Gedichte. Tschechisch - Deutsch. Übersetzt von Jana Krötzsch und Martina Lisa
sie sagen eine bessere welt hat noch nie jemand erfunden also / lauf lieber nicht langsamer vergiss nicht / die spannungspunkte zu beobachten an / wichtigen orten wird gebetet / (...) trag dir schwarze farbe / auf die haare als / zeichen
Jan Škrob proklamiert, donnert mit dem Gestus einer Rapper*in und der Stimme einer prophetischen Schaman*in – der Dichter gilt als eine der großen literarischen Entdeckungen der letzten Jahre. In seiner Lyrik verbindet sich das Politischen mit dem Privaten, Fiktion mit Realität, Glaube mit Zweifeln und Konflikten. Zuletzt ausgezeichnet mit dem Dresdner Lyrikpreis 2018. (Aus dem Nachwort von Martina Lisa)
Jan Škrob (*1988) je básník a překladatel. Autor knih Pod dlažbou (2016), nominované na cenu DILIA Litera pro objev roku, Reál (2018), nominované na Cenu Jiřího Ortena, a Země slunce (2021). Spoludržitel Drážďanské ceny lyriky za rok 2018. Vystupoval na literárních festivalech a básnických večerech doma i v zahraničí, jeho básně byly přeloženy do řady evropských jazyků.
Absolvoval rezidenční pobyty v ČR, Francii a Chorvatsku. Je členem Asociace spisovatelů a Svazu nezávislých autorů. Žije v Praze.