeeds in doing so. In one of his interviews, he mentioned that his lifetime idol is @pattismith, the author of "Just Kids." Patti's influence is evidently clear in Khaled's work, as they both use a similar game of challenging perceptions—what is real becomes unreal, and what is unreal takes on a sense of reality.
The Swedish translation was released in 2020, followed by the German translation in 2022. Khaled writes in Arabic and this expains the poetic essence. The translators did great jobs I think.