Georg Trakl, poeta. Su historia está marcada por el incesto y la tragedia.
Vivió 27 años. En agosto de 1914 fue enrolado como farmacéutico a la Primera Guerra Mundial. Tras la batalla de Grodek, le toca atender a decenas de personas heridas, mutiladas, moribundas. La guerra recién comenzaba. Escribe un último poema y poco después se suicida.
Este libro, diario de lectura y composición, nace del reencuentro fortuito de Saccomanno con la poética de Trakl. Con fervor, se entrega a la búsqueda de distintas traducciones de sus poemas. Luego, se pregunta, ¿se puede leer, se puede traducir a Trakl sin saber alemán? «Contrafóbico», se responde que sí. Se justifica, siempre se leyó de segunda mano, y se pone a escribir sus propias versiones. Transfigurar, le dice, «una deconstrucción reconstructiva».
Leer, traducir, escribir. De eso se trata Los días Trakl. Un librito intenso que, por momentos, pide que lo soltemos.