Jump to ratings and reviews
Rate this book

Латински смутители в Константинопол - Анселм Хавелбергски и Уго Етериано

Rate this book
Изследването е насочено към два различни периода на XII в., през които протичат философски и богословски дебати между латински и византийски мислители в Константинопол. Първата половина на века е съществена за Западния свят, доколкото т.нар. борба за инвеститурата е подкопала основанията и е разрушила структурата на очевидностите, характерни за ранносредновековната западна култура. Казано метафорично, светът е разрушен и трябва да се сглоби нов. Претенциите за универсалност на неговите архитекти изискват включването и на сферата на източното християнство. макар на нея вече да се гледа като на "нашето чуждо". Универсалисткият византийски културен модел, от своя страна, предполага връзката със Запада въпреки ясното разграничаване между "нас" и "тях". Тя се определя като пробен камък за този културен модел. От 60-те години на века новото поколение западни идеолози, заварило един вече изграден и дори самодостатъчен свят, все по-активно се отчуждава от Изтока. Погромите срещу латиняните в Константинопол през 80-те години на века превръщат отчуждението в открита вражда. Процесът кулминира с превземането на Константинопол от войските на Четвъртия кръстоносен поход през 1204 г.

Същинската част на изследването проследява Константинополските дебати на Анселм Хавелбергски през 1136 и 1155 г. и Константинополските дискусии на Уго Етериано, намерили отражение в съчиненията му, писани през 60-те и 70-те години. Погледът е насочен към византийския културен модел и следи неговите реакции на техните намеси. Това предполага и детайлното изясняване на културно - историческия фон, интелектуалните парадигми и конкретните позиции на "смутителите", от чиято перспектива влизат в контакт с този модел и се ориентират в него. Поради това същинската територия на текста е "източно - западният превод". Трябва да се признае, че това е сам по себе си сложно начупен, рисков терен. На всичкото отгоре задачата, решавана тук, е с повишена сложност. Изследвани са ситуации на действителен диалог, респективно на реална конфронтация между латински и ромейски мислители. Разшифроването и тълкуването на свойствените за всяка от страните мисловни структури и мотиви, на зоните на взаимно разбиране и неразбиране, както и на типовете активиране на тези зони, е същинското предизвикателство, прието чрез това изследване. Разглеждането на конкретните позиции показва нарастване на взаимното неразбиране между двата фокуса на елипсата "средновековна християнска култура". Ако през първия период консенсусът се гради въз основа на смисъла, а не на думите, във втория това е по-скоро обратно - взаимното разбиране често се постига благодарение на използването на еднакви думи, натоварвани обаче с различни значения.

252 pages, Hardcover

Published January 1, 2020

1 person want to read

About the author

Георги Каприев

25 books4 followers
Проф. д.ф.н. Георги Каприев е роден през 1960 г. в Бургас.

През 1987 г. завършва философия в Софийския университет "Св. Климент Охридски" (СУ), и от 1992 г. преподава в него (от 2003 г. вече като професор), като междувременно специализира неколкократно в Кьолн и Париж.

Доктор е на философските науки с трудовете "Философско-историческите схващания на ранното западноевропейско средновековие (Аврелий Августин)" (1991) и "Анселм от Кентърбъри. Светът на неговите идеи" (2001).

Проф. Каприев ръководи катедра "История на философията" към Философския факултет на СУ "Св. Климент Охридски", както и комисията "Византийска философия" на Международното общество за изследване на средновековната философия (S.I.E.P.M.) със седалище в Лувен, Белгия.

Автор е на множество книги в областта на средновековната християнска философия, сред които "История и метафизика" (1991), "Homo spiritualis" (1991), "Byzantica minora" (2000), "Византийската философия" (2001). От 2008 е един от редакторите на сп. "Християнство и култура", съиздател е на алманаха "Архив за средновековна философия и култура" и на преводната поредица Bibliotheca christiana. Отличен познавач и преводач от латински, старогръцки, немски и руски езици.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
No one has reviewed this book yet.

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.