Jump to ratings and reviews
Rate this book

طنین بیداری

Rate this book
«طنین بیداری»، مجموعه ای از بهترین شعرهای صفارزاده است؛
. کتاب ۵۱۳ صفحه دارد و از ویژگی‌های مثبت دیگرش، گنجاندن سه گفت‌وگو با شاعر(از محمد حقوقی، محمدعلی اصفهانی و بهرام قاسمی) در پایان آن است که می‌تواند نقش مهمی در آشنا شدن بهتر مخاطب با شعر و اندیشه شعری صفارزاده داشته باشد.

518 pages, Hardcover

Published January 1, 2009

About the author

طاهره صفارزاده

13 books6 followers
طاهره صفارزاده شاعر، مترجم و پژوهشگر سرشناس ایرانی متولد سال 1315 در سیرجان بود. زبان و ادبیات انگلیسی را در دانشگاه تهران خوانده و در آمریکا در رشته ی نقد تئوری علمی در ادبیات جهان به تحصیل پرداخته بود. او پایه‌گذار آموزش ترجمه به عنوان علم و برگزارکننده نخستین نقد علمی ترجمه در دانشگاه‌های ایرانی محسوب می‌شود. همچنین وی نخستین کسی است که ترجمه‌ای دوزبانه از قرآن به انگلیسی و فارسی را انجام داد.

به سرپرستی صفارزاده برای نخستین‌بار برای کلیه رشته‌های عملی دانشگاه‌ها کتاب به زبان‌های انگلیسی، فرانسه، آلمانی و روسی تالیف شد.

دکتر صفارزاده در سال 1371 از سوی وزارت علوم و آموزش عالی استاد نمونه اعلام شد و در سال 1380 پس از انتشار ترجمه «قرآن کریم» به افتخار عنوان خادم القرآن نایل شد.

وی در ماه مارس 2006 همزمان با برپایی جشن روز جهانی زن از سوی سازمان نویسندگان آفریقا و آسیا به عنوان شاعر مبارز و زن نخبه و دانشمند مسلمان برگزیده شد.

از طاهره صفارزاده تا کنون علاوه بر مقالات و مصاحبه‌های علمی و اجتماعی، بیش از 14 مجموعه شعر و 10 کتاب ترجمه یا نقد ترجمه در زمینه‌های ادبیات، علوم، علوم قرآنی و حدیث منتشرشده و گزیده سروده‌های او به زبان‌های گوناگون جهان ترجمه شده است.

وی در سال 1387 به علت بیماری تحت عمل جراحی قرار گرفت و چند ماه پس از آن در حالت کما در بیمارستان بستری شد. طاهره صفارزاده
چهارم آبان 1387 درگذشت

کتاب‌شناسی

مجموعه شعر
• رهگذر مهتاب
• چتر سرخ به انگلیسی
• طنین در دلتا
• سد و بازوان
• سفر پنجم
• حرکت و دیروز
• سفر سلمان
• بیعت با بیداری
• مردان منحنی
• دیدار با صبح
• مجموعه اشعار
• اندیشه در هدایت شعر (گزیده اشعار)
ترجمه‌پژوهی
• اصول و مبانی ترجمه: تجزیه و تحلیلی از فن ترجمه ضمن نقد عملی آثار مترجمان
• ترجمه‌های نامفهوم
ترجمه قرآن
• ترجمه مفاهیم بنیادی قرآن مجید فارسی و انگلیسی
• ترجمه قرآن حکیم سه زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی و انگلیسی
• ترجمه قرآن حکیم دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی
• ترجمه قرآن حکیم دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه انگلیسی

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (50%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
1 (50%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Bahman Bahman.
Author 3 books242 followers
March 7, 2021
بر هم مزن آرامش مردابی من را/ بگذار فراموش کنم رود شدن را/ دریایم و می‌دانم، هر چند که رخوت،/ چندی ست گرفته ست ز من، موج زدن را/ بی هیچ سؤالی که بجوشد ز درونم/ اندوخته‌ام در کف خود لای و لجن را/ تا راستی عشق کشد رو به فنایم/ بخشید خداوند به من هیات زن را/.../ بهتر که نباشد سخن از غصه که کشتم/ در خویش سخن گفتن – این بغض‌شکن را
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.