Jump to ratings and reviews
Rate this book

Madres e hijos

Rate this book
A los sesenta y ocho años, Theodor Kallifatides, exiliado en Suecia desde hace más de cuatro décadas, visita a su madre de noventa y dos, que sigue residiendo en Atenas. Ambos saben que puede ser uno de sus últimos encuentros. Durante la semana que pasan juntos, recuerdan lo que ha sido lo más importante en sus vidas con una presencia decisiva del padre, de quien Theodor está leyendo el recuento escrito que este le ha dejado de lo que ha sido su difícil existencia, desde sus orígenes como exiliado griego en Turquía, pasando por sus meses en una prisión de los nazis y su pasión por el oficio de maestro. Se desvelan así los orígenes de una familia que atraviesa el siglo xx. Pero el libro es sobre todo un maravilloso homenaje al amor de una madre, a la que Kallifatides sabe encarnar en estas páginas de forma inolvidable, a la vez que logra transmitir una verdad universal sobre la importancia de esa figura en nuestras vidas.

176 pages, Paperback

First published January 1, 2007

56 people are currently reading
1268 people want to read

About the author

Theodor Kallifatides

60 books265 followers
Theodor Kallifatides (Θοδωρής Καλλιφατίδης) is a Greek-born Swedish author.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
361 (33%)
4 stars
467 (43%)
3 stars
199 (18%)
2 stars
30 (2%)
1 star
6 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 162 reviews
Profile Image for Milly Cohen.
1,438 reviews504 followers
September 26, 2020
Bueno, amo a este señor.
Me toca fibras muy profundas.
Dice las cosas como me gusta escucharlas.
Escribe sobre lo que me importa.
Y ama a su madre, como yo a la mía.

Adorable texto.
Profile Image for SilviaG.
439 reviews
February 4, 2021
El autor, Theodor Kallifatides, vuelve a su pais (Grecia) para visitar a su anciana madre. Disfruta de unos días en su compañía, recordando su niñez, sus experiencias de vida y de la ciudad que lo vio crecer.

Vuelve a sus orígenes desde Suecia, país de adopción y donde se exilió hace muchos años.

Goza, y nos hace gozar con él, de la compañía de su madre, de su fuerza y vitalidad, de sus comidas, de sus recuerdos y del amor que siente esta mujer por su familia.

Y aprovecha estos pocos días de estancia con ella para leer los recuerdos de su padre, fallecido hace muchos años. Y que antes de morir escribió su historia para que fuera conocida por sus descendientes y no se perdiera.

Es increíble lo que la pluma de este hombre me hace sentir. Me produce una sensación de comodidad y agrado que desee que nunca se acabe el libro.

"Un ejemplo más de que mi madre vive en el mito griego, creyendo que vive su propia realidad. De nuevo veo que el mito de la muerte es más fuerte que la propia muerte. De nuevo me doy cuenta de que mi madre es mi verdadera patria. Si yo fuera una fruta, ella sería mi árbol. Si yo fuera un árbol, ella sería la tierra. Si yo fuera la tierra, ella seria mi cielo"
Profile Image for Carlos.
170 reviews110 followers
June 24, 2021
El escritor griego que vive en Suecia desde 1964, regresa a Atenas, como todos los años, para visitar a su madre. Sin embargo, esta visita representa mucho más que las otras, pues ambos saben que bien podría ser la última. Cargando una pesada maleta de recuerdos, Theodor Kallifatides llega al viejo apartamento poblado de fantasmas y comparte la vida cotidiana de Antonia, que a sus noventa y dos años, se entrega con verdadera pasión a cada segmento del día, desde el disfrute del aroma del café recién preparado, que anuncia el inicio de la aventura cada mañana, pasando por la cocina, donde prepara halagos que son ofrendas e hila historias de un pasado que se mantiene vivo, hasta el momento de caer rendida en su cama, cerrando los ojos y entrando en los dominios de Morfeo, en un país donde todavía dioses y humanos conviven en un ir y venir de ideas y creencias que enriquecen su existencia.

“…mi madre es mi patria. Siempre dije que cuando la perdiera, perdería mi patria.”

Dentro de esa maleta lleva el manuscrito de una carta escrita por su padre, donde le narra la historia de su vida. Puede ser el prospecto de un nuevo libro. Pero para ello, es menester adentrarse a ese texto, recorrer el vaivén que sus líneas y entrelíneas sugieren, volver a vivir cada recuerdo y cada anécdota, apropiarse las ideas y además, fundirse en el amor profundo de su madre, que durante siete días, será convivencia constante, amalgama luminosa y transformación profunda, para que entonces florezca dentro esa prosa simple y sincera (cada vez menos frecuente en los autores de hoy) de la que nacerá este libro que ahora tengo en mis manos y que intento resumir en una reseña que más bien podría parecer una de esas cartas metidas en una botella, que se avienta al mar dejándola como tantos sueños, a su suerte.

Madres e hijos es una reflexión profunda y honesta sobre los recuerdos, la patria, la cultura, la sabiduría, el amor, la distancia y la muerte.

“Ninguna muerte es irrevocable. Quizá, al irse, me regale una nueva patria. Como hizo mi padre. Su texto me regaló otra Grecia, el Ponto, el Mar Negro.”
Profile Image for Nicolás Tauriani.
181 reviews166 followers
October 24, 2022
Buscaba a diario el momento de ocio para sentarme a leer “Madres e hijos”: lo empecé y me llevo de inmediato a ese tono del primer libro que leí de él (Otra vida por vivir).
Kallifatides te sumerge en su mundo, que puede no ser muy diferente al de cualquier persona que emigra, pero lo hace con una belleza narrativa, nostálgica y evocativa, oscilando entre los detalles cotidianos y la prosa profunda y reflexiva.
Basta una semana para narrar la historia de una madre anciana, de un padre ya muerto pero presente en un cuaderno, de los balcones atenienses, y de las cenas familiares? Yo creo que sí. Bah, Theodor me lo contó.
Terminé Madres e hijos y me sentí feliz y me sentí triste, y solo espero volver a encontrarme con otro de sus libros: porque quiero leer todo lo que tenga para contarme.
Profile Image for Pedro.
825 reviews332 followers
September 8, 2021
No soy muy afecto a los libros de memorias, y creo que compré este libro por error.
El autor, nacido en Grecia y radicado en Suecia desde hace muchos años, nos narra una visita a su madre, en su departamento de Atenas. Durante la visita, comparte con nosotros la lectura de las memorias que su padre, ya fallecido, escribió a su pedido. Memorias dentro de las memorias.
El libro me resultó inicialmente poco verosímil; como iba a ser publicado en vida de su madre, quien tal vez lo leyera, me pareció que suprimía las aristas incómodas para que no herirla cuando lo leyera.
Sea como fuera, entre la historia del padre (quien provenía de un poblado griego en territorio turco), los hechos cotidiano que vive en su visita, y las reflexiones sobre el hecho de tener dos patrias (además, sumamente diferentes), el libro me resultó agradable e interesante.
Profile Image for Elena Sala.
496 reviews93 followers
August 3, 2021
Theodor Kallifatides (Mololai, Greece, 1938) emigrated to Sweden at the age of 25. He had no idea of Swedish, but in a short time he became a successful writer in that language. He published more than forty books written in Swedish, but recently he wrote in Greek three books which recover the memory of his Greek family and his youth. MOTHERS AND SONS, I believe not translated into English yet, is the first one. He has become a literary sensation overnight with this trilogy.

MADRES E HIJOS (2007) is a moving short memoir written as a result of a visit to Athens, when Kallifatides was 68 years old, to see his mother, aware that it might be their last meeting. She is aged 92 years old and welcomes her 68-year-old son, “the pride of my life" with warmth and affection. She cooks for her adored son and they chat for long hours. Theodor is her youngest son and has lived in Sweden for many years. They meet to celebrate the past and remember his long dead father and the history of his family that is marked by exile.

On this visit that lasts for a week, Kallifatides reads his father's story, which his own father left him in writing and muses about his family's past, and his conversations with his mother allow a moving story to unfold about the origins of a very poor family.

His father was a teacher originating from the Pontus region, he emigrated to Greece because of the "Asia Minor Catastrophe", and continued teaching in Greece. He had been a communist and had been locked up in a Nazi concentration camp. This is a story of hardship, displacement and abject poverty.

This memoir is an act of love of a son for his mother made up by both the nostalgic account of the past and the consciousness of the fragility of the present. The sum of these two bestows each gesture, every interaction, every simple daily routine with an emotional charge of enormous proportions. However, Kallifatides needs no narrative fireworks to bare his soul. A simple, austere and vibrant prose is enough.
Profile Image for Eduardo Higueras.
39 reviews22 followers
February 25, 2022
“Lo pasado no es un sueño” ha sido de los libros que más he disfrutado en los últimos años. Por eso tenía tantas ganas de leer “Madres e hijos”. Sin embargo, he tardado en hacerme con él. No ha sido una decepción, ni mucho menos. Simplemente es un libro distinto, aunque comparte buena parte de su materia prima: la historia de su familia, inseparable, claro, de su historia personal. Kallifatides juega con tres líneas temporales que terminan confluyendo: una visita a su madre en Atenas, con quien pasa siete días, convertidos en siete capítulos; un manuscrito autobiográfico de su padre y sus propios recuerdos de niñez y juventud. La obra interpela directamente al lector: es difícil no verse en el espejo. Por eso, porque juega con lo cotidiano y lo extraordinario, porque mezcla el buen humor y la melancolía, y porque reparte algunas sentencias memorables (“mi madre es mi patria”) es una lectura bonita y recomendable.
Profile Image for Dani Uve.
85 reviews4 followers
May 29, 2021
A la hora de comenzar una reseña no es que exista ninguna norma o regla (o tal vez las haya pero no las conozco y, en consecuencia, no las sigo por ignorancia) sino yo particularmente tengo la costumbre de iniciarlas con un pequeño resumen (lo más aséptico posible, para no desvelar demasiado de la trama) del argumento de la historia; a continuación, de forma habitual, le siguen unas breves anotaciones sobre el autor o la autora de la obra reseñar. Y para finalizar, unas pequeñas impresiones personales sobre la lectura. Esa es la forma habitual de reseñar que tengo.


Evidentemente, te habrás dado cuenta de que no es la que estoy siguiendo, y es que estoy un poco perdido en este aspecto. La razón es que la historia se basa en las impresiones del propio autor (Theodor Kallifatides) en uno de sus viajes a su tierra natal, en Grecia, para visitar a la familia que le queda. En el apartamento en el que vivió de adolescente, situado en Atenas, se encuentra Antonia, su madre, que ya ha cumplido 92 años. Su hijo pequeño, Theodor, tiene ya casi 70, aunque para ella sigue siendo su niño.



Un niño ya bastante crecido, escritor de éxito en Suecia, en donde vive desde su época de estudiante. Además, aprovecha ese viaje para intentar tomar notas de la que será una posible historia: la reseñada hoy. Un homenaje a su madre, y una construcción de su familia a partir de sus propios recuerdos, los de su madre, los de su hermano y los de su hace tiempo fallecido padre, que los dejó escritos en unas anotaciones que Theodor le solicitó antes de su muerte para que quedase constancia de su vida. Paseando en los lugares de su infancia recordaremos con él los sabores de entonces, mientras las ruinas de las pocas casas que todavía no fueron reemplazadas funcionan como una metáfora perfecta del paso del tiempo.





A caballo de los recuerdos de una vida difícil (en especial la de sus progenitores) entre los que encontraremos situaciones como guerras, exilios, hambre y dictaduras Kallifatides nos va dando valiosas píldoras de su forma de ver la vida, de su forma de ver muchos aspectos, y en definitiva de su forma de relacionarse con el mundo y consigo mismo. A escondidas de su madre, el autor va anotando sus expresiones, sus recuerdos (y a compararlos con lo anotado por su padre tantos años atrás) y con ello nos proporciona una bella declaración de amor a la persona que le dio la vida y que se la daría cada uno de sus días. A pesar de la distancia, de la vejez, de las ausencias ese amor de madre se puede resumir en una frase que, personalmente, me parece perfecta:


“Tú dime que vendrás a verme, y yo no me moriré nunca.”



A pesar de ser consciente de que esta reseña jamás hará honor al libro (me pasa con los que más me impactan, siempre me parecen injustas e insuficientes) sí he de señalar que acabo de terminarlo y que, al contrario de lo que suelo hacer, no quiero dejar pasar ningún tiempo antes de ponerme a redactar estas líneas. El inicio del libro se me hizo un poco cuesta arriba, ya que a mis ojos no sabía qué me podía esperar, y la falta inicial de interactuación entre personajes me hizo temer una lectura monótona (aunque didáctica). Sin embargo, la perseverancia en la lectura tuvo su premio.





Y es que en las páginas de “Madres e hijos” se respira amor, se respira respeto, y se respiran valores. Unos valores inculcados en sus hijos por unos padres que tuvieron que vivir unos tiempos difíciles pero que supieron superar las más adversas condiciones por el bien de sus hijos. Y estos hijos, ya en la tercera edad, también se han convertido en personas entrañables e interesantes. Si lees “Madres e hijos” es muy posible que adores a Antonia, madre: abuela y bisabuela lúcida e inteligente, mordaz y perseverante, capaz de repartir amor a todo aquél que tiene la suerte de cruzarse en su camino, y en dosis mucho mayores a sus familiares. Y también, y al ser un libro de autoficción hay una relación directa entre protagonista y autor, es posible que te pase lo que me ha pasado a mí: admiro profundamente a Theodor Kallifatides. Pero lo admiro como autor y como persona. Los valores que tiene y cómo los expresa y la delicadeza con la que se armó para dejar un testamento en el que la forma de ser de su familia quedará para la eternidad dicen mucho de él.


Además de ello, al repasar las frases que fui reuniendo porque me impactaron me doy cuenta de que el escritor griego afincado en Suecia (brillante también cómo compara las formas de ser de los habitantes de ambos países) pertenece al grupo preferente de los autores de este siglo: hay artesanos de la literatura, hay personas que escriben historias (algunas apasionantes y exitosas) y hay ESCRITORES. Theodor Kallifatides es exactamente un escritor con mayúsculas. Y él, su madre, su hermano y su padre se han ganado un emotivo lugar dentro de mí.
Profile Image for Isabel.
65 reviews8 followers
May 3, 2025
Que os puedo decir... AMÉ a este autor. Cómo se pueden transmitir tantas cosas en tan pocas páginas? Me ha emocionado y sin duda seguiré leyendo su obra.
Profile Image for Lorena.
121 reviews32 followers
May 7, 2023
Hace un par de días acabé, un poco por casualidad, viendo cómo le hacían entrega a Kallifatides de no sé qué medalla en el Círculo de Bellas Artes. Aparte de sorprenderme por su capacidad para leer un discurso en un español espléndido (viva nuestra fonética tan similar a la del griego), aproveché para comprar este libro. Termino de leerlo hoy, en el día de la madre, muy apropiadamente; a veces hay que hacer cosas así. Es, igual que otros que he leído suyos, un libro lleno de ternura, obsesionado con la memoria y con la responsabilidad hacia los otros a la hora de contar sus vidas. Esto, que en mayor o menor medida está siempre presente en las obras que cuentan historias familiares, Kallifatides lo pone en primer plano. Leo en otras reseñas críticas hacia el libro por suprimir las aristas incómodas de esos personajes, pero el autor es honesto acerca de sus propósitos y, al menos por hoy, decido creer en la virtud de esa honestidad:

Hay una teoría popular que dice que lo que verdaderamente caracteriza a una persona son sus secretos. Yo creo que es un error. Describir el sótano de una casa no es la forma más veraz de describir la casa.

A las personas se las registra, se las controla, se les imponen impuestos, se las explota, se las vigila, se las engaña, se las traiciona, se las subyuga, se las encarcela, se las tortura, se las mata. ¿Y todo eso no basta? ¿Encima hay que revelar lo que de ellos sabemos? ¡Al diablo con las revelaciones! ¿Quién va a amar a las personas entonces? Si los artistas y los escritores hacen de policías y de jueces, ¿quién queda para besar las heridas del ser humano? ¿Quién hará que esas heridas florezcan?
Profile Image for Alberto Rodríguez.
53 reviews
October 5, 2022
¿Quién va a amar a las personas entonces? Si los artistas y los escritores hacen de policías y de jueces. ¿quién queda para besar las heridas del ser humano? ¿Quién hará que esas heridas florezcan?
Profile Image for Liliana.
243 reviews
April 3, 2025
“Oriunde te-ai afla, peste tot în lume eşti oaspete, numai acasă la mama nu.”

“A îmbătrâni înseamnă să ai prea puține de făcut și prea multe de care să-ți aduci aminte.”

“Când bogații dau de la ei, asta se numește caritate. Când săracii dau de la ei, asta se numește solidaritate. Caritatea ajută bogații să-şi uşureze conştiința, dar nu schimbă nimic. Solidaritatea, în schimb, poate schimba lumea.”
Profile Image for ada☆゚⁠.⁠*⁠・⁠。゚.
125 reviews6 followers
May 19, 2024
agradezco mucho encontrarme con lecturas tan gratas un día de mayo tras salir de un examen y vagabundear un rato por mi biblioteca local (dios la guarde).

un libro de ritmo lento cuyas sílabas he aprovechado en su totalidad, al fin y al cabo hay que guardar siempre tributo a las historias de las madres. de todas. sobre todo aquellas que aguantan con entereza la ida de su hijo menor a otro país, sabiendo que es lo mejor para ellos.

es una historia bordada con cuidado, queriendo retratar fielmente la vuelta a casa, la incertidumbre de no saber cuándo volverás a regresar, la melancolía de la posibilidad de no volver nunca más a esa mamá que ahora usa bastón y apenas sale a la calle.

eso es lo que significa tener una madre. siempre llevas dentro un principio
Profile Image for Cătălin Nedelciu.
26 reviews6 followers
March 13, 2025
Aș putea defini această carte ca fiind "gingașă". Autorul își propune să însemneze trecutul familiei lui și o face într-un mod foarte onest și emoționant.
O carte despre relația părinte-copil.
Este o carte despre familie. Despre familia autorului, dar și despre familiile grecilor care au trecut prin strămutările forțate din nordul Turciei în Grecia, prin ocupația nazistă, prin dictatura fascistă, ș.a.m.d.. Totuși mereu a învins și va învinge familia și dragostea de mamă. Concepte prezentate într-un mod deloc clișeic.
Profile Image for Sonia MM.
294 reviews4 followers
April 25, 2025
Novela intimista donde el autor, un griego afincado en Suecia desde hace décadas, regresa a Atenas para pasar una semana con su anciana madre. Es un autor en lengua sueca, que hasta los 50 años no escribió en griego. Esta obra es en griego originalmente.

Es una novela de recuerdos, muy poética, dónde reconstruye la historia familiar, intercalada con el relato escrito que dejó el padre sobre su existencia (un griego del Pontos, que sufrió la violencia de los turcos y la expulsión de Turquía; una persona que luchó en la Primera guerra mundial y que en la Segunda fue detenido y torturado por la Gestapo, entre otras vivencias). Es también la novela de un emigrado, que tiene que hacer frente a sus sentimientos ante la madre sola, su vida en Suecia, el sentido de lengua, patria, el amor, la muerte, el estar entre dos culturas, mezclado todo con los mitos griegos, la historia reciente de Grecia, sus vivencias personales, sus lecturas y sobre todo la madre. Para él su madre es la patria a la que siempre vuelve y el principio de todas las cosas.
Profile Image for judit.
23 reviews1 follower
March 30, 2021
Molt ben escrit, m'ha descobert un tros de la història grega recent que desconeixia. A estones, la veu de l'escriptor em molesta una mica, però algunes de les seves reflexions encara ressonen en mi i sospito que ho faran durant un temps.
Profile Image for Mariona.
91 reviews
January 10, 2025
4,5/5. Tercer llibre de Kallifatides que llegeixo. Primer va ser "El passat no és un somni", el qual em va encantar per com escrivia l'autor i, sobretot, per la trama que explicava. A continuació vaig llegir "Una altra vida, encara" que em va agradar bastant, tot i que no tant com el primer (i va ser, sobretot, per ser obra del mateix autor, qui ja ha passat a ser dels meus preferits). Amb "Mares i fills" el meu ànim era recuperar el que m'havia agradat tant del primer llibre, la història del segle XX a Grècia, encara que fos a través de les vivències dels pares de l'autor.

La trama d'aquest nou llibre compleix totalment amb la meva voluntat. Ens retrobem amb un relat sobre la Grècia dels últims 100 anys, però va més enllà i tot i profunditza en la història de la seva família, especialment la del seu pare i la seva mare (en el cas d'ell de forma directa a través dels escrits que va deixar mentre que en el cas d'ella ho fa de forma indirecta també a partir dels escrits del pare).
Estic bastant segura que la història de la família Kallifatides és igual que la de molts grecs que van ser víctimes, en multitud d'ocasions, dels terribles episodis polítics viscuts, però l'autor ho relata d'una forma tant exquisida que tens la sensació de ser un testimoni directe.
En aquest sentit, no és cap novetat dir que Theodor Kallifatides té un art especial per escriure, és increïble com transmet tantes emocions en una sola descripció.

Per finalitzar, tot i que el llibre està ple de reflexions vitals que ens hauríem de gravar en foc per tenir-les presents en tot moment, em sembla digne de reproduir la següent: "No s'ha de pensar en les espines, sinó en les roses."
Profile Image for El Diletante Errante.
80 reviews3 followers
June 18, 2025
Primer encuentro con Kallifatides, un libro autobiográfico donde el autor nos narra el último viaje que hizo a Atenas para visitar a su madre de avanzada edad. Exiliado desde joven en Suecia, Kallifatides nos cuenta su historia familiar a través de la memoria de sus padres más que desde la suya propia, enriquece toda la narración con reflexiones propiamente filosóficas y profundas (algo que al parecer está en los genes de los griegos) que tocan aspectos como la identidad nacional, el sentimiento de extranjería, el amor, los valores familiares, y principalmente el amor a la madre.

Este relato es rico en historia, una muy buena oportunidad para conocer el éxodo griego del Siglo XX, si, esa pobre gente le ha tocado duro, de eso poco se ha hablado y este libro es la ventana ideal para ir a esa Grecia azotada por la desgracia.
Profile Image for Ioana Idiceanu.
108 reviews31 followers
June 13, 2025
O emoționantă pledoarie pentru mamă și relația cu fiii săi.
" Asta înseamnă să ai o mamă: să porți mereu în tine un început."
179 reviews9 followers
August 13, 2021
El to que usa Kallifatides me'l fa proper, és amable, però no ingenu o babau. Penetra en l'ànima humana i hi troba i narra les inseguretats, la fortalesa, les manies i la bondat.

Mentre l'autor viatja de Suècia a Grècia i s'està a Atenes 7 dies, llegeix un escrit del seu pare on explica la seva vida que abasta gairebé tot el segle XX. El passat es trena en el present i així com veiem el passat més obscur d'aquell segle també hi veiem l'amor i la lleialtat. Són delicioses les converses que mare i fill tenen entre cafè i cafè a la minúscula casa de la mare i, especialment, al balcó abocat a la vida del carrer d'un barri d'Atenes.

De les pàgines llegides em quedo amb l'observació de l'autor sobre diferents punts de vista en un fet de la vida quotidiana que revela sentiments profunds. La mare prepara karabiedes (pastissets d'ametlla) perquè el fill s'endugui a Suècia. Portar a la maleta els pastissets, amb la possibilitat que els duaners els vegin, fa patir el fill. En canvi la seva dona sueca no té aquest sentiment. Diu Kallifatides: "Què ens diferencia? Doncs senzillament que la meva dona no sap que és la pobresa. El que li donen ho veu com un regal. Jo ho veig com una almoina" (pàg. 146).





Profile Image for Vicent Flor Moreno.
177 reviews57 followers
September 5, 2021
Només pel títol sabria que em faria mal. No havia llegit res de Theodor Kal·lifatides. Però intuïa que m'agradaria i que em faria mal. I m'ha agradat i m'ha fet mal.

Vaig comprar-lo dimarts a la llibretera Almudena Ramon Llull. Té cent seixanta pàgines. He anat paladejant la prosa de Kal·lifatides a poc a poc. Escriu bé aquest grec afincat a Suècia. És una novel·la que he llegit amb llapissera. Té més d'una frase colpidora.

Parla de son pare, mort de fa dècades, i de sa mare, viva però amb noranta-dos anys. I del germà viu. Un altre, el major, ja no ho està. Tal vegada el protagonista (sembla molt biogràfica) serà la darrera vegada que visite Grècia amb ella viva. I, per això, la novel·la parla del passat (i de la història grega, l'ocupació nazi, la guerra civil, la dictadura militar dels coronels), de la nostàlgia, de les relacions entre mares (i pares) i fills, de la vida d'un que, com jo mateix, ja té més passat que futur.

Em sembla un llibre delerós. Enguany estic descobrint la narrativa grega contemporània. Vaig llegir Dimitris Hatzís, un altre grec migrant, i també em va agradar. Si teniu ocasió, fruiu de "Mares i fills“, en aquesta bella edició de Editorial Galaxia Gutenberg traduïda per Montserrat Camps.

#elsmeusllibres #llibresenvalencià #llibresencatalà
Profile Image for Anastasia Baka.
31 reviews3 followers
August 22, 2015
"Μα μόνο ένας τρόπος υπάρχει για να ζήσεις, όπως αντέχει η ψυχή σου."

Η ζωή έξι γενεών Ελλήνων περιγράφονται σε αυτό το σύντομο και ευκολοδιάβαστο έργο τέχνης. Από τη συνθήκη της Λοζανης και τη μετανάστευση των Ελλήνων του Πόντου στον συνοστισμενο Πειραιά, σε μια γενιά που φεύγει για σπουδές και δεν γυρνάει πότε. "Η ξενιτιά δεν είναι για όλους", "Κάθε χρόνο πετούσαν μπρος πίσω, ανίκανοι να μείνουν στο παρόν ή να επιστρέψουν στο πριν. Ήμουν ένας από αυτούς." Είμαι και εγω. Αυτό το άκρως ελληνικό βιβλίο γεμάτο ιστορία, αρχαιοελληνικους μύθους και κυρίως την Ελληνίδα μάνα με το γνωστό σε όλους γιους ύφος με τα σουφρωμενα χείλη, μου μίλησε προσωπικά. "Αυτό ακριβώς ξεχνουμε πολύ εύκολα όταν συζητούμε για τέχνη και λογοτεχνία. Τις βλέπουμε σαν διακοσμήσεις ή ότι περιγράφουν τη ζωή μας, ενώ στην ουσία τη δημιουργούν."
Profile Image for Ihes.
141 reviews56 followers
December 12, 2021
Un vínculo maternofilial amparado por la ternura. El redescubrimiento de un padre. Volver a Grecia, otra vez. Lágrimas, felicidad y memoria. Los libros de Kallifatides son un refugio de intimismo y sencillez. Querer recordar sin recordar, querer ser recuerdo. —"El valor de toda vela son las nuevas sombras que proyecta" [...] Eso es lo que significa tener una madre. Siempre llevas dentro un principio".— Celebrar la vida como el lugar de los gestos, celebrar la vida en su esplendor.
Profile Image for mi.terapia.alternativa .
831 reviews193 followers
August 4, 2022
Con un estilo sencillo y con mucha sensibilidad cuenta como viaja desde Suecia (donde vive exiliado desde más de cuatro décadas y donde tiene mujer, hijos y nietos) a Atenas para visitar a su madre durante siete días.
El tiene 68 años y su madre 92 y los dos saben que quizá sea uno de sus últimos encuentros.


En 1972 le pidió a su padre que escribiera su biografía para que la memoria familiar no cayera en el olvido. Con esta biografía, con las conversaciones con su madre los días que pasa allí y con sus recuerdos conoceremos la historia familiar. Una historia difícil, dura, con guerra, exilios, injusticias y dolor. Pero no sólo la historia familiar sino también la historia de Grecia en el siglo XX:la persecución turca a los griegos pontos, la Segunda Guerra Mundial o el golpe de estado de 1967.

Nos muestra muchos temas, las migraciones forzadas por motivos políticos, el homenaje a la profesión de maestro que ejerció su padre en momentos muy difíciles o la dualidad entre el sentimiento por el país que lo acogió y su país de origen que no deja de ser un sentimiento de culpa por haber abandonado su país y a su familia.

Es un homenaje a sus padres, a ambos, porque yo pensaba que en este libro sólo iba a encontrar una relación madre-hijo, pero yo he visto un homenaje a su padre al que agradece todo lo que hizo por su familia y que dejó una herencia incalculable a sus tres hijos:" nuestro hermano mayor heredó la ética de papá, yo su mirada y tú su amor por el conocimiento. Tres como nosotros hacen uno como él "
Y un homenaje a su madre, que es su verdadera patria, "si yo fuera una fruta, ella sería mi árbol. Si yo fuera un árbol, ella sería tierra. Si yo fuera la tierra, ella sería el cielo".


Me ha parecido una libro lleno de ternura, de amor, de admiración y de agradecimiento a sus padres y quizá un poco de culpabilidad por no estar con su madre a pesar de que ella haya asumido que su hijo haya hecho su vida tan lejos.

Un libro sencillo, tierno y emotivo para leer con una sonrisa en los labios y alguna lagrimita por la dulzura y sensibilidad que destilan sus palabras. Me he enamorado de Kallifatides.
Profile Image for Nicolas.
182 reviews18 followers
November 21, 2022
Primero lo primero; me da mucha felicidad conocer autores nuevos gracias a recomendaciones de amigos que me van conociendo mediante mis intereses lectores.
Luego, me encantó este libro! Disfrute mucho de la lectura minuciosa y calma. Al estilo de la novela familiar autobiográfica , el autor va rescatando retazos de la historia de su padre y su madre mientras narra con una extraordinaria calidez, detalle y sencillez distintas escenas de la vida cotidiana junto a su madre de 92 años, a quien visita en Grecia año a año.
Me resultó muy interesante conocer sobre la historia contemporánea de este país , sin embargo lo que más disfruté fue de sentir que compartía con ellos la intimidad de ese hogar donde tan solo sucede lo cotidiano de una familia.

“El campesino mira más a menudo el cielo que la tierra .De la tierra sabe que esperar del cielo no.”
Profile Image for Rafa Aguirre Ezquerra.
484 reviews30 followers
May 11, 2023
Descubrir un autor como este señor es una promesa de grandes ratos de lectura. Sin duda, 'fusilaré' todos los libros suyos que logre encontrar.

Qué manera tan bonita de narrar, qué facilidad para describir las situaciones y pensamientos... enhorabuena también a la traductora.

Como pero que le pongo, me ha parecido que especialmente en la historia del padre hay un exceso de nombres, ciudades y referencias que se hacen pesadas por un lado y, para los 'extranjeros' demasiado lejanas.

Vamos, como si a un griego que no conoce España le sueltas los Episodios Nacionales o una buena novela sobre la Guerra Civil. ¿Va a disfrutar?. Claro, pero le va a costar más.

Eso sí, de pocos libros he apuntado más frases y reflexiones para tener como referencia y guardar en mi archivo. Maravilla.
Profile Image for Jordi J.
277 reviews12 followers
May 6, 2022
Tot i les meves preferències per la ficció i perquè m’expliquin històries, de tant en tant, m’agraden aquests llibres on, com aquest, Kallifatides explica meravellosament la relació amb la seva mare, ens va descobrint la història del seu pare ja mort (en el marc de la història de Grècia de la primera meitat del s.XX) i els seus sentiments envers l’Atenes que ell va deixar per emigrar a Suècia.
Displaying 1 - 30 of 162 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.