Kasihku padamu tak akan pernah padam walau seribu kali kau masih melukai hatiku. Seandainya aku pergi dulu, izinkan aku bawa bersama hatimu.
Peristiwa di Tower Bridge menemukan Hakimi dan gadis Jepun, Keiko. Bagi Keiko, sungguh dia terasa terhutang budi apabila niatnya untuk membunuh diri dihalang oleh lelaki budiman itu. Melalui Hakimi, dia mula terpesona dengan keindahan Islam, agama yang dianuti lelaki itu.
“Insya-Allah.” “Apa?” “Oh, itu bahasa Arab. Maksudnya semoga diizinkan Tuhan.” “Kalau boleh, esok sudi tak awak jelaskan lebih banyak tentang Islam kepada saya?” Mereka juga bertukar kisah hidup sehingga akhirnya menyentuh mengenai status Hakimi yang sebenarnya sudah pun bertunang.
“Sebenarnya saya sendiri tidak kenal dan tidak pernah lihat wajahnya. Saya menerima dia kerana mak saya sukakan dia. Bila saya pulang nanti kami akan terus dikahwinkan. Hanya itu saja yang saya tahu.” “Saya masih tidak percaya dengan awak Hakimi, macam mana awak sanggup terima seseorang tanpa bertemu malah tidak mencintainya? Bagaimana awak akan hidup bersamanya sepanjang hayat awak?”
Buat seketika, Keiko menyendiri sebelum muncul semula untuk meluahkan isi hatinya kepada Hakimi, biarpun tahu lelaki itu sudah berpunya.
“Walau bagaimanapun saya ingin ucapkan tahniah kepada awak. Semoga awak berbahagia bersama bakal isteri awak. Saya berharap segala impian awak akan tertunai. Ingatlah saya akan sentiasa mendoakan kebahagiaan awak.”
Hakimi melangkah dengan penuh berat hati, apatah lagi apabila mengetahui akhirnya Keiko telah mengucapkan syahadah biarpun tanpa cintanya. Ternyata gadis itu ikhlas kerana Allah untuk kembali ke agama fitrah.
“Nurain Mitsui Abdullah!” “Kenapa awak tidak pergi lagi?” “Kapal terbang terlebih muatan. Jadi saya terpaksa turun.” “Hakimi!” “Sebenarnya saya datang untuk menyerahkan diri. Saya belum lupa yang saya pernah berjanji dengan seseorang. Kalau orang itu memakai baju yang saya hadiahkan kepadanya saya tidak akan sanggup meninggalkan orang itu lagi!”
1 bintang ni pun rasanya untuk cover depan sajalah yang sedap mata memandang. Boleh gitu? Ah, sayang betul.
Ceritanya kalau diikutkan tipikal novel cinta. Kematian isteri, muncul watak perempuan lain. Masing-masing tidak mahu mengaku dalam diam jatuh cinta. Cumanya, saya mengharapkan kalau ada kelainan. Tapi hampa. Sehingga perkataan tamat, tiada yang lain dalam kisah Kasih ini.
Entahlah. Jalan cerita bagi saya sangat perlahan. Ditambah lagi dengan kesalahan ejaan yang terlalu jelas pada hampir setiap bab cukup mengganggu mood pembacaan. Paling sebal bila nama tempat juga dieja dengan salah. Adakah penulis tidak melakukan carian ejaan di internet? Adakah novel ini ingin dicetak dengan kadar segera sehingga membuatkan bahagian editorial nampak seperti tidak melakukan kerja?
Macam biasalah, bukan niat untuk menghentam penulis. Tapi ini melibatkan wang pembaca. Sepatutnya isu kesalahan ejaan ini tidak patut ada. Kalau perlu diterbitkan lambat juga tidak mengapa asalkan novel yang dihasilkan ada kualiti. Maaf buat penulis. Diharapkan andai ada novel pada masa akan datang, penambahbaikan akan dapat dilihat.
Maaf penulis. Jalan cerita terlalu perlahan bagi saya. Dialog yang setiap watak lontarkan pun sama saja nadanya. Tiada perbezaan. Baik Hakimi, Kasih, Yoriko, Suria..kadang-kadang saya keliru. Tak pasti siapa yang sedang bercakap waktu tu.
Mungkin kalau penulis gunakan bahasa pasar atau ayat biasa yang kita cakap seharian sewaktu mengarang dialog, cerita ni akan jadi lebih menarik lagi. Don't give up Azian Zahra! Saya doakan semoga penulis dapat hasilkan karya yang lebih baik lagi selepas ni. Comeback selepas berbelas tahun tak menulis, mesti terasa kekok. Jangan mengalah ye! Teruskan menulis, penulis 😊
Storyline is too slow, too draggy. No development throughout the whole plot.
I can only remember the part where the characters meet for the first time, and that's it. Introduction alone was already too confusing, how did a child converse as if she's already a teenager? Does not make sense to me at all.