What do you think?
Rate this book


200 pages, Hardcover
First published November 3, 2020

Під час Другої світової війни такі історії були неможливими. По-перше, обидві сторони вели війну на знищення одна одної, а по-друге, у Червоній армії святкування Різдва було немислиме. Проте збереглася згадка про один епізод із перших повоєнних років, коли вояки УПА («бандерівці») на Закерзонні (українських землях, які опинилися на польському боці) влаштували перемир’я із солдатами червоної армії. Це є у спогадах Нати Ленко: «На Святий Вечір в одній з хат випадково зустрілися лоб в лоб бандерівці та червоноармійці. Перші уже сиділи за столом, коли зайшли другі. Замість стріляти, одні запрошують інших до столу. По вечері радянський офіцер хоче віддячити їм за гостинність і пропонує повстанцям свого пістолета. Ті ж відмовляються: не годиться воякові без зброї»
Як мораль до цих історій варто зацитувати фрагмент із вірша-спогаду Йосифа Бродського «24 декабря 1971 г.». Одна строфа звучить як пересторога для кожної влади, котра, як колись сталінська вважає, що прийшла всерйоз і надовго:
Знал бьі Ирод, что чем он сильней
Тем верней, неизбежнее чудо
Постоянство такого родства –
основной механики Рождества.
The book you are holding in your hands was published in Ukraine a year before the onset of the full-scale-Russia-Ukraine war. This war has been described in different ways, but here is the definition we offer: the country where Christmas is one of the most significant holidays of the year and is celebrated twice, honoring both Eastern and Western traditions, was attacked by the country where Christmas has lost all meaning.
p. 9
In the Soviet Union, Christmas was strictly forbidden, firstly, as a religious holiday, and secondly, as a public holiday (public holidays in the USSR could only be official). Carollers who walked door-to-door [...] were caught by the police and their parents were fined.
p. 74
Another attribute of Christmas - and the Christmas tree - is light. [...] But festive candlesticks were deliberately not put in some churches in order to encourage parishioners to come with their lamps, thereby reminding them that they are the light for the world; that the light does not remain locked in the church building, but must be with them wherever they go, especially in their homes.
p. 78 and 80
Abridged version - Gekürzte Fassung
"The victims of war must be remembered and the tyrants must fall. Peace is worth fighting for and must be preserved. There is hope for that in the mystery of Christmas."