"Es una historia de odio. De niña la vi arder en los ojos de mi madre y el resplandor de esa llama no ha dejado de arder en mí desde entonces. La historia debe venir de lejos, tan lejos como se remontan los psicoanalistas, hasta la más tierna infancia, hasta las manos anchas y largas de mi madre agarrándome el pelo, sujetándome el cuello". Louise Chennevière
Este libro es como un puñetazo en la boca del estómago. En el cielo de la boca. En la propia boca. Es una herida que sangra mi sangre y la de otras muchas mujeres, casi uniéndonos por un mar escarlata en cuyas entrañas palpita el mismo dolor.
Dijo el Marqués de Sade en "La filosofía en el tocador" que el destino de la mujer es ser como la perra, como la loba: debe pertenecer a todos los que la desean. "Como la perra" responde a esa mierda de afirmación y se coloca como título el nombre que tantos hombres atrás nos dieron. Perras. Zorras. Putas. Brujas. Guarras. Un sin fin de vocabulario empleado para herir y denigrar, para describir y proyectar el odio hacia la mujer por el mero hecho de serlo. Este libro fue escrito con la intención de hacer daño y al mismo tiempo de curar. Es sororidad, es ira, es un cuchillo manchado, que corta que corta, es culpabilidad, es miedo, es odio, es pena, es una falda corta un sujetador bonito, es comida, aliento, dinero, supervivencia. Es sexo. Maternidad y horfandad. Es placer y es silencio.
También gritos. Muchos gritos. Y quizás entre alguno de ellos, reconocerás el tuyo. . Louise Chennevière (1993) es la autora de esta obra de arte que es además una exploración del imaginario colectivo femenino.
Está escrito a modo de relatos cortos (algunos apenas de una página y media) y agrupados en 7 capítulos con temáticas más definidas.
Ha sido una lectura ardua, no os voy a engañar. Ha sido dura porque las palabras de Louise se clavan bien fuerte y se te queda la marca. Pero es necesario. Hay que leer del dolor de otras para reconocer el propio. Hay que escuchar, mirar a los ojos aunque se nos llenen de lágrimas, y llorar y levantarnos y gritar y dejarnos la piel para que no nos la arranquen.
Por favor, leer este libro. Subrayar este libro. Recomendar este libro. Y no dejéis nunca de ladrar.
La premisa de la que parte el libro, que toma su nombre de una cita literal de la obra del Marqués de Sade (autor que contribuyó a perpetrar el trato denigrante hacia las mujeres en su época), es atractiva y ambiciosa. La narrativa es rompedora también. Agresiva y corrosiva. Louise Chennevière escribe desde el estómago, pero quizá demasiado. La polifonía le diluye la fuerza y acaba creando un caos en el que resulta demasiado fácil enredarse.
Un libro disturbante. Un po’ perplessa sullo stile di scrittura che, per i miei gusti, alla lunga diventa pesante. Per il resto, che potenza, che fastidio leggere certe pagine, che dolore leggerne altre. Magnifici i capitoli dedicati alla famiglia in treno e quello sull’aborto, di una vividezza pazzesca.
3,5 quizás. Entiendo cuál es el objetivo de la autora, pero la forma del libro -una sucesión pretendidamente ordenada de textos independientes - deja con la sensación de ser un conglomerado de ejercicios de escritura sobre un mismo tema, más que un todo. La pluma es buena y hay fragmentos que llegan hondo.
más vouyerístico que visceral. algo que pretende apostar por lo sucio y lo roto pero no deja de dedicar páginas y páginas al físico frágil y bello de las protagonistas solo lo puedo definir como profundamente performático e insincero. el hilo conductor son el abuso y los bajos fondos de la feminidad, pero la mirada y el lenguaje de la autora son bizarros y not in a good way. la pongo más cerca de lars von trier y sus nymphomaniacs que de cualquiera de las autoras con las que se le compara, entre ellas la meca del lesbofeminismo monique wittig, que ya me jode! lo único que tiene en común con wittig es la estructura del libro: relatos de prosa lírica atropellada con voces anónimas. y para de contar. no es que esté mal escrito, tiene pasajes muy buenos que consiguen dejarte con un mal cuerpo muy genuino, y ella tiene un estilo marcado; pero el global es pretencioso como poco, y casposo en el peor de los casos. me da hasta rabia.
Chennevière explora, agita y anula, a través de voces siempre crudas, violentas e insatisfechas, aquello que quiere decir ser mujer, una experiencia que, según este relato coral, pasa por un odio a la propia condición, un odio a veces feliz, de animal juguetón, a este cuerpo nuestro, lugar de vida, placer y muerte. A este vacío que sostenemos entre las piernas. La idea es ambiciosa, y algunos relatos me han gustado, aunque la mayoría pecan de efectistas por el uso del lenguaje y la elección de situaciones "extremas" que terminan pareciendo una especie de escaparate de la abyección y poco más. Al final el texto te acaba expulsando y falseando la voluntad de mostrar y perturbar de la autora.
Pertenece a esa categoría de libros que están escritos para exorcizar los demonios de quienes los escriben o para ser supuestamente transgresores, pero no hay más intención que provocar y herir gratuitamente, como "Magma". En ese sentido, me parece absolutamente hueco. Es autoficción que no remueve conciencias, que no expone con objetivo de educar, que ni siquiera aspira a contar una historia. Son retazos de pensamientos genéricos. Es duro y desagradable sin más. No sólo lo es por los temas que aborda y el lenguaje que emplea, sino que lo es especialmente porque no parece responder a más objetivo que ese, desagradar. Creo que lo que peor de este libro es ese aura de chica mala que en el fondo es absolutamente mentira y vacío, una pose. No me creo nada, no empatizo, por más que sepa que las historias en las que se basa son reales. Quiere tratar temas de violencia, de autoimagen, la relación con el cuerpo y el sexo, pero lo hace de forma deslavazado y vacua. Libro de la era de la apariencia. Hay ficciones más creíbles que esta realidad.
Excellentissime selon moi. La très digne héritière de Nelly Arcan. On sent toute la violence crue et assumée de la langue d’une femme qui vomit sa condition féminine. Là où j’avoue que je n’ai jamais vraiment réussi à adhérer au style et à l’univers d’Arcan, je me sens intimement touchée par celui de Chennevière. Je pense que c’est aussi parce que j’ai depuis fait l’expérience de la souffrance dans ma chair, on n’en sort pas indemne et on ne peut plus jamais poser le même regard sur son genre ni sur la misogynie
“Reavivadas en ti, a través de tu cuerpo, receptáculo de cenizas, debes aprender a vivir con ellas, esa parte de ti, conjurar la violencia y la vergüenza, salir de la cama, dejar la habitación y sentir como el viento se abalanza bajo tu falda y no llevar bragas.”
DNF ~ 40% perché nonostante abbia delle pagine (racconti? Capitoli?) ben scritte, mi sembra che non abbia un punto di arrivo, non va a parare da nessuna parte.
TW violenza di genere, abusi su minorenni, pe***ilia ecc ecc. Se siete sensibili, voletevi bene e lasciate stare
Parece ser que este libro está condenado a las opiniones extremas, según lo que se deduce en base a las reseñas. Por desgracia, soy del equipo de los decepcionados.
Me ha gustado hasta cierto punto el estilo de la autora y me parece que los temas que trata son importantes, y que lo hace con intensidad y volcando todo el dolor y la fuerza de que dispone en su escritura. No soy un gran fan del flujo de conciencia (no soy fan en absoluto, de hecho) y tampoco de los relatos tan breves y deslavazados, pero reconozco que encajan con la intención expresiva de la autora.
Sin embargo, tengo la sensación de que el libro acaba siendo una recopilación aburrida, en el que todos los relatos se parecen muchísimo, al tiempo que resultan confusos. Sinceramente, leídos los tres primeros, has leído toda la obra.
No critico la escritura visceral, intuitiva, pero espero que haya algo más que eso. En “Como la perra” sólo hay un canal emocional entre autor y lector, y eso, para mí, no es suficiente. Es una obra intensa, pero que considero literariamente pobre.
Eso sí, la edición es muy buena, tanto a nivel material como la traducción y el mimo con el que el libro está escrito. Recomiendo ojear algún relato antes de comprarlo. Si no te enamora, no perseveres.
3.5 Frente al cansado criterio de lectura que le concede a toda escritura femenina un principio autobiográfico, Chennevière escribe desde la desidentificación y la polifonia, intentando, tal vez, reconocer lo universal en la experiencia femenina a través de la exploración de diferentes subjetividades marginales o límites. Por el libro desfila un reparto de mujeres atravesadas por la rabia, mujeres coléricas y mujeres monstruas, que desafían el paradigma identitario de lo que imaginamos como experiencia femenina. A veces lo logra y su pluma se siente como un cuchillo que desgarra, como (citando a otra reseña que vi por acá) un golpe en la boca del estómago. A veces, algo falta, de pronto permitir que sus personajes respiren, que existan por más tiempo en el enredo. Que crezcan, que se vuelvan aún más contradictorios, aún más complejos. Que la rabia les de un contorno más nítido. La intensidad de la escritura es el mayor logro del libro, pero por momentos le juega en contra.
Me ha costado seguirla, son relatos cortos estructurados en 9 apartados, algunas de las narraciones tienen elementos en común, el perfil de las personas presentes, los hechos y situaciones como son abuso sexual, bulimia, relación madre e hija, prostitución, maternidad, menstruación, relación de pareja, sexo… y eso hace que busques el hilo conductor, el querer saber más de algunas de las historias pero no, son relatos diferentes y lo que tienen en común es la voz de tantas y tantas mujeres, la rabia, el dolor, las secuelas…
Louise Chennevière, plantea la exploración del imaginario colectivo femenino a través de una voz polifónica y singular, que aborda estos temas y también la sororidad y la diversidad entre mujeres.
Une expérience littéraire. Il n’y a pas d’histoire, mais une multitude de fragments de vie. Des vies de femme, de leur rapport au monde et de leur construction sexué par rapport au monde. Un exploration de ce que c’est d’être femme. Un style frappant, cru, étonnant, avec des doubles points qui annoncent des faits, des constats, une intransigeance. Des parties thématiques, chacune illustrée par une citation issue d’un texte religieux. Ou comment le monde et notre culture façonne les femmes, les inscrit dans une place et une manière d’exister. Autant de rapports à ce monde qu’il existe de femmes, autant de travers de ce phénomène sont décrits dans ce livre.
Me ha parecido un libro bastante ambicioso con partes desgarradoras en el que la autora narra con bastante acierto algunos de los pensamientos y situaciones que se dan por el hecho de ser mujer. La apariencia y la sexualidad son temas recurrentes y me parece un libro potente pero no para mi. Me he perdido mucho entre sus páginas porque al final he sentido que estaba leyendo un batiburrillo de historias y no he llegado a conectar con nada, simplemente leía y leía frases. También será porque se sale totalmente de los géneros que suelo leer habitualmente, pero creo que alguien más conocedor del tema o que haya leído más libros que traten de feminismo, podría disfrutarlo más que yo.
J’ai adoré Pour Britney et j’ai décidé de lire ses premiers livres. Celui-ci est déstabilisant, j’ai mis quelques pages à comprendre qu’il y avait une multitudes de voix derrière le « je » qui parle. Le propos est brutal, violent. Le style est vraiment haletant, on a l’impression parfois de gueuler à la place de ces femmes, de cracher tout ce qu’elles ont longtemps retenu. J’ai aimé ce que j’ai lu, mais je me suis questionné pour savoir où se situait l’autrice derrière tout ça : j’ai parfois eu l’impression d’une écrivaine bourgeoise qui essayait de se dissimuler en exposant le plus de misère et d’outrance possible (un peu à la Constance Debré)
Do tre stelle perché mi piace lo stile, molto evocativo e poetico (non so se la scrittrice abbia una formazione da poetessa), ma solo per quello. Non c'è una vera trama, sembrano mini racconti su donne che vivono momenti di difficoltà: magari hanno problemi con la percezione del loro corpo, o hanno abortito, o sono prostitute che hanno paura di trovare l'uomo violento. Il problema è che il risultato è un minestrone acquoso e insipido. Sembra un tentativo venuto non troppo bene di emulare gli amici postmodernisti. Per me tre stelle date come incoraggiamento, visto che l'autrice è giovane.
Conciencia colectiva de las mujeres en un entramado de relatos muy breves. Me quedo con la fuerza narrativa del conjunto, con la desgarradora ausencia compartida, con las abejas que habitan la colmena y seguirán habitándola cuando las otras mueran, repitiendo el mismo trabajo, los mismos lloros y palabras.
(3'5) Una buena elección para el mes de las escritoras. Breves historias entrecortadas de mujeres, fragmentos de dolor, de sufrimiento, de injusticias, de sexo, de inseguridades, de maltratos, de abusos... De todo. De todo lo que les puede pasar a las mujeres y con un lenguaje directo, original, muy marcado.
Este libro de pequeños ensayos engancha por su rapidez. Si te gusta la prosa poética feminista te gustará. Es potente y crudo. Aviso de contenido: problemas con la comida y la relación con el cuerpo. Personalmente no es mi estilo de lectura y se me hizo bastante repetitivo.
Le livre commence très bien : les textes sont puissants souvent violents. Mais, par le manque de fil conducteur je me suis perdu et ennuyé trop vite. Pour tout vous dire j’ai failli abandonner à plusieurs reprises.
Son relatos muy cortos de historias que podrían llegar a ser muy interesantes. Este formato de mini-relatos hace que no termines de enganchar con el libro (al menos es lo que me ha ocurrido a mí).
Una escritura muy brutal, incluso cruel, incómoda. Narrar el cuerpo femenino, el cuerpo que somos y cómo vivimos en este espacio violento que suele ser despiadado con las mujeres.
hay algunos relatos muy buenos, pero otros tantos demasiado, excesivamente morbosos... distintos tipos de violencia, violación, el patriarcado en su máxima y horrible expresión.