"Дальняя дорога" - это перевод автобиографии виднейшего социолога современности Питирима Александровича Сорокина (1890-1968). Книга впервые была издана в США в 1963 году. Автобиография - интереснейшее и живое свидетельство, оставленное не только ученым, но и крупным деятелем партии эсеров, секретарем по науке и образованию Временного правительства
The first edition of his 1942 book Man and Society in Calamity lists him as "Doctor of Sociology; Chairman of Department of Sociology, Harvard University; Former President of international Institute of Sociology".
Насправді десь на 3,5★, але автор наскільки починає нудно писати під кінець, що таки "трійка". Книжка розпадається на три частини: 1) Росія до 1922 р. 2) США до 1956 р. 3) США після 1956 р. Вони зовсім різні за стилем та змістом. Найцікавіша – перша частина. Це історія Російської імперії крізь призму життя однієї людини. Друга частина – це вже виклад результатів досліджень Сорокіна. Причому він більшу увагу приділяє пізнім працям. Вочевидь, через те, що ними менше цікавляться. Третя частина – це просто namedropping. Сорокін в різний спосіб хвалить себе, згадує своїх видатних учнів, куди його запрошували, куди він не поїхав, а куди таки поїхав.
Найцінніша перша частина. Ми починаємо з життя комі. Хлопець, який тайгою мандрує – чи з батьком, чи з братом, чи сам – як мандрівний ремісник. Потім отримує змогу вчитися в школі. Далі – університет в Санкт-Петербурзі. Все це до революції, а тому показує соціальну мобільність в Російській імперії того часу. Далі йде розповідь про революцію 1917 р. І пореволюційні роки. І ось тут дуже цінно, що є коментарі наукового редактора, який пояснює, де Сорокін помиляється, обманює і взагалі маніпулює читачами. Від цього оповідь стає глибшою.
Загальне враження... Здивування: як з простого хлопця з тайги Сорокін став професором Гарварду. Під кінець автор і сам цьому дивується. І бентега. Сорокін дуже "духовний". Тобто він наче сучасний російський інтелектуал, розказує, що Захід загниває, і взагалі втратив наніц духовність та любов до ближнього. Як знайомо!
Чого в книжці нема. Велика депресія, Друга світова війна. Просто відсутні. Наче нічого й не було. Не розумію, чому. І, звісно ж, жодної згадки про Микиту Шаповала, який дуже допоміг Сорокіну втекти в США. Навіть на рівні черевиків: український емігрант в Празі дарує черевики Сорокіну, який до кінця життя не вважатиме українців окремою нацією. І у спогадах Сорокін його назве чеським вченим.
Деталь, яка прикрить. Але це вже історія Шаповала та української еміграції після 1921 р.