Lord Byron, Percy Shelley y John Keats forman una trinidad inseparable en la literatura inglesa de principios del siglo XIX: son los principales exponentes de la segunda generación de poetas románticos, tuvieron una vida corta, aventurera e intensa, y su obra ha trascendido el paso del tiempo, unida y dirigida por el hilo invisible del amor. Un amor, por supuesto, romántico –esto es, apasionado, visceral, idealizador–, que no solo emana de su producción poética, sino que también se vislumbra en su correspondencia, lo que confirma hasta qué punto el amor no era para ellos una simple fantasía afectiva o un ejercicio intelectual, sino el motor de la vida. De los tres, es Lord Byron quien tuvo una producción epistolar más caudalosa: sus cartas se reparten entre un gran número de amigas, amantes y conquistas frustradas, y siempre están inflamadas por la pasión. Las cartas de amor de Keats se repliegan hacia una sola protagonista constante, su vecina Fanny Browne, a la que progresivamente dirige más celos y exigencias; por su parte, la correspondencia entre los Shelley (más extensa la de Mary que la de Percy), se desarrolla en el tono propio del amor consumado y duradero, aunque no por ello rezuman menos intensidad y dolor.
Esta es una antología pionera, pues nunca antes se había recogido la correspondencia de las figuras principales de esta generación en un solo volumen; una muestra precisa –seleccionada y traducida por Gonzalo Torné– que nos ayuda a comprender qué era el amor para ellos: de qué formas lo expresaban, qué espacio tenía en su vida y cómo, a pesar de fallecer los tres demasiado jóvenes, ha sido el amor lo que les ha abierto las puertas a la inmortalidad.
George Gordon Byron (invariably known as Lord Byron), later Noel, 6th Baron Byron of Rochdale FRS was a British poet and a leading figure in Romanticism. Amongst Byron's best-known works are the brief poems She Walks in Beauty, When We Two Parted, and So, we'll go no more a roving, in addition to the narrative poems Childe Harold's Pilgrimage and Don Juan. He is regarded as one of the greatest British poets and remains widely read and influential, both in the English-speaking world and beyond.
Byron's notabilty rests not only on his writings but also on his life, which featured upper-class living, numerous love affairs, debts, and separation. He was notably described by Lady Caroline Lamb as "mad, bad, and dangerous to know". Byron served as a regional leader of Italy's revolutionary organization, the Carbonari, in its struggle against Austria. He later travelled to fight against the Ottoman Empire in the Greek War of Independence, for which Greeks revere him as a national hero. He died from a fever contracted while in Messolonghi in Greece.
5 estrellas porque son epistolarios románticos preciosos. Pero tengo que decir que todos me han caído un poco peor de lo que me caían (sobretodo Lord Byron). Las cartas de Keats me han parecido demasiado sensibles y bonitas y las de Mary Shelley a Jane súper sinceras. Yo lo recomiendo mucho. Pero lo de Lord Byron....
Terminé de leerlo cuando iba volando hacia santa cruz, no me subía a un avión luego de muchos años. Es increíble darse cuenta de que hace tiempo atrás habían personas, como nosotros, que escribían para de alguna forma curar las heridas de sus corazones. y que sentían tan hondo y profundo como algunos ahora. Cuando describen los paisajes de aquellas épocas no puedo evitar sentir una vaga añoranza. Keats y Percy Shelley son dos poetas a los que les tengo cariño, leer un poco de las cartas que escribieron y su vida hizo que mi cariño calara más hondo, que sintiera (aunque sea de forma errónea) lo que ellos sintieron cuando estaban vivos. y a Lord byron lo odio gordo cómo vas a engañar a tu esposa y TENIENDO UNA HIJA... lo único chistoso de él son sus datos randoms como ahh si tenía de mascota a un oso shes so crazzyyy! love her!!!
Espero un texto tan fresco como una floración de amapolas, que me embriague; espero que la carta esté llena de palabras escritas con suavidad, para poder besarlas y enorgullecerme de que al menos mis labios rozan el rastro de tu mente. Besa también la carta. Yo mismo no sé cómo expresar mi devoción por ti con las palabras justas, me gustaría encontrar palabras que superasen en brillo a las más brillantes estrellas, palabras que desbordasen en precisión a las criaturas más precisas de la naturaleza. Casi deseo que en lugar de personas fuéramos mariposas y viviéramos juntos apenas tres días, aunque no fuesen de verano, tres días contigo pueden contener más placer del que cincuenta años corrientes son capaces de acumular.