Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux, commonly referred to as Marivaux, was a French novelist and dramatist. He is considered one of the most important French playwrights of the 18th century, writing numerous comedies for the Comédie-Française and the Comédie-Italienne of Paris. His most important works are Le Triomphe de l'amour, Le Jeu de l'amour et du hasard and Les Fausses Confidences. He also published a number of essays and two important but unfinished novels, La Vie de Marianne and Le Paysan parvenu.
"Lo va a querer a usted, por juiciosa que sea; y se va a casar con usted, por orgullosa que sea; y usted será rico, por arruinado que esté"
Esta comedia de Marivaux me ha gustado mucho, un poco menos quizás que su más conocida "Los juego del amor y del azar". El nombre de la comedia se debe a las manipulaciones que hace Dubois con múltiples avisos y noticias hacia la señora de la casa Arminta para poder inclinarla en favor del joven Dorante. Dubois es ex criado de Dorante y como sabe del interés de Dorante por la recientemente viuda Araminta lo impulsará a que logre conquistarla. Araminta, es una viuda hermosa que trata siempre de guardar las formas y no está desesperada por unirse a otro hombre, pero la treta que le tenderán en toda la obra hará que su voluntad vacile. Por otro lado, está el Conde, quien tiene un pelito legal con Arminta, pero de igual forma está interesado en ella por lo que le propone una boda y allanar todas las disputas. Tiene a la madre de Araminta, la señora Argante, quien interesada en el dinero, está a favor de él. Por el lado de Dorante, se podría decir que está su tío, el procurador Remy, aunque este más bien trata de ayudar a Araminta poniéndole un ayudante que llega a ser Dorante sin otro interés que el profesional. Tenemos también a los personajes burlescos que son Arlequín, criado de la casa y de alguna forma también Marton, doncella de Araminta, que hace el papel de ayudar a su ama y a veces meterese en problemas. Su padre fue amigo del padre de Dorante. Cuando Dubois asuza al un poco tímido Dorante, las acciones empiezan a transcurrir.
"¡Que el cielo me guarde de pretender concebir la menor esperanza! ¡Que a mí me quieran! No, señora, su estado está demasiado por encima del mío, mi respeto me condena al silencio y moriré sin haber tenido la desdicha de contrariarla."
Dubois y el propio Dorante usan todo su ingenio para poder acercarse a Araminta de una forma muy sutil y virtuosa en apariencia. De tal forma que con frases sueltas, confesiones forzadas y creación de situaciones específicas Araminta encuentra digno y hasta patético lo que aparenemtente Dorante siente por ella. Por momentos, Dubois lleva el cerebro ya que como él mismo dice: "sé muy bien que usted la quiere; por eso no le hago caso. ¿Está usted en situación de juzgar bien las cosas?" Las frases de amor encendido y de sacrificio por la amada están por doquier. Es gracioso porque hasta el tío sirve de alguna manera para este hacer esta pantomima de que en realidad Dorante está perdidamente enamorado de la señora y aún así le ofrezcan lo que le ofrezcan él quiere quedarse a servir de abogado de ella. Es incluso gracioso que Araminta piensa, en gran parte de la obra, que está descubriendo el amor de Dorante, pero en realidad la están engañando todo el tiempo.
"Pero la conducta de usted ofende la razón. ¿Qué pretende con ese amor por una persona que no sabrá nunca que la quiere? Es algo singular"
Me me encanta la manera cómo el autor trata el amor y en este caso Araminta es el personaje en el cual, de verdad, se desarrolla el amor de principio a fin de manera real. El amor verdadero fluye a través de ella y a lo largo de la obra hace indicar a alguien realmente enamorado. Dorante también, aunque sus momentos se ven "opacados" por los artilugios y engaños a las cuales él se ve necesitado de realizarlos para poder conseguir su objetivo.
"Le está permitido a un amante buscar los medios de agradar y se le deben perdonar cuando lo ha conseguido."
داستان این کتاب درباره پسر جوان و خوش تیپ و خوش اندامی که عاشق یک بیوه زن پولدار میشه و در سمت مباشر وارد کاخ این زن میشه تا به کمک خدمتکار این خانم بتونه مهرش و به دل این زن وارد کنه. ۱۴۰۳/۹/۲۱ رمانی صورتی و با نام مباشر خوش سلیقه
Marivaux à travers cette pièce montre la puissance de la parole et son pouvoir manipulateur. C'est elle qui a permis à Dorante d'acquérir le coeur de sa bien aimée. En maniant leurs propos, en mentant, le valet et son maître ont réussi leur plan sans sans se soucier des conséquences de leurs actes ni des sentiments des gens qui les entourent. cette pièce est plus ou moins une promotion de l'arrivisme au détriment de l'honnêteté.
ترجمه ای اسفناک و بی سر و ته از یکی از معروفترین نمایشنامه های ماریوو که اتفاقا این روزها در تاتر اودئون پاریس به کارگردانی لوک بوندی روی صحنه است.همچون دیگر نمایشنامه های مارریوو پرسوناژها بسیار باهوشند و زبان وسیله ی اصلی برای پنهاان کردن چهره ی واقعی و نیات آنهاست. در اعترافات دروغین هم "ماریودژ" شیوه ی دیالوگ گویی مخصوص ماریوو را در سراسر نوشته می بینیم، یعنی پرسوناژها به تناوب با خودشان و با دیگران صحبت میکند. زبان در نوشته های ماریوو اهمیت زیادی دارد و کلمات با دقت فراوان انتخاب شده اند. ماریوو احاطه ی کاملی به پدیده ی مانیپولیشن دارد. تغییر و تاثیر بر افکار دیگران واعمال نفوذ با دروغ، دستکاری کردن واقعیت، پنهان کاری و صحنه سازی. در نمایشنامه ی شاهزاده ی مبدل مانیپولیشن توسط فدریک و برای رسیدن به قدرت انجام می شد بر علیه للیو و در اینجا نوعی دیگر از مانیپولیشن را به نفع دورانت و توسط خدمتکار سابق او دوبوا برای به دام عشق کشاندن آرامنت می بینیم. پدیده ی رفتاری که توسط مولیر در سیاهترین شکل ممکن در تارتوف نیز پرداخت شده است. این احاطه ی مولیر و ماریوو بر پدیده ای که امروز از دید بسیاری از ما ناشناخته است باعث شگفتی و تحسین من است. اگر به زبان فرانسه آشنایید کتاب را به زبان اصلی بخوانید، یا آن را دوباره ترجمه کنید.
I read it and watched the piece at the same time and I had a great moment. I just don’t get why she forgives him… I mean he just told you that he lied to you since the beginning but whatever. Arlequin and the count are the best characters >>>
je pense que en soi le livre can be good yk ? j’ai juste fair l’erreur de lire la préface avant, ce qui m’a spoile l’histoire et vu que there isn’t a lot of plot…
"Le coeur d’une femme est bien étonnant! le feu y prend bien vite."
Dorante, jeune homme pauvre, aime Araminte, bourgeoise jeune, riche, et veuve. Suivant les conseils de son ancien valet Dubois - maintenant au service d’Araminte - Dorante s’introduit chez cette dernière au titre d’intendant. À l’aide de manoeuvres reposant sur un système de fausses confidences, Dubois s’emploie à rendre sa maitresse amoureuse de Dorante. Chez la riche veuve, les fausses confidences sont d’ailleurs monnaie courante : chacun des personnages - à des degrés divers - prêchent le faux pour savoir le vrai et parvenir à ses fins. Homme d’honneur, Dorante finit par révéler la vérité à Araminte ; conquise - comme l’avait prévu Dubois - la belle veuve pardonne et épouse Dorante.
"Je me livre à mes sentiments, et ne regarde que moi là-dedans. Vous ne le devez rien, je ne pense pas à ma reconnaissance."
Maître des comédies de "surprise de l’amour" Marivaux livre une vision pessimiste de l’amour en présentant l’être comme maitrisé par ses sentiments et l’amour né de manoeuvres obscures. Les Fausses confidences reprend des thèmes communs au théâtre de Marivaux à savoir l’ambiguité des règles du jeu amoureux et de la comédie sociale (voir Le jeu de l'amour et du hasard) ; dans cette pièce, l’amour se cherche, se masque, et se dévoile à tour de rôle.
"Quand l’amour parle, il est le maitre, et il parlera." L’amour se conquiert ici à travers le langage : l’auteur opère un intéressant rapprochement entre l’éducation sentimentale et l’apprentissage de la maîtrise de la langue, ou comment l’agencement subtil des phrases et rythmes est propice à faire naitre le sentiment amoureux. Analyse du langage et de ses subtilités, cette comédie est une intense réflexion sur le pouvoir de la parole mensongère : en effet, peu importe la véracité/fausseté des confidences, pourvu qu’elles soient bien composées, dites et qu’elles atteignent leur but. Dans cette comédie la sincérité des échanges mises à mal : la manipulation prend le dessus sur la parole sincère où l’autre est vu comme une cible. La parole n’est alors qu’un moyen pour manipuler autrui où il est d’usage de s’adapter en fonction de l’effet que l’on veut produire chez celui qui écoute en stimulant l’amour-propre (la parole de Dubois est un miroir par lequel Araminte s’y plonge en femme fatale. Ainsi cette dernière est rassurée de son pouvoir de fascination et séduction), et de jouer de sentiments de jalousie.Dans ce contexte de mensonge généralisé la parole fait office de "fabrique" du désir où l’art et la maitrise de la parole peuvent seuls faire naitre l’amour. Le génie de Marivaux réside dans l’exposé de paradoxes : c’est la parole qui guide les amoureux, or il s’agit d’une forme de manipulation des coeurs. De même, la vérité a une valeur toute relative, alors que la parole a un rôle clé dans le cheminement d’Araminte dans sa prise de conscience de ses sentiments. La question de la vérité et du mensonge posée par cette comédie renvoi à celle de la spontanéité et de la préméditation dans les affaires de coeurs. Une des dernières composition de Marivaux, Les Fausses confidences présente une forme de préciosité dans l’analyse et expressions des sentiments - un style peu naturel - rendant la lecture moins agréable.
dubois gave me pure chaos and i was here for it. ༄⋆ update: dubois is literally evil and i empathise more for marton than i care about the main couple.
dorante est choupi et non blâmable ! la fin justifie les moyens, qu'il soit heureux avec la belle araminte c'était dubois qui en faisait trop ce farfadet malicieux
A ver, malo no está, pero al mismo tiempo si. Como q es demasiado superficial para mi, literalmente no denuncia nada, no expone nada, donde quedo el engagement?? Gargantua le patea el poto a esta obra🧸
Lo único que presenta es como el poder de la palabra, pero es como flop. Eso se lleva exponiendo en los últimos miles de años; los sofistas lo hicieron mejor. 👎🏻☺️