Aleksandar Hemon cements his reputation as one the finest writers worldwide with his compelling two-part memoir: My Parents: An Introduction in tandem with This Does Not Belong to You. He depicts his Ukrainian-descended upbringing in the former Yugoslavian province of Bosnia as a socialist paradise. Life as lived and expressed in music, food, storytelling and dozens of other ways was automatically deep with meaning and pleasure.
Danger and even evil, however, shadow Hemon's recollection of the Sarajevo of his youth. He looks back on his Bosnia much like Candide does his El Dorado. They were utopias where one could not stay, whether because of choice in the case of El Dorado or compulsion due to civil war in the case of Sarajevo. The lost paradise reaches beyond the externality of war. Hemon's penetrating look at Sarajevo suggests it was a paradise with its own internal rot. The bullies, gangs, thugs and perverts in the streets are as reptilian as anything that much larger urban dystopias could throw up. The decay gets inside Hemon himself, as he expresses -- with his tongue probably in cheek -- his admiration for Bosnian thugs. The Bosnian for "catastrophe", katastrofa is a core experience of life, Hemon teaches, and he seems to believe it.
The Yugoslavia of recollection is culturally rich in music, food and life in general. I found myself underlining Hemon's pronouncements about literature: "Storytelling is not only not reporting, but the opposite of it: It is reimagining what happened in a different domain of experiential reality, including the past." It is the very definition of imagination to shape, reshape, mold and do whatever it wants with reality as a kind of thought experiment to yield meaning or as a form of play to produce bliss and enjoyment. Hemon attributes his bountiful understanding of story not to a university education but his parents. His father was an engineer, and his travels -- to Africa, Russia, western Europe and elsewhere -- generated a sense of wonder in his son and his family. Hemon recalls his wonderment and that of his family as his father tells stories about people and experiences abroad. And Hemon credits his mother, too, for his understanding of story, though she rarely ventured outside Sarajevo. She recited poetry, told jokes, bought books and developed a love of the richness of language. Indeed, Hemon's memoir is almost a lesson in Bosnian because he reprints hundreds of words, almost always with English definitions. Multiple times, Hemon underlines what he contends are the limitations of English usually in jest.
It isn't all heaven. Hemon writes about the constant threat of beatings on the street in the section of the memoir about his friends, adventures in Sarajevo with them and girlfriends. He writes about a boy named Zlojutro, a name that translates as "Evilmorning". Hemon says the boy is the closest experience he has had to someone who gets sadistic pleasure from the pain of others. Zlojutro targeted Hemon for physical attack, and it finally happened in the halls of their school, but he wasn't the only tormentor. There were others. Hemon learns from his father to fight back. The boy might get a beating, but he'll earn respect and the cessation of hostility. It happens as his father predicts, but Hemon comes close to bullying himself. Indeed, the author notes at one point that he beat a boy for what appears to be for no reason.
At a reading, I met Hemon, detecting a look of angst in his eyes. For an instant it appeared to be directed at me, a six feet, two inch-tall man in good shape about the same age as Hemon. The fear soon vanished, and Hemon played the role of the affable author, signing two of his books I had read. Yet it is clear where the darkness that pops up in Aleksandar Hemon's stories originated: the streets of Sarajevo. He cannot go back to the city, and he might not want to return, his memories, recollections and cultural depth notwithstanding. The darkness, as well as the feast of culture, started there.