Mangatecknaren Åsa Ekström har bott i Japan i flera år och sedan 2014 tecknat om sitt liv där i serien Hokuo jyoshi ga mitsuketa Nihon no fushigi, En skandinavisk tjejs märkliga upptäckter i Japan, som också samlats i flera böcker. Nu kommer ett urval av de bästa stripparna ur seriens första år äntligen på svenska. Anekdoter om kulturkrockar, vardagsmysterier och och språkmissar varvas med att finna sig i den plötsliga rollen som talesperson för den kompletta svenska politik-kultur-historien. Småsaker som hur man hälsar, vad som ligger i lunchlådan och vad som egentligen är "vanligt folkvett" funkar inte längre som vanligt. I fyndiga seriestrippar visar Åsa Ekström hur en liten avvikelse i vanor kan avslöja en omtumlande djup skillnad i attityder.
Den här var sjukt bra gjord! Är så glad för Åsa Ekatröms skull att hon nådde sin dröm!
Gällande serien: Alltså jag skratta så mycket när jag läste. Så nostlagiskt också!
Var själv i Japan som utbytesstudent 2017-2018. Flera av de här scenerna känns helt som det skulle ha varit utdraget från egna händelser!
T.ex. Hur kallt japanska husen är så sant! Är från Finland och aldrig har jag fryst så mycket som den vinter jag bodde i Japan.
Sen de där med indirekta "nej" är så relaterande! De är så intressant hur olika det kan vara med svenskan och japanskan när det kommer till en sån sak!
Och så att få höra att om Japan är likadant som i manga och anime...Oh boy, hur många gånger har man inte hört det. O sist men inte minst, språkmässiga fel! Hur man använder partiklarna. Eller att om personen inte är din lärare eller nära kompis så kommer de inte att rätta till språk misstagen.
Allt de här som Åsa Ekström skriver om är så relaterande för nån som har varit en längre tid i Japan.
Verkligen värt att läsa för att få ett gott skratt.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Någonstans i inledningen av valpruschen läste jag denna och glömde sen prompt bort att jag läst den (men blev påmind som tur när på vänlistan läst och recenserat). Jag tycker alltid det är spännande att läsa om möten/krockar mellan kulturer, speciellt om det dessutom rör sig om kulturer som jag själv är intresserad av eller inblandad i. Den här mangan täcker båda de områdena. Den har en bra balans av humor och fakta. Som fellow japannörd är det förstås extra roligt att läsa denna (möjligen japannörd av mindre rang, pga la drömmarna om Japanflytt på hyllan för alltid eftersom jag skulle inte palla ens en vecka av japanskt arbetsliv).
Den svenska mangatecknaren Åsa Ekström är ett levande bevis på att man inte ska ge upp sina drömmar, i Åsas fall att jobba med manga i Japan och dessutom bli utgiven på ett japanskt förlag. Visst, det kräver hårt arbete och en rejäl portion envishet men ingenting är omöjligt. Efter flytten till Japan 2011 och studier i japanska och grafisk design slog drömmen in 2015 när hennes japanska debut Mitt liv i Japan publicerades av det Tokyo-baserade förlaget Kadokawa Shoten. Sedan dess har det getts ut fem delar i serien och nu kommer äntligen ett urval ur bok 1 och 2, utgiven av Kartago och förnämligt översatt och bearbetad av My Bergström, där en svensk publik får chansen att njuta och inspireras av Åsas fantastiska framgångssaga.
Mitt liv i Japan imponerar på många plan, för dels beskriver den manganördens vardag (både ur ett svenskt perspektiv men också ur den närmast religiösa upplevelsen av att uppleva den i Japan), alla kulturkrockar som inträffar när du bosätter dig i ett främmande land, fördomar som kommer på skam eller i vissa fall bekräftas men, framförallt, är den en djup kärleksförklaring till själva landet, dess invånare och kultur.
Med ett härligt flöde, mycket humor, självinsikt och stenkoll på mangans alla unika uttrycksmedel får vi följa med på Åsas resa som är sprängfylld av nya intryck och upptäckter. Japan som gjort sten-sax-påse till en livsstil, där omtänksamhet om din närmaste är en självklarhet, där pappersväggar blir en vanesak, där allting är ”gulligt” och ett toabesök kräver en bruksanvisning och mycket, mycket mer. Vi får också en insyn i hur den japanska inställningen till ett arbete skiljer sig från den svenska och även den stora skillnaden mellan svenska och japanska förlag när det gäller tempo och effektivitet.
Mitt liv i Japan är en guldgruva för manganördar och alla som älskar eller är nyfikna på den japanska kulturen och livsstilen men den ger också ett bra perspektiv på det vi skulle kalla ”svenskt” och hur det skiljer sig från det som är ”japanskt”. Om du dessutom har drömmar om att slå igenom som mangatecknare i Japan så är Mitt liv i Japan både en grundkurs i detta samt en kärleksfull inspirationskälla och rejäl vitamininjektion till dina drömmars mål.
Köpte denna bok spontant i den närmsta bokhandeln som enbart har en liten hylla (snarare hyllplan) för serieböcker för vuxna. Och oftast brukar jag inte hitta något som intresserar mig. Men detta var precis i min smak. Jag gillade denna manga på svenska mycket. Det var väldigt kul att få drömma sig bort om hur det skulle vara att besöka eller bo i Japan och få en liten inblick i hur det kan se ut att få en manga publicerad i Japan vs Sverige. Det är även något speciellt med att se sin egen kultur skillrad i en manga från just en svensks perspektiv. T ex tecknad svensk mat och godis gillade jag att få se då just mat i manga alltid ser så gott ut! Jag hoppas på att det kommer en uppföljare då denna serie har getts ut i Japan i flera volymer, så det ser jag fram emot!
Very interesting to hear about what it's like to be a Swedish manga creator, living in Japan, and all the cultural differences! At some points it felt a bit too exotifying, but for the most part it was a wholesome and educating read! The language at times felt a bit simplified as an adult reader. But the book was first published in Japanese, and the author herself admitted that her Japanese was still at an elementary school level at this point, so maybe that's why the Swedish translation also felt a bit reductive and childish. It didn't really bother me though, just something that felt a bit off in the beginning.
What a cute little manga!!! To be a swedish manga-lover, move to Tokyo in Japan... and manage to actually work there as a manga-creator! THAT takes skill! Totally impressed!
And the cultureclashes are HUGE!!! Which is the basis of her book. Here she tells us those weird little things that create Japanese culture that is so very very hard for a foreigner to understand.
It makes for some hilarious situations to! While also following her struggles to get her own manga printed and sold.
Beautiful artwork, and very intersting look into Japanese culture! I really enjoyed this!
Äntligen! Jag har i många år velat läsa/äga den här serien och äntligen kom den ut.
Bilder: Åsa Ekström är nog min favorit bland svenska mangatecknare, hon ritar enkelt men med väldigt bra linjeföring och söta ansikten. Denna bok har strippserier i vertikal form, som vi inte är så vana vid i Sverige, men det funkar riktigt bra. Kul att det är så många färgillustrationer med
Innehåll: Handling har den ju inte riktigt, utan snarare roligt och självutlämnande kring Åsas liv i Japan. Toaletter, kroppsbehåring, mögel pga ovana att städa i det nya klimatet, språkfel och mycket annat blottas. Det är roligt och förutom ätpinne-etikettmissarna inte saker jag minns från engelska guideböcker/artiklar om lov i Japan. Det är också jättekul hur Åsa Ekström i slutet berättar om sitt intresse för manga och animation... Jag tror många av oss som köper denna känner igen en del av hennes milstolpar, vare sig det är Sailor Moon på TV eller Dragonball mangan i butik eller att göra en dyr utbytesresa kring gymnasieåren.
Utgåvan: Jättefin! Härligt omslag med lite struktur, tjockt fint papper och mysiga färger. Verkligen fint paketerad av Kartago
Slutsats: Det är bra grejer det här, och jag (kvinnlig manganörd som älskar Sailor Moon) är 100% seriens målgrupp! Tror den är kul för många utlandssvenskar, Japannördar och folk som gillar läsa om seder i andra länder.
Fascinerad av yrket och författarens förmåga att på riktigt blivit big in Japan. Utropar själv kawaiiiii över bokens fina format. När det gäller innehållet kan dock mycket sorteras in i det generella fenomenet urbant leverne ("man måste bo i houseshare"), personliga anekdoter kunde inträffat var som helst ("en gång tog jag fel på klockan och missade planet", "min madrass möglade") och många saker är allmän kännedom (gulliga kontorsprylar och kluriga techgrejer, inkl. toaletterna).
Det kan också vara så att den här boken hamnade lite i skuggan av Tokyo on Foot, som jag läser inom ramen för projektet #färggladahyllvärmare2021 - den är mer i min stil; sociologisk och arty, eller nåt jenesaisquoi.
Jag älskar den här sortens seriestrippar och extra kul med kontrasterna mellan Sverige och Japan. Många kulturkrockar och saker vardera land gör bättre än det andra. Söta bilder och roligt att läsa. Perfekt läsning för japanofilen eller suekofilen (det heter tydligen så om man är överdrivet förtjust i den svenska kulturen...) Jag hade gärna haft dessa böcker i min samling, men det är dyrt med manga idag så jag lånade dom på biblioteket. Rekommenderas!
Så härlig att känna igen sig med Åsa som framför i en manga hur hon blev intresserad i japan och dess kultur. Dessutom är den rätt så igenkännande för mig som hade en liknande intresse resa men valde att bara turista och köra den billigare varianten att studera japanska genom att titta på anime.
Kort och gott. Mycket igenkänning, underhållande och lättläst. Perfekt för den som gillar japan, är intresserad av japan eller kanske bara rent av är nyfiken av japan.
Det är en introduktion om Japans kultur, hur svenskar ser japan och kulturkrockarna som förekommer.
A pretty fun read, but sadly the author doesn’t seem to know much about Swedish culture and traditions. (I mean well-fare and ”equality” is the best you can come up with to describe our fair land?) Could have been great to show Japan more of our rich history, but alas the author is a bit too enamoured with Japan. Some decent gags at times, some fall flat. Fun to see that a foreigner and a fellow Swede can make it on the japanese market though, so props for that!
Ändå imponerande vad Åsa Ekström har lyckats göra : att bosätta sig i Japan, plugga Japanska och utge manga i Japan om hur det är för en svensk att bo i Japan. Boken är inte bara väldigt bra ritad, utan ger också bra insikter i livet i Japan och alla traditioner och sedvanor som anses som konstiga för utlänningar. Väldigt roligt, tycker jag.
Being an immigrant myself I found the comics to be very relatable and funny. It’s also interesting to find out what it’s like to live in Japan, as well as what it’s like to work on a creative field.
Cute, adorable and very interesting for an manga fan! I could mostly keep up with my poor swedish skills, too. Just a little bit of google translate's help needed.