This is a remarkable book.
Sebastian Brock is generally acknowledged as the greatest living authority on the ancient Syriac language, and the foremost translator of the works of Ephrem the Syrian. In The Luminous Eye, he not only presents many translated passages of Ephrem, but presents them in the context of the early church, in the third-century Middle East.
Ephrem wrote a large body of literary works (mainly poems and hymns) as a poet-theologian. Rather than writing from a western (Roman/Greek) viewpoint, often characterized by analysis and definition, his eastern perspective emphasized a more holistic approach, characterized by wonder, beauty, and transcendence. Although a theologian, his poetic expression of knowledge of God relied more on meditation than investigation.
Writing long before the great East/West split of the church into Roman and Orthodox divisions, Ephrem seems to my 21st century ears as simultaneously cutting-edge modern, and ancient/timeless. His metaphors are often striking and unexpected. His rich use of the metaphor "Bridal Chamber of the Heart" is a particularly complex and deep one. And Brock's explanations of Ephrem's varied use of it are elegant and sweeping.
I am now hooked on Ephrem's work. It has begun to transform the ways I approach Scripture and has given me a renewed appreciation of their rich language as well. I cannot wait until I obtain some of Brock's complete translations of Ephrem's poems.