Това e книга за удивителните приключения на Робинзон Крузо. При корабокрушение загива целият екипаж на кораба… Морякът Робинзон от Йорк 28 години живее сам-самичък на необитаем остров до бреговете на Америка, близо до устието на река Ориноко, където го захвърлят бурните води.
Насколько же в Робинзоне был силен дух. Ни один раз ему было дано предупреждение судьбы не отправляться в плавание. Но он упрямо шел к эфемерной, мнимой мечте. В результате оказался на необитаемом острове.
Но человек не сдался. Он выискивал любую малость, любое событие, за которые мог благодарить Всевышнего. И не будучи верующим человеком пришел к Богу. Правда, сейчас не об этом, а о том, что это ему помогало столько лет жить в одиночестве. Многие на его месте пришли бы в уныние и просто-напросто погибли. Он же сумел дождаться освобождения, хоть на это и понадобилось 35 лет. И эти долгие годы одиночества не были пустыми. Он многому научился, хотя в начале повествования записал о себе, что был ни к чему не склонен и ничему не учился основательно. И это его поведение вызывает большое уважение.
Открывая страницы перевода Чуковского книги "Робинзон Крузо", мы сталкиваемся с образом, кажущимся далеким от идеализированного изображения бесстрашного мореплавателя, которое у нас сложилось за столетия. Даниэль Дефо создал фигуру, ставшую символом выживания и человеческого изобретательства, но в переводе Чуковского перед нами предстает человек, скорее отрицательный, чем героический.
Робинзон, представленный в этой адаптации, является кровожадным бандитом и трусом, полным недостатка нравственной силы. Его отношение к ближним не оставляет места для любви или сострадания; он готов уничтожать жизни без колебаний, предпочитая диктатуру и власть человечности и мудрости.
Самый обескураживающий момент в книге возможно заключается в том, что он не проявляет интерес к своим близким, даже не ожидая встретить их по возвращению домой. Это не просто демонстрация его отчуждения, но и показатель отсутствия каких-либо глубинных чувств или привязанностей.
Что касается его власти на острове, он действительно воспринимает себя как бога, разделяя жизнь и смерть по своему усмотрению. В его мире, дикари — это не единственные варвары; сам Робинзон превратился в тирана, подчиняющего всё своей воле без моральных ограничений.
Конечно, можно предположить, что эта интерпретация персонажа может быть результатом адаптации Чуковского, которая, возможно, усиливает негативные черты Робинзона до крайности. Тем не менее, данная версия представляет собой загадочный и провокационный взгляд на классическую историю, возможно, подталкивая нас к более глубокому размышлению о природе человечества.
Четох я като малък, но някак не се впечатлих толкова. Може би защото е една от прекалено експлоатираните истории и вече ми беше позната. От друга страна, морето винаги ми е било някак далечно (не съм живял там) и може би затова и приключението на Робинзон. Сега, това е преразказ (руснаците си обичат да пренаписват чужди истории по свой вкус), та не знам как е оригиналът.
I read this book for school and it wasn't bad . It made me think what would I do if I was in the same situation . I think that everyone think the same as me while reading this book . I don't regret the fact that I read this book .