« C’est là que je réalisai toute mon erreur : je n’étais pas au Paradis, mais en Enfer. La torture éternelle, ce n’était pas la chaux et les pinces, mais un salon d’attente avec sièges inclinables. »
영원이라는 시간이 주워졌을때 우리가 찾아야할 목적지는 어디일까? 신곡, 단테: 나보다 먼저 창조된것은 영원외에 어떤것도 없으니, 나 영원히 여기에 머무르라. 여기들어어는 자 모든 희망을 버릴지라… 한시적으로 소비되는 상품은 더 치열한 경쟁을 유발 시키므로 시장을 건전한 방향으로 쇄신 한다. 가상현실을 재미나게 보이지만 싫증이 난다. 고통은 욕망에 사로잡혀 이성을 져버린 육체의 죄을 지은자들의 운명이다.
지옥이란 1) 멈출수 없는곳 2) 내 스스로가 만든곳 3) 출구가 없는곳; 지옥에선 모든것을 마음대로 할수있지만, 만족이 없는곳이다.
저자는 자신의 논문에서는 경제적 유토피아, 극에달한 효율성의 원칙을 앞세워 모든것을 완벽하게 가능하게 하는 사상을 주장해왔지만, 본인은 사실 오두막이라는 피신처에서 은둔헀던 위선적인 삶을 살았왔었다. 그는 이 지옥의 경험을 통해 스스로 만들어 놓은 독백의 찌꺼기를 들여마시는 경험을 했다.
이책을 통해 단테의 신곡을 조금이나마 접할수 있어서 좋았다. 3곡: 나보다 먼저 창조된 것은 영원이 어떤것도 없으니, 나 영원히 여기 머물라. 여기에 들어오는자, 모든 희망을 버릴지어다.
4곡: 깊은 잠에 빠져있다. 벼락 소리에 놀라 깬 나는 간신히 잠에서 깬 사람처럼 다시 아늬 길을 떠나기 시작했네.
5곡: 고통은 욕망에 사로잡혀 이성을 져버린 육체의 죄를 지은이들의 운명이다.
7곡: 나는 다른곳에서보다 더 많은 사람들을 보았네. 그들은 서로 맞부딪 치면서 그 자리에서 각자 몸을 돌려, 뒤쪽으로 되돌아 갔네. 그렇게 그들은 암울하게 원을 그리며 맴돌았네.
24곡: 그들은 완전히 재가 되어 떨어졌다네. 드리고는 땅바닥에 그렇게 부스러진 다음 재들이 저절로 함께 뭉치더니 순식간에 처음의 모습으로 되돌아갔다네..
33곡: 그곳에서는 울음이 용납되지 않았으니 눈위에서 가로 막힌 고통이 안으로 향해 더욱 큰 고통을 만들었다네
34곡: 그곳을 통해 우리 는 밖으로 나와 별들을 다시 보았다네.
이책을 다 읽고 동네를 산책하면서 보였다 예쁜 하늘과 라일락 향기는 와우 내가 지금 이순간을 천국에서 살고 있음을 상기해 주었다..
Un professeur en économie se retrouve dans un bien étrange enfer, celui de la consommation parfaite. Une sorte de dystopie où notre seule fonction est d’errer pour l’éternité d’aéroport en aéroport où l’ultime plaisir est la lounge VIP.
Les théories économiques actuelles prennent comm3 hypothèse que les gens sont rationnels et que l’information est parfaite. C’est ce qui se passe ici. Les gens ont l’éternité pour choisir un nombre restreint de produits donc ils finissent par savoir ce qui leur plait. Sauf que c’est l enfer.
L’auteur critique donc la théorie économique traditionnelle. Beaucoup d’humour dans cette histoire qui convoque Milton, ou Louis XVI dans la file de sécurité pour nous rappeler les erreurs de notre démocratie.
Extrait du moment ou Louis XVI dot se foutre a poil pour la sécurité: « Monsieur, expliqua le Rouge à Louis XVI d’un ton mielleux, il faut faire attention, le caleçon va dans la boîte bleue. — C’est un lainage… »
Extrait plus philosophe « L’enfer, je suis bien placé pour le savoir, c’est soi-même ; quand les autres disparaissent du champ de nos préoccupations pour devenir de simples images, éphémères et interchangeables, nous laissant désespérément seuls »
Le livre aborde philosophie et économie sans prétention et de manière très divertissante et humoristique, originale et ravigorante.
L’auteur est probablement un bon essayiste mais ce conte philosophique laisse à désirer: le style est pénible et uniquement mis au service de l’exposition de sa pensée. Tout cela manque de subtilité…
Livre pas fini, je n’ai pas réussi à être intéressé par le style et l’histoire ... si on fait de la fantaisie, il faut tenir son lecteur en haleine, pas lui faire une dissert burlesque
Αν και εκτιμώ την φαντασία σε μία ιστορία δεν είμαι οπαδός της μοντέρνας λογοτεχνίας. Με κούρασε και με άφησε με απαισιοδοξία και αναπάντητα ερωτήματα.