THE BHAGAVAD GITA is India’s most celebrated & enlightening spiritual text, offering deep wisdom & solace to all. The Bhagavad Gita is also India’s most-translated—and mis-translated—Vedic text, until now.
Ten years in the making, and infused with years of linguistic & etymological research, Jeffrey Armstrong Kavindra Rishi's The Bhagavad Gita Comes A Radical Translation gets to the root of the Sanskrit-English translation conundrum. By staying true to the Sanskrit words & their meanings, Armstrong delivers the purest & most accurate English translation of the Bhagavad Gita to date. It is essential reading for all seekers of wisdom.
Armstrong Kavindra Rishi has degrees in History & Religion, Psychology, and Literature. He is an award-winning author & poet and has been a practitioner & teacher of yoga philosophy/Sanatana Dharma for 50 years.
BENEFITS OF THIS
- Concise & easy to read. - True to the original meaning—has removed mistranslated words such as God, Lord, heaven, hell, sin, religion, angel, demi-god, sacrifice, idol, faith & charity. - Reintroduces the accurate Sanskrit terms into the English verses and offers detailed definitions in the glossary to explain Vedic concepts that have been lost in translation. - Exquisitely written by a poet & master of the English language.
THIS BHAGAVAD GITA IS IDEAL
- Novices & long-time lovers of the Gita. - English-speaking Hindus in India & abroad. - Schools, libraries & all readers of literary & religious classics. - Yoga students, teachers & practitioners. - Hindus interested in revitalization of Sanatana Dharma. - The spiritually curious & seekers of universal wisdom.
Compact and beautifully presented, Kavindra Rishi's The Bhagavad Gita Comes A Radical Translation can be read in an afternoon, or slowly savored. It will become your daily companion, cherished for life.
I can guarantee you there has never been a Gita translation like this. Jeffrey Armstrong/Kavindra Rishi really understands Vedic knowledge in depth. He has prepared this work painstakingly to make the esoteric Vedic wisdom accessible to the English speaking world. He has left several Sanskrit words as is because translations do not do it justice. He takes time to explain those terms in detail and encourages you to internalize those terms. All presumptions arising from a Christian or Western centric world-view do not find a place in this translation. Those concepts can clash with the meaning in the Gita and muddle the message in the book and confuse the reader. Instead Vedic knowledge is presented with its own context on its own terms. This Gita easily comes alive in your life and when it does, it becomes part of your life. Nothing in your life is ever the same again after that. For the first time, you will live a life that you know is worth living. With best wishes, I request you to and encourage you to indulge yourself in the wisdom that is this book.
I feel like every time I read the Gita, I learn something new and get something new out of it. This version is slightly different in that it includes Sanskrit terms right in the text. Really like the flow of this version, and enjoyed it.
I was magnetized by the translation that I read many years ago (I still have that book). But Armstrong's translation is a substantial contribution for anyone who wants a deeper, more contextualized understanding of the ancient text's intended meaning. A substantial glossary provides nuanced definitions for dozens of important Sanskrit terms. The Bhagavad Gita Comes Alive is a beautiful and useful gateway.
A very considered translation that keeps the central teachings and opens the text for deeper understanding . On the whole a very worthy addition to my library and one I can see me returning to again and again 😎93s
Has been called the greatest scripture of all ages. I am sorry, I can not relate to the setup of this tale. In my view, Arjuna is a hero for questioning the necessity of war. Krishna represents the entrenched power brokers who enrich themselves off of carnage and feed the masses flimsy metaphysics to justify cruelty. It gets two stars because it is not good enough to be absolutely bad. NOTE: This review is about my general impression of the Bhagavad Gita, not a commentary on this translation. The translation appears quite sound and strips away the profundity of the typical translation.