Jump to ratings and reviews
Rate this book

ما بين عشبة برزويه وحية جلجامش

Rate this book
بعد حوالي ثلاثين كتاباً في ممارسة الترجمة الأدبية، والمشاركة في عدد من الندوات والمؤتمرات عن الترجمة، تجمعت لدى الكاتب بعض الأفكار التي يعرضها في هذا الكتاب على القارئ، لعله يشركه في متعة الترجمة ويطلعه على جوانب مهمة من الممارسة الترجمية. وبما أن الترجمة بالنسبة إليه هي ممارسة في تحليل النصوص، ثم ينقلها الى لغة أخرى، فلم تستهوه من نظريات الترجمة إلا ما شاكل نظرية الأدب وفلسفته. وكتابه هذا، الذي تمتزج فيه قضايا الترجمة بالدراسات الأدبية، دعوة الى الولوج في عالم الترجمة الساحر الذي يداعب الفكر والقلب ليسمو بالترجمة الى مستويات تمكننا من تذوق واحدة من أقدم أشكال التواصل الإنساني. ويقر بأنه لا يقدم فيه وصفة متكاملة للترجمة الأدبية، فهذا برأيه مستحيل من الناحية العملية. وإنما يعرض فيه تأملاته الشخصية لبعض قضايا الترجمة الأدبية

192 pages, Paperback

Published January 1, 2019

4 people are currently reading
15 people want to read

About the author

موسى الحالول

26 books4 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (33%)
4 stars
1 (33%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
1 (33%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.