Me quise en todas las bodas que bailé, aunque ninguna fuera mía. Me quise cuando mi amante me negaba frente a su esposa. Me quise cuando me llamaba Carolina, cuando quería ser cantante, me quise para no odiar a nadie. Me quise cuando tenía seis años y me obligaron a jugar fútbol. Me quise cuando me acostaba con un viejo de cincuenta y ocho años. Me quise cuando me daba asco besar a un hombre que me pagaba la escuela.
Un absoluto 10/10. Desconocía hasta la existencia de las muxe, así que este poemario ha sido toda una revelación. En un principio pensaba que los poemas, al tratar el amor y el sexo (o eso era lo que esperaba) podían llegar a resultarme incómodos (leer de forma directa sobre sexo suele resultarme violento, no tengo claro por qué), pero en absoluto. Más de cien páginas y me he quedado con ganas. Sé que faltan cosas por decir y representar pero lo que he recibido ha sido totalmente fascinante. El estilo, además, resulta de primeras "menos lírico"; parece más sincero/directo, ¿punzante? No lo sé, pero está lleno de franqueza. El último poema además aporta un cierre brutal, melancólico y perfecto. Por citar el último verso: "y la nostalgia, en vez de herirte, se quitará la ropa y bailará a tu lado. Nadie te verá llorar."
(PD: he quedado con tantas ganas de compartirlo que le he regalado una edición a mi hermana por su cumpleaños)
En el sur de México, en la región del Istmo de Tehuantepec, en el estado de Oaxaca hay tres géneros: hombres, mujeres y muxes. Las muxes son personas nacidas con genitales masculinos que no siguen los patrones de masculinidad tradicional, aquí vendría a ser trans, travesti, bisexual u homosexual, pero tiene un rol tan vinculado a la cultura zapoteca que no es traducible a esos términos realmente. Recomiendo mucho formarse un poco sobre el tema, porque es apasionante.
Elvis Guerra nos habla (en zapoteco, que ella misma traduce al español) aquí de las Ramoneras, que son las muxes que practican la penetracioón con hombres, el libro habla de amor y mucho dolor, marginación, cultura, tradición y familia.
Todo el poemario me parece una reivindicación preciosa de idioma, de cultura y de diversidad afectivo-sexual.
Muxe’ es un salto a la boca del abismo. Muxe’ es una sonrisa siempre deslumbrante. Muxe’ es un indígena que se sueña princesa. Muxe’ es un cuerpo de hombre con voz de mujer.»
Este poemario precioso de Elvis Guerra. Mientras lo leía, me preguntaba cómo se podría traducir muxe a nuestra lengua. Muxe es un término del zapoteco para definir a un tercer género en Oaxaca. Como sucede con las hijra en India, lxs muxe tienen que hacer frente a la falta de aceptación social y familiar, así como a la marginación, abusos, etc. Elvis Guerra, poeta muxe, nos introduce con su voz bella y desgarradora en este universo.
Este poemario es necesario porque visibiliza y testimonia la divergencia de género. Leí 'Ramonera' entusiasmada y, de hecho, se lo regalé a mi hermane Dani con la esperanza de que se sintiera más arropade en en este mundo tan heteronormativo y pesadamente binario.
«Mi padre pregunta si algún día le dedicaré un poema. Papá, te dediqué un libro entero, de hecho son los poemas que más me aplauden (se sonroja, lleno de vanidad).
Mi padre pregunta si me puede dar un abrazo. Adelante. Aprisa. Dame muchos abrazos. Papá nunca me abrazó. Yo solo estaba soñando».
Ramonera é uma obra poética de força bruta e beleza rara. Elvis Guerra apresenta-nos o conceito de muxe: uma identidade de género ancestral da cultura zapoteca, que transcende o binarismo homem/mulher e desafia as categorias impostas pelo olhar ocidental. Este não é apenas um livro de poesia: é um gesto de afirmação.
A escrita de Elvis é direta, intensa e sem filtros. Não há pudor, nem suavização… há carne, há desejo, há dor e resistência. Através de versos que oscilam entre a celebração e a ferida, cria uma paisagem onde o sagrado e o profano coexistem, onde o erotismo é também uma forma de sobrevivência. O México atravessa o livro como uma espinha dorsal, tanto nas ruas como nas crenças, nos corpos e nas memórias.
Mais do que falar sobre libertinagem ou libertação, Ramonera expõe as camadas da existência muxe: o prazer, o preconceito, o risco e a força vital de quem vive à margem, mas com dignidade e coragem. Há também uma consciência clara sobre a vulnerabilidade dos corpos, refletida nas alusões às doenças sexualmente transmissíveis, como o HPV, um lembrete de que a liberdade tem um preço, mas nunca deve ser negada.
Como escreve André Tecedeiro no posfácio, “o nosso olhar só se expande e transforma quando nos dispomos a ouvir alguém falar em voz própria, a partir da sua identidade e cultura. Só assim saímos do limite das nossas presunções.” Essa frase resume o poder deste livro: a capacidade de deslocar o leitor, de o confrontar com outras realidades e de o tornar mais humano.
Nací pidiendo que no me maten. Nací oliendo a guie’ xhuuba’, porque los muxes nacen oliendo a una flor. Nací para bailar en tacones y con un libro en la cabeza. Nací pidiendo que me leyeran el mundo. Nací libre. Lo demás es poesía.
Al ser un poemario traducido, quizás se pierde un poco el lenguaje poético original pero ha sido la sorpresa de este año. No conocía a los muxes, y resultó una grata lectura el conocer la realidad sobre ellos.
Me ha gustado mucho porque desconocía la existencia de los muxe.
Muy recomendable cuando buscas algo distinto, que te emocione, que se lea rápido y relativamente fácil y que tenga varias lecturas e interpretaciones en función de la época en la que lo lees y cómo te pille emocionalmente.