Последните около 300 страници в сагата за Тъмната кула ми донесоха не просто удовлетворение и наслада, а и неутолимо желание за още и още четене. Да, наясно съм с критиките за трагикомичното финално проявление на полуделия Пурпурен Крал, който се е превърнал в зомбирана и сприхава сянка на някогашното си трансцендентално могъщество и замерва Роланд с бомбички като посредствен бос в Нинтендо игра от осемдесетте. Склонен съм да разбера и недоволните от края на епичното пътешествие, в чиито близо 4000 страници неотклонно следвахме Стрелеца и неговия вече разпаднал се ка-тет между светове, заплахи и безброй премеждия.
Но в тези последни страници открих съставките, които ми липсваха в някои от предишните книги – водеща е темата за пътешествието, разкриването на неизследвани, западнали и опасни места, в които се спотайват неочаквани съюзници и предрешени врагове. Романът бе пропит от сюрреализъм и приказност, но се придържаше към простичка и целенасочена фабула, вместо да следва многобройни разклонения, излишни гледни точки и прекомерни абстракции.
Появяват се вече познати, но и немислими нови чудовища. Прозата е плавна и изящна, без да се разплува и разхищава в излишно многословие. Преводът на Адриан Лазаровски е прекрасен, но пълната му гениалност се разкрива и заблестява най-ярко в българската интерпретация на вдъхновяващата за Кинг поема на Робърт Браунинг от средата на XIX век „Чайлд Роланд Кулата достигна“.
В заключение ще кажа, че нито противоречивите отзиви, нито огромният брой страници, нито накъсания наратив и моментни неясноти ми попречиха да се насладя на мегаломанската книжна фиеста, наречена "Тъмната кула". Търсех шантава и психеделична многожанрова авантюра, очаквах смели импровизации и дръзки авторски решения, надявах се на пленителна и майсторска проза, исках да се запозная с живи герои. Получих всичко, че и отгоре. Най-голямата ми изненада беше непрестанното връщане към дребни детайли, често присъствали няколко тома и стотици страници назад в повествованието, което ми подсказваше, че въпреки страхотното друсане на дилиджанса през изместения и разпадащ се Среден свят, кочияшът Кинг не е изпуснал съвсем юздите и има ясна представа къде се намира и какво се е случило. Заслужаваше си!
Но нека свършим подобаващо с кратък пример за вдъхновяващата комбинация Браунинг/Лазаровски:
И тъй, поех, безмълвен, безнадежден
покрай прегърбения урод с взор лукав
по друма неизвестен, що отвеждал
към Кулата. Дано да беше прав!
Бях сигурен, че погледът му ален
е вперен в мен наместо знак прощален.
Цял ден вървях по този път безкраен,
цял ден се скитах, морен и отчаян,
а покрай мене равнина безбрежна
разстилаше се докъдето поглед стига,
печална, запустяла, безнадеждна —
като съсухрен лист от древна книга.