"Robin poczuł, że dłużej tego nie zniesie. - Dajże spokój, rzeczywiście doprowadzisz do tego, że wszyscy rzucimy się do kopania. Masz imponującą wyobraźnię! Takie historie mogły się przytrafiać, oczywiście, ale wątpię, czy akurat tu. Przez tyle lat przeciekłyby jakieś informacje..."
Joanna Chmielewska is the pen name of Irena Kühn (born 2 April 1932 in Warsaw), a Polish writer and screenplay author. Her work is often described as "ironic detective stories". Her novels, which have been translated into at least nine languages, have sold more than 6 million copies in Poland and over 10 million in Russia.
Joanna Chmielewska graduated as an architect in 1954 from Warsaw University of Technology, and worked as a designer before devoting herself to writing. Her first short story was published in the magazine Kultura i Życie (Culture and Life) in 1958 and her first novel, Klin (The Wedge), in 1964. She loves horse races and gambling: both hobbies have been mentioned extensively in her books. She is also a connoisseur of amber, a passion which form the basis for her 1998 novel Złota mucha (The Golden Fly).
To date, she has written more than fifty novels. Most frequently, the protagonist is a woman called Joanna that inherits many characteristics from Chmielewska herself. She also often writes about Joanna's friends like Alicja (We Are All Suspects, All in Red), co-workers (We Are All Suspects, Wild Protein) or family (The Forefathers' Wells, Bad Luck).
Kocham tę książkę bezgranicznie od kiedy po raz pierwszy przeczytałam ją x lat temu. I nadal uważam, że dialogi w tej książce to perełki, chciałabym pisać takie zabawne, błyskotliwe i sensowne dialogi.
Cudowna książka!! Daje ciepły klimat wakacji i przygód. Dialogi pomiędzy głównymi bohaterkami były przezabawne. Fabuła bardzo oddaje klimat obozu harcerskiego i życia na łonie natury. Na pewno warta przeczytania szczególnie w czasie wakacji!
*3.5 Dobra książka. Jest śmieszna i ma bardzo fajne deskrypcje życia biwakowego, chociaż na koniec trochę się ociąga i rozwikłanie zagadki nie jest super satysfakcujace. Mimo tego, chętnie przeczytam więcej przygód Tereski i Okrętki. 😁
Książki Joanny Chmielewskiej są jedynymi, które czytam po wielokroć i za każdym razem świetnie się bawię. Czy Tereska i Okrętka to największe pick me PRL-u? Jasne. Ale się przełamują, a to najważniejsze.
If you liked the first part, you will like this as well. Rather light, good for holiday reading, and possibly known by some of the readers already - but nice to come back to after some time.
Bardzo przyjemna książka. Bohaterki inteligentne i zabawne. Akcja ciekawa, czasem tajemnicza, a czasem niesamowicie śmieszna! I do tego miejscem akcji były Mazury, co już robiło świetny klimat.
Polecam! Świetnie wyczuwalny klimat wakacji, mazurskich jezior i kryminalnej zagadki. Główne bohaterki świetnie się wzajemnie dopełniają, co daje fajny kontrast. Zakończenie wytłumaczyło wszystkie sytuacje, a nieustępliwość Tereski i Okrętki nadała opowieści młodzieńczości oraz swobody. Uwielbiam książki w takim klimacie, sielskim i polskim!
For me it's a perfect summer read, extremely relaxing, charming and delightful, full of sun and water and forests. Every time I read it I'm ready to take a kayak and go camping. Great book, definitely five stars.