La edición del bicentenario de los cuentos de los hermanos Grimm conmemora la riqueza y fuerza dramática de estos relatos legendarios –tan conocidos– en el volumen más espectacular publicado hasta la fecha. De todas las innumerables colecciones de cuentos de hadas que existen a lo largo y ancho del mundo, pocas son mejor conocidas que aquellas que reunieron, hace ya dos centurias, dos hermanos alemanes –Jacob y Wilhelm Grimm– en sus Cuentos para la infancia y el hogar, publicados por vez primera en 1812. Ahora, en esta edición del bicentenario, Maria Tatar presenta una selección de los cuentos en un formato lujoso y con una gran fuerza visual, con el objetivo de reconfigurar nuestra comprensión de estos relatos intemporales.
Procedentes de la versión final autorizada de mediados del siglo xix, Maria Tatar, especialista de renombre internacional en el campo del folclore y la literatura infantil, ha traducido y comentado más de 50 cuentos recopilados por los hermanos Grimm, seleccionando cuidadosamente aquellos que están en consonancia con el público actual y que revelan el amplio espectro temático del canon de los Grimm. Tanto los lectores jóvenes como los veteranos se reencontrarán con los clásicos populares, incluidos «Caperucita Roja», «Cenicienta», «Blancanieves» y «Rapunzel», a la vez que descubrirán cuentos menos conocidos, aunque no menos cautivadores, como «Los cuatro hermanos habilidosos», «El agua de la vida» y «La serpiente blanca», seleccionados especialmente para esta edición. Tal vez lo más reseñable sea la decisión de incluir unas cuantas historias «para adultos», que fueron suprimidas de las ediciones anteriores cuando los Grimm se dieron cuenta de que los padres se las leían a los niños.
Las páginas editadas por Tatar se acompañan de detalladas anotaciones que indagan en los orígenes, que descubren las complejidades culturales de los cuentos y exploran sus efectos psicológicos. Se reproducen junto a las historias cerca de 200 imágenes de exquisita belleza –realizadas por artistas como George Cruikshank, Gustave Doré, Kay Nielsen o Arthur Rackham–. Con un brillante ensayo introductorio a cargo de A. S. Byatt, unido a los prefacios originales de los Grimm a sus ediciones, así como a una colección de recuerdos sobre «La magia de los cuentos de hadas» y ensayos sobre las vidas de los hermanos y el impacto cultural de sus cuentos, Hermanos Grimm. Edición anotada capta el encanto mágico de estas historias a la vez que desvela sus poderosos misterios.
En la tradición de The Uses of Enchantment de Bruno Bettelheim, este volumen muestra hasta qué punto los cuentos de hadas de los Grimm animan nuestra imaginación y siguen con nosotros mucho tiempo después de haberlos escrito. Esta edición del bicentenario ofrece un tesoro de tradición y sabiduría cultural popular que ha pasado de generación en generación.Featuring all your favorite classics, including “Hansel and Gretel,” “Cinderella,” “The Frog Prince,” “Rapunzel,” “Snow White,” “Rumpelstiltskin,” and dozens more, The Complete Grimm’s Fairy Tales is also accompanied by 40 color plates and 60 black and white illustrations from award-winning English illustrator Arthur Rackham, whose books and prints are now highly sought-after collectibles.
The third title in the Knickerbocker Classic series has 800 pages of classic fairy tales to enjoy and will also feature a full-cloth binding, ribbon marker, and will fit neatly in an elegant slipcase for your personal library collection.
Also includes a selection of stunning color reproductions by the famous illustrator, Arthur Rackham.
Maria Tatar is the John L. Loeb Professor of Germanic Languages and Literatures. She chairs the Program in Folklore and Mythology at Harvard University. She is the author of Enchanted Hunters: The Power of Stories in Childhood, Off with Their Heads! Fairy Tales and the Culture of Childhood and many other books on folklore and fairy stories. She is also the editor and translator of The Annotated Hans Christian Andersen, The Annotated Brothers Grimm, The Annotated Classic Fairy Tales, The Annotated Peter Pan, The Classic Fairy Tales: A Norton Critical Edition and The Grimm Reader. She lives in Cambridge, Massachusetts.
PERO QUE BONITO ES ESTE LIBRO DE AKAL!!! lo mejor es la edición que es sublime, luego los cuentos que vienen un montón, y lo mejor de todo es que son anotados aunque no siempre era interesante lo mejor que tiene es que te explica las distintas versiones en distintos paises y eso era lo que yo quería. Me ha quedado claro que los cuentos son como el lenguaje, que esta vivo y va cambiando según va pasando el tiempo, y por ello ninguno de sus variantes es peor, y hay cuentos que tienen mil quinientos variantes y es una genialidad como un mismo cuento es compartido a millones de kilómetros en paises de distinta cultura y claro que cada cuento tiene su variación pero la esencia es la misma es algo que adoro. Lo mas destacado que ha caracterizado a los GRIMM a la hora de transcribir los cuentos es que quitaban todo tono sexualizado y le daba mas violencia explicita a los cuentos, además de poner una clara moraleja a los niños. Merece mucho la pena si eres muy fan de los cuentos
La edición es preciosa y el libro tienes unas imágenes y unos acabados preciosos, pero no cómodo de leer, porque pesa muchísimo...
En cuando a los cuentos y las anotaciones son geniales, te dan varios puntos de vista del mismo y te ayudan a entender muchas cosas que hay en común en los cuentos y que pueden pasarnos desapercibidas cuando somos pequeños... aunque hay algunas historia que son bastante fuertes.
I have long held a pleasant delusion that Wilhelm and Jacob Grimm wandered around the German countryside and took their stories strictly in the oral tradition from folks they met along the way. Turns out this is only a tiny part of the story. Sadly, my romanticized misconception that the Brothers Grimm were to fairy tales what Alan Lomax was to folk music was oversimplified and just plain wrong. In the Bicentennial Edition of The Annotated Brothers Grimm, Harvard scholar Maria Tatar’s section on the origins and cultural effects of reading the Grimms’ collections offers a feast of historical detail underscoring how complex and contradictory fairy tales in general, and the Brothers’ Grimm in particular, actually are. Ms. Tatar’s scholarship in the realms of the imagination is profound. Her language is beautiful and she is thoroughly grounded in the study of fairy tales. Her observations about the intertwining of the Third Reich and the Brothers Grimm are one example of the kaleidoscope of connections that exist among these tales in history. Fairy tales can be counted on for certain things beyond entertainment: for example, they preserve history or, in the case of the Grimms, they try to recover or create a particular way of life. They generally aren’t parables; their characters are flat rather than developed; and their actions are essentially predictable within the context of each character. And, although this is generally left unsaid, there aren’t many fairies in fairy tales. There’s plenty of magic, though. Tatar cites poet William Auden as claiming that the Grimm brothers were next to the Bible in importance. And to think of all the fuss when Lennon said that the Beatles were more popular than Jesus! The annotations contributed hugely to the meaning and history of the 52 stories here. The illustrations are grand, the appendices add even more depth to this remarkable collection. The stories always resonate with the narratives of our lives. Even Mae West identified: “I used to be Snow White, but I drifted.”
I read this book because my ten year old checked it out from the library and read it and I had heard about how some of these children's fairy tales might not be kid friendly... For the most part the fairy tales are ok. However, I asked my son if he read much of the annotation and he said no. That was good because the notes get into more adult topics. This would not be the best book to get if you wanted a collection to read to your kids. But it is very interesting reading through the notes to learn more about the stories.
It is very cool to see how these tales have worked their way into most of our modern stories even big name stories like Harry Potter. One set of stories that are mentioned as not having made it to the common era are the many stories about three men who go on a quest and the first two fail and the third succeeds. The closest I can think of for that is the three little pigs. But other than that I can't think of any others... Except of course for the Harry Potter story of the deathly hallows.
I enjoyed reading the original fairytales in this book. It was interesting to read all the different manuscript versions of the Frog King. I also read a lot of tales that I'd never heard of such as The Little Brave Tailor.