Copile drag, Cartea ce o ții în față nu-i o carte oarecare. E o carte isteață, ce te-nvață despre viață. În ea vei întâlni fel de fel de animale — și e tare de mirare că toate sunt vorbitoare! Iar, ca orice animal, toate-au un nărav măcar. Lăcomia și hoția, lenea și fățărnicia, răutatea, fudulia, minciuna și vorbăria, îngâmfarea, viclenia, peste toate și prostia! — trăsături dobitocești pe care le întâlnești, din păcate, nu doar în carte, nici doar în poiană ori în savană, ci le vezi încununate, ba chiar țanțoș purtate ca niște pietre de mare preț de oricare nătăfleț. Însă tu să iei aminte, ca un copilaș cuminte, să citești și să primești, să crești, să te înțelepțești, nu cumva să te trezești peste câțiva ani, așa, că te vei asemăna ba cu leul la vânat, ba cu musca la arat, ba cu corbul înșelat, ba cu boul deputat. Tu să fii un împărat: nobil, curajos și darnic, drept, prietenos și harnic, înțelept și bucuros și la suflet luminos. Căci în lumea asta mare, de la lună pân' la soare, nu-i nimica mai de preț ca un copilaș isteț. Și nimic mai scump pe lume ca un dram de-nțelepciune! Hai, acum te du, copile, într-a cărții noastre file, fă dreptate între toate animalele din carte, căutând cine-a greșit și cine-a fost păcălit. Eu atât o să-ți mai spun: fii tu eroul cel bun!
Gheorghe Asachi, surname also spelled Asaki, was a Moldavian, later Romanian prose writer, poet, painter, historian, dramatist and translator. An Enlightenment-educated polymath and polyglot, he was one of the most influential people of his generation. Asachi was a respected journalist and political figure, as well as active in technical fields such as civil engineering and pedagogy, and, for long, the civil servant charged with overseeing all Moldavian schools. Among his leading achievements were the issuing of Albina Românească, a highly influential magazine, and the creation of Academia Mihăileană, which replaced Greek-language education with teaching in Romanian. His literary works combined a taste for Classicism with Romantic tenets, while his version of the literary language relied on archaisms and borrowings from the Moldavian dialect.