Το μικρό γουρουνάκι και ο μικρός σκαντζόχοιρος πάντα νομίζανε ότι δεν μπορούσανε να περνάνε καλύτερα. Αλλά μετά ανακαλύψανε μια αφίσα που έγραφε: "Σε όποιον δεν γνωρίζει το ΘΕΟ, κάτι του λείπει!" Και τότε ξεκινήσανε να ψάξουνε το Θεό...
Πολύ γέλιο για μεγάλους και μικρούς! Κατάλληλο για όλους όσους δεν παραμυθιάζονται...
I found the translation in English, so it was easier for me to understand. The book is a little exaggerated, but some religious people are exaggerated too. The illustrations are not that nice, but it is difficult to find nice atheist books for children. The last two pages with the bunch of people naked were totally unnecessary and disappointing.
Ci ho messo settimane a leggerlo, visto che col tedesco non me la dico tanto, ma grazie ai dizionari, un po’ di Babelfish, e il fatto che nel libro ci sono le figure (beh, è un libro per bambini…) bene o male sono riuscito a farmi un’idea un po’ più precisa della storia. Che avrà ben poche possibilità di essere tradotta in Italia. E che anche nella natìa Germania ha provocato qualche scossone, tanto da meritarsi una pagina dedicata nella Wikipedia tedesca (no, mi spiace: questa non la traduco: non ci sono le figure… :) ) comprendente alcuni paragafi dedicati alle reaktionen suscitate dal libro, da quelle dei media a quelle religiose, accademiche, culturali e politiche. Mi pare di ricordare infatti che ne venne richiesto il ritiro dalle librerie, e che qualche giornalista israeliano accusò il libro di antisemitismo. Tutti i parafernalia delle grandi occasioni, insomma.</p><p>Prosegue nel blog:</p><p>http://topometallo.wordpress.com/2008...
Un cerdito y un erizo se aventuran a buscar a dios... y así les va con sus representantes en la Tierra. Este cuento resume en unas pocas hojas lo inútil, fantasiosas y peligrosas que son las religiones. Una vida feliz sin creer en seres fantasmagóricos es totalmente posible.