Сказка о современной девочке по имени Агата, встретившей в лесу около своего дома живого бесёнка. Вместо того, чтобы показать ей клад, бесёнок привозит Агату к своему отцу, который пытается уловить её в свои сети разными заманчивыми посулами, но Агата превозмогает все искушения и возвращается домой.
Linor Goralik (Russian: Линор Горалик) is an Israeli author, poet, artist, essayist and marketing specialist.
Goralik lived in Moscow from 2000 to 2014. She worked there as a journalist and marketing analyst. At that period she translated works of Etgar Keret and Vytautas Pliura (with Stanislav Lvovsky). She also started working in cultural marketing, with Stanislav Lvovsky she organized several art exhibitions and projects, bringing contemporary Israeli culture to Moscow.
After the 2014 annexation of Crimea she returned to Israel, but continued to travel between the two countries until November 2021. She is a vocal opponent to Vladimir Putin's regime and to the 2022 Russian invasion of Ukraine. In August 2023 Goralik was added to Russia's list of ‘foreign agents’, according to the Russian Ministry of Justice Goralik had spoken out against Russia’s “special military operation in Ukraine” (Russia's official term for the invasion of Ukraine) and had "created or disseminated materials for foreign agents.”.
Захотела читать, увидев, что Darya Conmigo сравнивает её с "Коралиной" Геймана. Я люблю Горалик, боготворю Геймана, мне нравится, как Darya Conmigo пишет про книжки, а "Коралина" - это вообще что-то особенное, мне иногда даже кажется, что она по-настоящему магическая - никем не написанная (даже Гейманом), а вот вдруг откуда-то возникшая... К тому времени, когда я стала её читать, я успела позабыть про Дашин комментарий, сравнение с Гейманом возникло у меня совершенно самостоятельно, и вот сейчас я просто счастлива вновь обнаружить, что она тогда написала и убедиться в совпадении. Если немного развернуть сравнение: "Коралина" Геймана - жутковатая для детей и невероятно жуткая для взрослых (про это я точно помню, потому что читала её вслух уже подросшим и умевшим читать детям - и кстати, когда я потом смотрела фильм, с точностью вспомнила все ощущения). Как воспринимают дети "Агату", увы, не знаю (а хотелось бы! Но мои дети уже взрослые, и именно в том возрасте, когда читать "Агату" из не уговоришь). Мне она показалась невероятно тревожной для взрослых и довольно жутковатой для детей. Слишком ли? Не знаю. И второе. История чётко выстроена и вполне закончена. Но... ей бы быть подлиннее. Что-то слишком быстро для меня закончилась :о))
Про опасные игры, в которые мы играем, когда хотим быть удивительными, хорошими, умными, счастливыми и смелыми девочками ❤️ Коротенько, а вот читать и перечитывать. Люблю, когда так
Линор Горалик для меня одна из мучительнейших прозаиков, проза Кафки в сравнении пирожное с клубникой. Но вот рассказы для детей, мне у Линор, фантастически нравятся.
Коротенкая и прохладная история. --- "Гуртуйте единорогов!", -- как написала Линор в другом месте, которое на gr не заведено, да и вообще размером со статью. Но где-то же надо этим делиться, не спамить же по личкам (~~снова~~)
Особенно вот это издание - это скорее некий экспириенс, выходящий за пределы чтения: потрясающие иллюстрации и поток сознания делают своё дело и погружают тебя в жутковатый чудесный мир ребёнка. Очень хороший час моей жизни. Спасибо, Линор!
хотілось би сказати, що після цієї маленької дивовижної казки я знаю, як поводитися з бісами, але... боюся, біси – то занадто індивідуально, щоб з чужого досвіду знати, як із ними поводитися.