울지 마라, 소리 내 말하라, 글을 쓰라. 그래야 내가 변할 수 있고 상황을 바꿀 수 있다. Don't cry, speak out loud, write. Only then I can change and change the situation.
I have a high interest in languages and communication. I speak, write and read in three languages fluently and language just fascinates me. I was born in Korea but unfortunately, Korean is the weakest language from the three I'm using. Korean is a fascinating language with its diversity and beauty of words. The book is looking into the power of words and language, especially for Koreans. When you are interested in (Korean) language and particularly verbal communication, this book might be good for you.
너의 나라 바다는 무슨 색이니? What color is your country's sea?
The above mentioned question was highly interesting to me. How would you under to this question? Is it just blue? Glittering due to reflections of the sunlight? Maybe even grey because of the bad stormey weather? Or is it turquoise, green, black, ...? We all use words every day and even though it's very important to communicate clearly, not many pay much attention in using language properly. The books points out the importance of good use of vocabulary and how it can change oneself internally and externally.
The words the author used for the book were so different than I knew from other self-help books. There are tons of self-help books in Korea and most of them are written in very easy language. This one tried to dive deeper into the roots of words, language and communication, and used different phrases and words when describing a seemingly boring everyday incident.
Even though I liked this book personally because I learned a lot from this, I can see why this doesn't have many good ratings. First of all, the writing style feels haughty unfortunately. The chapters seem disorganized and some thoughts were not thought (written) through. And last but not least, the book is missing a good summary/outlook in the end. It's very unfortunate because the message of the book was so great!
나의 어휘력에 많은 반성을 했다. 아무런 생각 없이 내뱉지 않으려고 해도 그게 생각보다 쉽지 않은 것 같고, 그 이유는 부족한 나의 어휘력 때문인 것 같다. 어휘력을 늘려야지.
하지만 작가의 고집 센게 보이는 부분들은 조금 흠스러웠다. 지루한 부분도 있었고 … 그것또한 나의 부족한 어휘력일까? 그럴수도.
최근 들어 스스로 어휘력이 늘었다고 생각 들 때가 가끔 있다. 말이 막힘 없이 술술 나오고 (물론 내가 뭔소리를 하는거지 싶을때도 많긴하다 쩝) 그러다 보니 생각의 윤곽도 잡혀가는게 느껴져 뿌듯할 때가 있다. 작가가 말한 “찾아 헤매는 동안 자신의 생각과 감정이 명확해진다” - 이 부분에서 많이 공감했다.
결국 어휘력은 인생을 사는데 우리가 생각하는것보다 더 많은 도움을 줄 수 있다고 생각이 들었다. 어찌됐든, 사람은 사랑없이 살 수 없는것이고, 사람과 사랑을 하려면 소통이 중요한데 그 소통은 어휘력에서 퀄리티가 달라지는 것 같다. 내가 아무리 나의 감정과 경험들을 곱씹어 알맞는 단어로 문장을 구성해 사랑하는 사람에게 말을 전해도 상대방이 “나도”라고 말하는 순간 텅 비게 되고 착잡해 질때가 있는 것 같다. 이럴땐 어떻게 해야하는거지?
“쉽게 하는 말은 쉽게 타인의 영혼을 짓누른다. 과정에 공감하고 노력에 감동하는 말을 하기는 쉽지 않지만 프로메테우스의 불처럼 듣는 이의 영혼을 환하게 밝혀 새로운 세상을 살 수 있게 해준다. 손익계산서만 들여다보는 악덕기업주처럼 주제넘게 말하지 말가. 누구도 남의 인생에 대해 평가할 권리가 없다. 서로를 축하하고 축복할 구실을 찾자. 오늘이 크리스마스 아침인 것처럼.”