Paulo Rezzutti e Adriana Moura apresentam alguns dos mais fascinantes contos de fadas russos de todos os tempos Os contos de fadas começaram a ser coletados com mais intensidade em diversos países na época do Romantismo, como uma maneira de resgatar as histórias contadas pelo povo ao longo de séculos. Os originários da Rússia, no entanto, são menos conhecidos no Ocidente e têm características próprias, como a forte ligação com a natureza, na qual o inverno, por exemplo, é personificado num ser que pode ser bom ou mau, dependendo da forma como se lida com ele. Nos contos russos as mulheres também são muito menos passivas, e delas depende o seu próprio caminho. As famosas matrioshkas russas, bonecas de madeira que se encaixam umas dentro das outras, simbolizam, entre outras coisas, a imortalidade por meio da maternidade, sendo a última boneca, geralmente, um bebê. Essa imagem pode ser vista em contos antigos como em "A princesa sapo," no qual a alma do bruxo Koschei, o Imortal, se encontra escondida dentro de um receptáculo, que está dentro de outro, e outro, e outro. Como na série Harry Potter, a alma do vilão não está dentro dele, de modo que não pode ser morto num confronto direto, levando o herói a uma busca. No livro O pássaro de fogo e outros contos de fadas russos, os organizadores Adriana Moura e Paulo Rezzutti pretendem apresentar um pouco desse mundo tão rico e pouco conhecido no Brasil, cujos temas são universais e continuam atuais. Os dois se dedicaram à tarefa de seleção dos contos e à pesquisa das suas inúmeras edições, a fim de apresentar ao leitor uma tradução apurada e deliciosa.
10 contos de fadas russos para ler e reler. Histórias boas e um tanto diferentes dos contos de fadas habituais.
Parece natural que haja palavras impossíveis de qualquer adaptação. Então elas permaneceram no original. Mas a explicação delas deveria estar em notas de rodapé e não em um glossário ao final do livro, interrompendo bem a leitura.
E lendo sobre o trabalho de adaptação, fontes e bibliografia, se deduz que os textos usados para essa versão em português foram traduções / adaptações em inglês. Com tantas obras publicadas traduzidas direto do russo, uma tradução do inglês para essa obra desaponta.
Os ricos contos russos mereciam uma obra mais rica em português.
3.5/5 Gostei bastante dos contos e de ver como funcionam os contos de fada na rússia. não achei incrivelmente diferente doq eu já li de contos, mas o que eu gostei foi de conhecer as figuras míticas como a baba yaga, o morozko, o cara falcão e etc. foi uma leitura curtinha e boa
Baba Yaga, czares, a Donzela da Neve, o pescador e o peixe. A oralidade nas aldeias e povos nativos resgata a história, o folclore e as crenças de povos e regiões. No livro "O Pássaro de Fogo e outros contos" traz os medos e as assombrações, os desejos e a sabedoria, com a intensidade que encantava os russos. Trabalho primoroso de Adriana Moura e Paulo Rezzutti, que desde jovens são apaixonados pelos contos de fadas da Rússia, em livro capa dura da editora LEYA. Vale a pena!
Leitura rápida e agradável, traz a estranheza e a familiaridade da cultura russa pro nosso olhar. Destaque para as ilustrações belíssimas, que integram a obra de forma orgânica. Vale passar um tempo observando-as.
• O pescador e o peixe - ⭐⭐⭐/5 • A Baba Yaga e o garoto corajoso ⭐️⭐️/5 • A Baba Yaga e a órfã ⭐️⭐️⭐️⭐️/5 • Morozko, o Velho Inverno ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️/5 • Snegurochka, a donzela da neve - ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️/5 • Alyonushka e Ivanushka ⭐️⭐️⭐️/5 • A pena de Finist, o falcão ⭐️⭐️⭐️⭐️/5 • A princesa sapo ⭐️⭐️⭐️⭐️/5 • O czar Saltan ⭐️⭐️⭐️⭐️/5 • O pássaro de fogo ⭐️⭐️⭐️⭐️/5
Contos de fadas russos são simplesmente incríveis. Baba Yaga, Pássaro de fogo, isbás, hidromel, enfim, é muito interessante toda essa cultura ligada ao "Morosko". Recomendado!