В центре повествования этой подчас шокирующей, резкой и болевой книги - Женщина. Героиня, в юности - парашютистка и пилот воздушного шара, пережив личную трагедию, вынуждена заняться совсем иным делом в другой стране, можно сказать, в зазеркалье: она косметолог, живет и работает в Нью-Йорке. Целая вереница странных персонажей проходит перед ее глазами, ибо, по роду своей нынешней профессии, героиня сталкивается с фантастическими, на сегодняшний день почти обыденными "гендерными перевертышами", с обескураживающими, а то и отталкивающими картинками жизни общества. И, как ни странно, из этой гирлянды, по выражению героини, "калек" вырастает гротесковый, трагический, ничтожный и высокий образ современной любви.
Russian-Israeli prose writer. Her most famous work is Dual Surname (Двойная фамилия) which was recently turned into a film screened on Russia's Channel One.
Rubina writes in Russian.
Her novel "На солнечной стороне улицы" (On the Sunny Side of the Street) won The Big Book Prize (2007, Russia).
Очередной роман на производственную тему и, пожалуй, самый вульгарный из поздних романов-близнецов Рубиной.
В целом, у меня сложилось впечатление, что целевая аудитория книги - доверчивый читатель изолированного государства, свято убежденный, что "там" (в данном случае, в условной Америке) все неладно и все не как у нас, кем бы ни были эти мы. Этот читатель жаден до баек из жизни ходульных геев и трансвеститов и хихикает над описанием сисек-писек клиентов косметолога, принимая авторские вульгаризмы за собственную широту мышления. Анекдоты сбалансированы пафосными рассуждениями о попираемых вечных ценностях (например, Любви Мужчины и Женщины). Все вместе дает полную картину функционирования воображаемого читателя – посмеявшись над сальной шуткой, прочесть другому мораль.
Роман до неприличия небрежен. Америка, задуманная, по всей видимости, как колоритный задник романа, в итоге съёжилась до картонного Брайтон Бич. Несмотря на искусственно приживленные к тексту реалии (разбросанные топонимы и курсивом выделенные кальки английских слов), это суррогат, за который неловко. Все персонажи свелись к телесному низу, сквозная же линия просто вызывает жгучий стыд (и отнюдь не из-за скабрезностей). Злой и веселый рубинский гротеск мутировал в плоские анекдоты сатирика Задорнова.
Но самое неприятное для меня в романе – это пронизывающая все повествование брезгливая и снисходительная жалость к инаковости, острое неприятие всего, что не вписывается в авторский опыт, уверенность в наличии единственно правильной точки зрения. Такой взгляд можно было бы принять за авторский прием (к примеру, так автор представляет себе внутренний мир парашютиста-косметолога), если бы хоть где-то мелькнула альтернативная точка зрения и если бы лирическая героиня с убийственной серьезностью не писала письма самому автору. Заодно давая нам возможность приобщиться к внутренней кухне Большого Писателя. Что до кухни, то роман вновь слеплен из тех же элементов (незнакомая массовому русскоязычному читателю западная страна, избыточные детали ремесла и много трагедий, которые только и вызывают у автора сострадание).
Сама собой приходит мысль о том, что Рубина, некогда бежавшая духоты советского пространства, не смогла адаптироваться на воле. Легко казаться свободным, когда запрещено все, а быть открытым на свободе не так комфортно. Тянет к в привычным формам. И парадоксальным образом авторское мировоззрение чем дальше, тем больше приобретает черты косности, невежества и ксенофобии, приближаясь к вкусам той аудитории, о которой в текстах Рубиной говорилось немало ядовитых слов.
Люблю я книги Дины Рубиной - всегда разные темы, но в центре всего - жизнь людей, иногда проще, иногда сложнее, но всегда рассказано живым и интересным языком.
Я в замешательстве! Очень хочется назвать книгу "отвратительной", но как-то язык не поворачивается. Я в неприятном шоке. Это вторая книга Рубиной, прочитанная мною после шедеврального "Синдрома Петрушки" - и я с трудом могу поверить, что два этих произведения были созданы одним и тем же человеком. Читать "Бабий ветер" мне было крайне неприятно((( И не столько из-за подробных описаний косметологических процедур, которые кажутся не более чем дешевой провокацией (а давайте-ка скажем слово на "пи" двадцать раз, и еще опишем, чем эти самые органы отличаются у русских и американок, вот умора-то!), а из-за мерзкого отношения рассказчицы к объектам своего повествования. Очень хочется надеяться, что в мире мало людей, ведущих подобный внутренний диалог, глядя на окружающих. Взяла эту книгу с собой в отпуск, чтобы насладиться волшебным словом писательницы и получить хотя бы десятую долю эмоций, подаренных "Петрушкой", да не тут-то было. Вдвойне обидно, что сначала дала прочесть отцу, направо и налево восхваляя литературный дар ДР - с трудом представляю, каково ему было читать этот бред. Вывод таков - я очень постараюсь представить, что этого романа просто нет и никогда не было. Потому что не хочу верить, что на "Синдроме Петрушки" мое знакомство с творчеством Дины Рубиной окончено.
Это первая книга Дины Рубиной, которую я прочла от начала и до конца. Отдавая бесспорную дань ее мастерству я, тем не менее, не могу ее читать - слишком узнаваемы персонажи и моменты истории, а я не очень люблю то прошлое и не стремлюсь его воскресить.
"Бабий ветер" - история о женщине, которая умеет прогонять воспоминания, погружаясь в рутину сегодняшнего дня. Она никогда не забудет прошлое, но и не живет им.Она многого не понимает в мире, в котором живет, но не отстраняется от него. И самое лучшее - ей сопереживаешь, ее понимаешь, но ее не жалко. Ничего нет печальнее книг, где весь драматизм ситуации стоит на шатком фундаменте жалости к герою. Умереть от горя просто. Умирать всю жизнь - еще проще. А попробуйте выжить!
Дина Рубина, конечно, мастер. Звуки, места, явления - какживые, как будто видишь все своими глазами. Не знаю, буду ли я читать книги этого автора в будущем, но эта была не зря.
Псевдофилософские размышления и наблюдения об Америке и её жителях от лица Клавдии Петровны, которую непонятно как и зачем туда занесло. У нее, как и у большинства жителей бывшего СССР, есть четкое мнение по поводу всех и всего на свете, как надо жить, чувствовать и любить. Очень много гомофобии и трансфобии, причем очень типичные изречения типа "да нормально мы к вам относимся, только парадов не устраиваете и никого своим видом не беспокойте". Автор пытается показать себя очень понимающим и опытным существом, потому что она, как ей кажется, понимает и принимает людей лучше, чем многие другие, да и в голове у неё серых клеток и мудрости ого-го сколько, надо этим всем поделиться. Наверное, задумка была, что читатель найдет кучу эмпатии к бедной женщине, которая прошла через столько всего и делится своим опытом. Мне не зашло.
Как указывает автор, это повесть "ниже пояса и выше облаков" (цитата из книги).
Написано великолепным языком, с умелым вкраплением лексики попроще. Автору отлично удаётся раскрыть атмосферу, описать сцену, рассказать историю серией набросков, а не связным описанием последовательности действий.
Книга нелёгкая. И совсем не из-за того, что она во многом "ниже пояса", а из-за того, что всё великолепие повествования разворачивается на фоне одной неизбывной, вязкой, тяжёлой, душащей главную героиню депрессией, но именно эта депрессия и стала её жищнью. Героиня нянчит свою депрессию, как дитя. И это не так уж легко воспринять.
Тем не менее, книга очень интересна по стилистике.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Некоторые главы романа вполне атмосферны и дарят то чувство погружения, за которое люблю книги Дины Рубиной. Но все же большая часть настолько пронизана пренебрежением и отвращением к тем. кто хоть немного отличаетс�� от нормы - неважно телесная это норма или же норма самовосприятия. Героиня говорит что любит и жалеет своих калек, но хоть она и сама в какой-то мере калека, это не любовь и не жалость, а презрение и взгляд свысока. Хоть она и сама явно не безгрешна, но всю книгу она этих несчастных калек (причем калекам физическим в этом плане достается меньше) осуждает и судит. Неприятно.
Несколько непохожий жанр для Дины, я считаю. К тому же повествования насчет гендерной психологии от человека, похоже далекого от таких вещей не совсем правильно для меня. Это снисходительная жалость и полная уверенность в только своей точке зрения разочаровывает. Вроде бы героиня полна доброты и душевности с одной стороны, но в тоже время считает правильным полностью категоризировать и отбрасывать в сторону всех, кто не такой, как она или не видит мир такими глазами, как она.
Фактура классная, истории интересные, а ощущение, что собирали книгу впопыхах и с форматом не определились. Ну не бывают емэйлы такими! Правда, удивительная героиня: вызывает антипатию, а оторваться невозможно.
Рубина не просто талант - за обманчиво простой формой произведения стоит боль душ человеческих, хватило бы на три произведения. Как всегда, берет за душу, и оставляет с бессильным вопросом - ну как простыми словами создаёт она такие Картины и такие чувства?