La doar câțiva ani de la căderea regimului comunist din România în urma Revoluției din 1989, International Bible Society (în prezent Biblica - The International Bible Society) se implica în contextul românesc și începea colaborarea cu profesori și studenți de la teologie poastorală din cadrul Institutului Biblic Emanuel din Oradea (în prezent Universitatea Emanuel) în vederea realizării unei noi traduceri a Bibliei în limba română. Ideea de a oferi bisericilor evanghelice o Biblie tradusă direct din ebraică și aramaică (Vechiul Testament), respectiv greacă (Noul Testament), a prins contur și s-a concretizat într-un proiect de anvergură numit Noua Traducere Românească.