A Juruá Editora, através de sua nova divisão - Juruá News - tem a honra de apresentar ao público brasileiro a tradução integral de um dos maiores clássicos da literatura O Conde de Monte Cristo. Trata-se de uma obra que versa sobre a conde nação e encarceramento de um inocente, motivados não por erro de justiça e sim, por conveniência de pessoas envolvidas no retorno de Napoleão da Ilha de Elba para recuperar o trono perdido. Durante uma década e meia, instruído em todas as ciências da época e tendo adquirido gostos e maneiras refinados através de estreito relacionamento com um companheiro de cárcere (abade de cultura enciclopédica), este homem mítico foge milagrosamente da prisão e reaparece em Paris, acobertado sob o manto de riquíssimo e poderoso nobre estrangeiro, com o firme objetivo de restaurar a sua justiça particular. Saídos da pena de Alexandre Dumas, desfilam no texto personagens de toda a alta sociedade parisiense - aristocratas e burgueses enriquecidos - que realizam grandes negócios, mantêm romances ocultos, todos movidos por múltiplas e intensas emoções humanas. Enfim, é com grande orgulho que concluímos esta magnífica empreitada editorial, certos de que, com o lançamento da presente obra, muito contribuímos para o desenvolvimento da cultura da nossa e das novas gerações.
This note regards Alexandre Dumas, père, the father of Alexandre Dumas, fils (son). For the son, see Alexandre Dumas fils.
Alexandre Dumas père, born Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie, was a towering figure of 19th-century French literature whose historical novels and adventure tales earned global renown. Best known for The Three Musketeers, The Count of Monte Cristo, and other swashbuckling epics, Dumas crafted stories filled with daring heroes, dramatic twists, and vivid historical backdrops. His works, often serialized and immensely popular with the public, helped shape the modern adventure genre and remain enduring staples of world literature. Dumas was the son of Thomas-Alexandre Dumas, a celebrated general in Revolutionary France and the highest-ranking man of African descent in a European army at the time. His father’s early death left the family in poverty, but Dumas’s upbringing was nonetheless marked by strong personal ambition and a deep admiration for his father’s achievements. He moved to Paris as a young man and began his literary career writing for the theatre, quickly rising to prominence in the Romantic movement with successful plays like Henri III et sa cour and Antony. In the 1840s, Dumas turned increasingly toward prose fiction, particularly serialized novels, which reached vast audiences through French newspapers. His collaboration with Auguste Maquet, a skilled plotter and historian, proved fruitful. While Maquet drafted outlines and conducted research, Dumas infused the narratives with flair, dialogue, and color. The result was a string of literary triumphs, including The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo, both published in 1844. These novels exemplified Dumas’s flair for suspenseful pacing, memorable characters, and grand themes of justice, loyalty, and revenge. The D’Artagnan Romances—The Three Musketeers, Twenty Years After, and The Vicomte of Bragelonne—cemented his fame. They follow the adventures of the titular Gascon hero and his comrades Athos, Porthos, and Aramis, blending historical fact and fiction into richly imagined narratives. The Count of Monte Cristo offered a darker, more introspective tale of betrayal and retribution, with intricate plotting and a deeply philosophical core. Dumas was also active in journalism and theater. He founded the Théâtre Historique in Paris, which staged dramatizations of his own novels. A prolific and energetic writer, he is estimated to have written or co-written over 100,000 pages of fiction, plays, memoirs, travel books, and essays. He also had a strong interest in food and published a massive culinary encyclopedia, Le Grand Dictionnaire de cuisine, filled with recipes, anecdotes, and reflections on gastronomy. Despite his enormous success, Dumas was frequently plagued by financial troubles. He led a lavish lifestyle, building the ornate Château de Monte-Cristo near Paris, employing large staffs, and supporting many friends and relatives. His generosity and appetite for life often outpaced his income, leading to mounting debts. Still, his creative drive rarely waned. Dumas’s mixed-race background was a source of both pride and tension in his life. He was outspoken about his heritage and used his platform to address race and injustice. In his novel Georges, he explored issues of colonialism and identity through a Creole protagonist. Though he encountered racism, he refused to be silenced, famously replying to a racial insult by pointing to his ancestry and achievements with dignity and wit. Later in life, Dumas continued writing and traveling, spending time in Belgium, Italy, and Russia. He supported nationalist causes, particularly Italian unification, and even founded a newspaper to advocate for Giuseppe Garibaldi. Though his popularity waned somewhat in his final years, his literary legacy grew steadily. He wrote in a style that was accessible, entertaining, and emotionally reso
الجزء الثاني من ثلاثية كونت دي مونت كريستو والذي اختتم به قراءات عام 2023 بالرغم من تباطؤ الأحداث نسبيا في هذا الجزء الا أن ذلك لم يؤثر على جرعة التشويق والاستمتاع.. يمكننا أن نقول أن ذلك الجزء هو بمثابة هدوء ما قبل العاصفة حيث يتم تجهيز خطة الانتقام ونسج خيوطها تمهيدا لتنفيذها في الجزء الثالث والأخير.
يعود إدموند دانتس ولكن تحت مسمى الكونت مونت كريستو إلى المجتمع الفرنسي ويبدأ في الوصول إلي أرقى المكانات الاجتماعية فى فرنسا للتقرب من أشخاص محددة كانوا سببا فى سجنه ظلما وضياع مستقبله كما أوضحنا في الجزء الأول.
أعجبني في ذلك الجزء وصف مظاهر الحياة الاجتماعية في المجتمع الفرنسي بل والتطرق أيضا إلى المجتمع الشرقي في بعض الأحيان ،ولكن حقا أكثر ما أثار إعجابي هو تطور شخصية دانتس " الكونت" ونضوجه وكأن ألكسندر دوماس بعبقريته يوضح كيف أن المعاناة والألم والظلم الذي تعرض له دانتس مع رغبته في الانتقام و امتلاكه المال السلطة.. كل ذلك جعله لا يفكر فقط في مجرد الانتقام يل جعل من تسببوا بكل ذلك له أن يذوقوا من نفس الكأس.
مع انتهائي من الجزء الثاني.. أتوقع أن الجزء الثالت والأخير سيكون الأكثر تشويقا.
اقتباسات أعجبتني من الجزء الثاني :
"ليس لي إلا خصمان. أقول ليس لي إلا خصمان ولا أقول لم يهزمني إلا شيئان، إذ بالمثابرة أقارعهما. خصمايَ: المسافة والزّمان. أمّا الثالث، وهو الوحيد الحتميُّ الرهيبُ، فهو شرطي البشريُّ الذي يجعلني فانيًا. وحده الموت يستطيع أن يوقفني وأنا في طريقي إلى تحقيق ما أصبو إليه، عدا ذلك، فقد حسبتُ حساب كلّ شيء. ما يسميّه النّاس تدابير القدر، أي الإفلاس، والتغيّر، والأشياء غير المتوقّعَة، قد حسبت حسابها جميعًا؛ وحتّى إن طالني بعضها، فلا واحد منها يستطيع أن يقضي عليّ. ما لم أمُت، فسأكون دومًا ما أريد لنفسي أن أكونه."
_________ " قال الكونت: - نعم، لحسن الحظ يبقى الضمير، وإلا لكنا أشقياء من دونه. بعد كل فعل قاس نقدم عليه، نلجأ إلى ضمائرنا، فتعيننا بألف مبرر وحدنا نحكم على صدقه؛ وإن تلك الأسباب التي يقدمها لنا الضمير، كافية لكي تمنحنا راحة النوم، لكنها أبدا لن تكون كافية لتمنحنا الحياة أمام المحكمة." _________
" إنّ الأشياء تؤثّر فينا بحسب استعداد نفوسنا لتقبّلها." __________
" لقد ظل حبي لك دائماً مقدساً، وككل الأشياء المقدسة، غطيته بحجاب وغلّقت عليه في قلبي، لا أحد إذاً يعلم بأمر هذا الحب ". ____________
" لكل داءٍ علاجان، الزمن والصمت ".
____________ – سيدي، هل صحيح أنّك رأيت الكثيرَ، وسافرتَ كثيرًا، وتألّمتَ كثيرًا؟
- أجل يا سيّدتي ، لقد تألّمتُ كثيرًا.
- لكنّك الآن سعيدٌ؟
- بلا ريب، لأنّ لا أحد يسمعني أشكو.
- وهل سعادتك الحالية تجعل روحك ألطفَ؟
- سعادتي الآنية تعادلُ بؤسيَ الماضي.
______________
وبذلك اختتم قراءات عام 2023 بالرغم من كونه عاما مليئا بالأحداث على المستوي الشخصي والبعد نسبيا عن القراءة لفترة ليست بالقصيرة إلا بالرغم من ذلك أعتبر نفسي سعيد الحظ لإنهاء العام بواحدة من أمتع الأعمال التي قرأتها حتى الآن.
كفى ثرثرة و هيا نرى ما سيفعله الكونت في الجزء الثالت والأخير :)
بالطبع ما زالت الرواية رائعة بعض الملل بما اننا لم نصل ذروة الاحداث ولكن تطور شخصية الكونت مونت كريستو وعلاقته بكل اعداءه ليصل لمكانه اجتماعيه لا ينافسه عليها احد
اعجبتني تفاصيل كل الشخصيات في هذا الجزء واعجبنى الحب الدائم الذي يملأ شخصية دانتس
"إنّ من وُلدوا في سريرٍ من حرير، وما اشتهوا شيئًا في حياتهم، لا يعرفون معنی سعادة العيش؛ مثلما لا يعرف قيمةَ السمّاء الصّافية، من لم يواجه عاصفةً في عرض البحر."
"إن المنازل كالنّاس لها أرواحٌ، ولها وجوهٌ، وأنّ هيأتها تعكسُ دواخلها."
"إن قلبي عامرٌ بثلاثة أحاسيس لا أنشغل عنها إلى الملل: الحزنُ، والحبُّ، والعرفان."
"إنّ الأشياء تؤثّر فينا بحسب استعداد نفوسنا لتقبّلها."
" إن الفنّانين الحديثين يجمعهم عيبٌ واحدٌ: لم يمنحهم الزمانُ الفرصةَ بعدُ ليصيروا فنّانين قدماء."
"لكلّ داء علاجان، الزمن والصمت."
"إنّ كلّ أفعالنا تترك آثارها، بعضها لامعةً وأخرى مظلمةً، في ماضينا! إذ أنّ حياتنا تشبه في مسيرها سير الزّواحف على الرّمل تاركةً ثلومًا. للأسف ! بالنّسبة إلى الكثيرين يكون الثلمُ صنيعةَ دموعهم!"
"هل بمقدورنا فهم الأشياء التي نحدسها بغريزتنا؟ ألا توجد أماكن نحسّ فيها تلقائيًا أنّنا نتنفّس الحزن؟ لماذا؟ لا ندري؛ ربما بتأثيرٍ من ذکری، من نزوةِ فكرٍ تحملنا إلى أزمنة أخرى، وأمكنة أخرى، أزمنةٍ وأمكنة ربّما لا تجمعُها أيّ علاقة بالزّمان والمكان الذي توجد فيه."
" إن الأفكارَ لا تموت، تنام أحيانًا، لكنّها لا تلبث أن تستيقظ أقوى ممّا كانت عليه قبل نومها."
"حين يبلغك أحدهم بكلام فيه سعادتك كلّها، فليس لك إلا أن تشكّ فيما يقول!."
" إن العاطفةَ تعمي أشدّ العقول حصافةً."
"ليس لي إلا خصمان. أقول ليس لي إلا خصمان ولا أقول لم يهزمني إلا شيئان، إذ بالمثابرة أقارعهما. خصمايَ: المسافة والزّمان. أمّا الثالث، وهو الوحيد الحتميُّ الرهيبُ، فهو شرطي البشريُّ الذي يجعلني فانيًا. وحده الموت يستطيع أن يوقفني وأنا في طريقي إلى تحقيق ما أصبو إليه، عدا ذلك، فقد حسبتُ حساب كلّ شيء. ما يسميّه النّاس تدابير القدر، أي الإفلاس، والتغيّر، والأشياء غير المتوقّعَة، قد حسبت حسابها جميعًا؛ وحتّى إن طالني بعضها، فلا واحد منها يستطيع أن يقضي عليّ. ما لم أمُت، فسأكون دومًا ما أريد لنفسي أن أكونه."
"إنّ الأشياء التي نرغب فيها بشدّة، يندُر ألّا يعارضها بشدّةٍ أولئك الذين نطلبها منهم أو نحاول انتزاعها منهم. لذا فإنّ أغلب شرور البشر إنّما قصدَتهُم ولم يقصدوها، أتَتهم مقنّعةً في قناع الضّرورة؛ ثمّ إنّ ما نرتكبه من شرورٍ في ساعةِ إثارةٍ أو خوفٍ أو هذیانٍ، هي شرورٌ كان بالإمكان أن نتجنّبها. إذ تأتيك، فيما بعدُ، بسيطةً وواضحةً وسهلةً، الطّريقةُ التي كان بإمكانك أن تسلكها لولا أن عميت عنها؛ فتقول لنفسك: كيف فعلت هذا بدلًا من أفعل ذلك؟."
"أنا أيضًا يا سيّدي، شأني شأن أيّ إنسان آخر، قد اختطفني الشّيطان ذات مرّةٍ وحملني إلى أعلى جبل على الأرض؛ وهناك أراني العالم بأكمله، ومثلما خاطب المسيحَ فيما مضى من الزّمان، قال لي: « حسنًا یا ابن الإنسان، ما الذي تريدُه لتعبدني؟». فكّرتُ مليًّا، إذ بالفعل، منذ زمنٍ طويل وطموحٌ رهيبٌ يفترس قلبي؛ ثمّ أجبته:« اسمع، لطالما سمعتُ عن القدر، لكنّني لم يسبق لي أن قابلته، ولا صادفتُ ما يشبهه، حتّى إنّني ميّالٌ إلى الاعتقاد في أنّه غير موجود، أريد أن أصير أنا القدر، إذ لا أرى أجمل ولا أقوى ولا أهيَب في هذا العالم من القدرة على الثواب والعقاب». لكنّ الشّيطان خفض رأسَه وقال متنهّدًا:« إنّك مخطئٌ، القدرُ موجود؛ لكنّك لا تراه ، فهو ابن الربّ، ومثله مثل أبيه هو لا مرئيٌ. ولم ترَ ما يشبهه لأنّه يحرّم تُروسًا لا تُرى، ويسلك مسالك مظلمة؛ كلّ ما أملکه لك، هو أن أجعلك أحد أدوات القدر». صفقةٌ ناجزة؛ قد أخسرُ روحي، لكن فيمَ يهمّ ذلك؛ حتّى لو عرضت علي الصفقة مجدّدًا سوف أعقدُها."
" – سيدي، هل صحيح أنّك رأيت الكثيرَ، وسافرتَ كثيرًا، وتألّمتَ كثيرًا؟ - أجل يا سيّدتي ، لقد تألّمتُ كثيرًا. - لكنّك الآن سعيدٌ؟ - بلا ريب، لأنّ لا أحد يسمعني أشكو. - وهل سعادتك الحالية تجعل روحك ألطفَ؟ - سعادتي الآنية تعادلُ بؤسيَ الماضي. - أتعيشُ بمفردك إذًا؟ - أعيش بمفردي. - ليس لك أختٌ..ولا ابن.. ولا أب...؟ - ليس لي أحد. - وكيف تقدر على العيش هكذا، من دون أيّ رابطةٍ تربطك إلى الحياة؟ - إنها ليست غلطتي يا سيّدتي. في مالطة، أحببتُ شابّةٌ، وكنت سأتزوّجها، فلمّا اندلعت الحربُ انتزعتني منها وحملتي بعيدًا کدوّامةٍ. وكنت أحسبها تحبّني بما يكفي لتنتظرني، ولكي تظلّ وفيّةً إليّ حتّى وأنا في القبر. لكنّي حين رجعتُ وجدتُها قد تزوّجت. إنها القصة التي يجرّبُها كل رجلٍ عبرَ العشرين من عمره. لعلّ قلبي كان أوهنَ من قلوب غيري، فتألّمتُ أكثر ممّا يمكن أن يتألّموا لو أنّهم كانوا في موضعي، وهذا كلّ ما في ال في الأمر . – نعم، وقد ظلّ هذا الحبُّ مقيمًا في قلبك... فالمرء لا يحُّ إلا مرة واحدة... ولم ترَ تلك المرأة مرة أخرى؟ - أبدًا. - أبدًا!. - لم أرجع أبدًا إلى البلاد التي هي فيها. - وهل سامحتها على ما سببته لك من ألم ؟ - هي، نعم سامحتُها."
في الجزء الثاني، تتشابك الحبكة في تصعيد زمني متواتر حين يصل الكونت مونت كريستو إلى فرنسا. فيبدو كلاعب النّرد، إلا أنه يربح في كل حينٍ! كأنه اطلع على الغيب!؟ أو خطَّ القدر، فخضعت له جميع نزوات الحظّ. ولسان حال الكونت مونت كريستو في هذا الجزء كما يقول هيدغر: "البداية ليست خلفنا إنما هي أمامنا."
" سألت الكونتيسة ابنها: مونت كريستو، أي اسمٍ هذا؟ أهو اسم عائلة، أم أرض، أم مجرّد لقب؟ -أظنه مجرد لقبٍ يا أمي، لقد اشترى الكونت جزيرةً في أرخبيل توسكانا ".
..................
لا يزال السرد ممتعاً رغم طول الرواية، وتعدد الشخصيات وتداخلها وتعقدها، لدرجة أنني صنعت خريطة شجرية لنفسي لكي أتذكر الأسماء المتشابهة :)
وقبل أن أبدأ أذكر شيئاً قرأته عن هذه الرواية، يُقال أن أب المؤلف (الكسندر دوما) تعرض للظلم وكان جنرالاً فرنسياً لكنه أسود اللون، فكأن ابنه كتب هذه الرواية عن الانتقام لرد اعتبار أبيه المتوفى .
في هذا الجزء تستمر خطط مونت كريستو للإنتقام، وعلى طيلة الجزء كان قد نجح في خداع ضحاياه (والجميع) بشخصيته الوهمية، إلا أنه في آخر الرواية يبدأ (فيلفور) بالتساؤل عن غموض وتاريخ هذا الشخص وتبدأ تعتريه الشكوك، ويظهر أنه أذكى الضحايا إذ الباقين لم ينتبهوا أبداً :) خصوصاً دانغلار المصرفي الطماع الذي كل همه المال فقط ..
شخصية كونت مونت كريستو (إدموند دانتس) صارت تنحني إلى القوة والبشاعة -أحياناً- مع مرور الوقت، المال والرغبة بالانتقام يغيّران الأشخاص .. وبالذات بعض المواقف في الرواية مثل موقف الكونت مع خادمه النّوبي (علي)، حين قال: " [قال الكونت ببرودةٍ كالرّخام]: عليٌّ استثناء، هو لا يأخذ أجراً فهو ليس خادمي، وإنما هو عبدي، كلبي، وإن أخل بواجبه لن أطرده وإنما سأقتله " . !!
أيضاً تحوله للغرور والاعتزاز الشديد بنفسه، فنجده يقول للعقيد دي فيلفور: " إن ممالك الملوك تحدها الجبال أو الأنهار، او اختلاف القواعد أو تحول اللغة، أما مملكتي أنا فكبيرةٌ كبر العالم، فليست إيطالياً ولا فرنسياً ولا هندياً ولا أمريكياً ولا إسبانياً: أنا مواطنٌ عالميّ، لا بلد يستطيع أن يدّعي أنه كان مسقط رأسي، والرب وحده يستطيع أن يحدد في أي أرضٍ أموت، أتبنى كل العادات وأتكلم كل اللغات، وحده الموت يستطيع أن يوقفني وأنا في طريقي إلى تحقيق ما أصبو إليه، عدا ذلك فقد حسبت حساب كل شيء ".
.......
مما عرفته بالرواية مصطلح الـ (فونديتا)؛ وهي كلمة إيطالية تعني حالة من الكراهية بين شخصين أو عائلتين لا يوقفها إلا الموت، وهي عادة كورسيكية؛ انتقام لا ينتهي إلا بالثأر أو الموت .
............
صارت حياة الكونت مونت كريستو كلها مبنية على الكذب والخداع ! غاص جداً بكذبته وصارت تتفرّع ، فصار يفعل بعض الأفاعيل بشخصيات مختلفة وألقاب مختلفة يوقع بها رسائله ، مثل لقب : السندباد البحري / اللورد ويلمور / الأب بوزوني ! صنع له عالماً كبيراً من الخداع .. وصار يكذب على الناس بكل بساطة كذبات تؤثر على حياتهم ، كوسيلة للفوز بغايته ( الانتقام من دانغلار ، وفرناند ، و فيلفور )
……
التطور الزمني في الرواية جيد، ولا يوجد حشو، ونرى في الرواية إدماج أبناء الأعداء (يوجيني ابنة دانغلار ، ألبير ابن فرناند ، فالانتين ابنة فيلفور ) في أحداث الرواية، وهذا كان تطور زمني جميل .
أعجبتني علاقة الجد فيلفور بحفيدته فالانتين، جد أبكم ورغم ذلك تفهمه حفيدته بنظراته .. والذي أنقذها من زواجٍ تعيس كان أبوها (ابنه) يريد إرغامها عليه بحيلةٍ ذكية، وأعجبتني جداً قصة الحب بين فالانتين وموريل ، وشخصياتهما كانت مرسومة بشكل رائع .
أما أعذب حدث عندي في الرواية كلها هو التقاء مونت كريستو (ادموند) بخطيبته السابقة مرسيدس (السيدة دو مورسيرف الآن).. بعد أعوام طويلة من الفراق .
أيضاً في هذا الجزء نرى الحياة الارستقراطية للفرنسيين -الذين دخل الكونت مونت كريستو ، وسطهم نتيجة ثروته وصداقاته-، المسارح الباريسية وسباقات الخيول والحفلات.. ويظهر إبداع الكسندر دوما بوصف الأماكن والملابس والتفاصيل الدقيقة.
نعرف في هذا الجزء هايدي، الحسناء اليونانية، رفيقة الكونت (جارية أتى بها من الشرق لكنه يعاملها كابنة)، ويظهر من رسم ألكسندر دوما لملابسها ومظهرها، ومن كثيرٍ من تفاصيل الرواية، أن المؤلف متأثرٌ بقصص ألف ليلة وليلة، ومعلومٌ أن ألف ليلة وليلة كانت مدخل الغربيين للإطلاع على عالم الشرق الساحر والغامض -بنظرهم-، بما فيه من أمور مختلفة عن مجتمعهم مثل الحرملك وتعدد الزوجات وغيره من الأمور، إلى درجة أن بعض الرسامين المستشرقين رسموا لوحات فنية عن النساء بالشرق لم يروها على أرض الواقع وإنما نسجوها من خيالهم (خصوصاً اللوحات التي تصور النساء عاريات)، أظنني قرأت هذا في كتاب (أساطير أوروبا عن الشرق: لفق تسد).
أيضاً يظهر تأثر ألكسندر دوما بالنظرة التي كانت سائدةً في عصره تجاه الشرق، من أنه مجتمع متحرر في بعض النواحي، لأن الغرب يحكم نتيجة خلفيته الكاثوليكية فهو لا يفهم وجود تعدد زوجات، وكان رجال الدين أيام الحروب الصليبية ومابعدها لتشويه صورة النبي -صلى الله عليه وسلم- يحتجون بأنه حاشاه شهواني والدليل زواجه بأكثر من واحدة، (تحولت هذه الخلفية الكاثوليكية إلى الزواج الأحادي العلماني في عصرنا)، إلى جانب نظرتهم إلى المرأة الشرقية أنها متحررة نوعاً ما أخلاقياً (ولا أعلم كيف جمعوا بين هذا وبين نظرتهم لها بأنها مضطهدة؟) عموماً، يظهر هذا في أحد مقاطع الرواية حيث تجلس هايدي وتدخن النارقيله ويصف المؤلف ذلك بأنه وضعٌ مخل لو صدر من فرنسية، ولكنه عاديٌ من فتاةٍ شرقية.
حتى الكونت عرف (الحشيش) من رحلاته إلى الشرق، وصار يستخدمه لكي ينام نوماً هانئاً
كما يظهر من الرواية إطلاع المؤلف على الفلسفة والثقافات، فالرواية مليئة بالإحالات الأدبية والفلسفية والأساطير الإغريقية؛ وهي ما أخرتني في إنهائها :) إذ أبحث عن معنى كل إشارة وتشبيه يكتبه :) .
ونتيجة كتابة الرواية في (1844م) يظهر فيها الأعراف المُحافظة نوعاً ما للمجتمع الفرنسي آنذاك، والحدود في التعامل بين الجنسين، والخوف من كلام الناس على سمعة البنت، إلى جانب الأخلاقيات الراقية للتعامل بين الجنسين .
...........
* اقتباسات أعجبتني من الرواية :
* " إن آل فيلفور أولئك تجري في عروقهم اللعنة ".
* " إن الأشرار لا يموتون ببساطة، لأن الرب على ما يبدو يرعاهم ليجعل منهم أداة انتقامه ".
* " تلك الرغبة التي تعتمل في نفوسنا نحن البشر، رغبة أن يكون انتقامنا كاملاً، أن ننتصر ونظلّ سالمين ".
* " لكل داءٍ علاجان، الزمن والصمت ".
* " إن الفنانين الحديثين يجمعهم عيبٌ واحد : لم يمنحهم الزمان الفرصة ليصيروا فنّانين قدماء ".
* " تلك المنازل التي يطول بنا حبّها، وإذ تصيبنا مصيبةٌ تدفعنا إلى تركها، نهجرها مخلّفين فيها جزءاً من روحنا ".
* " أبدى الكونت تقديراً بالغاً لكل الأشياء التي راكمها ألبير في تلك القاعة، صناديق عتيقة، خزفٌ ياباني، أقمشة شرقية، أسلحة من كل بلدان العالم، كلها كانت أشياءً مألوفة بالنسبة إلى الكونت، وبنظرةٍ واحدة استطاع أن يتعرف على كل قطعةٍ، ويحدد تاريخها وأصلها .. كان مورسيرف يحسب أنه سيكون هو الشارح المفسّر، فإذا به يجد نفسه أمام درسٍ يقدمه له الكونت، درس في الحفريات وعلم المعادن والتاريخ الطبيعي ".
* " وا أسفا، نحن في إيطاليا ننمو وفق ما يفرضه علينا قانون النوع والجنس، ويظل قدرنا كما هو، وفي الغالب نظل عديمي النفع طيلة حياتنا ".
* " يبدو أن أحد الشياطين قد تلبّسك؛ لكنني لطالما لاحظتُ أن أعند شيطان يتلبّس الإنسان هو السرّ "!.
* " لكل ثورةٍ مآسيها؛ وأخوك كان ضحيةً لهذه الثورة، إنها مأساته الشخصية، والحكومة ليست مدينةً لأسرتكم بشيء ".
* " ثمة مثلٌ يقول، إن الأصهب إما أن يكون خيّراً كل الخير، أو شريراً كل الشر ".
* " لقد قضيت جزءًا من حياتي في الشرق؛ وكما تعلمين يا سيدتي، فإن أهل الشرق لا يقدّرون سوى شيئين: أصل الخيول الكريم، و جمال النّساء ".
* " أدرك الشاب كل شيء بسرعة البديهة التي تميّز العشاق، فارتاح قلبه ".
* " عزيزتي فالانتين، لقد ظل حبي لك دائماً مقدساً، وككل الأشياء المقدسة، غطيته بحجاب وغلّقت عليه في قلبي، لا أحد إذاً يعلم بأمر هذا الحب ".
* " إن صداقتي للكونت مونت كريستو غريبة، قد تضحكين من كلامي يا فالانتين ولكن منذ أن عرفت هذا الرجل صار ينتابني شعورٌ غريب بأنه هو مصدر كل ما يقع لي ".
* " ذاك أن الأب دائماً ما يكون مقدّساً من جانبين: مقدّساً من حيث هو واهبنا الحياة، ومقدّساً من حيث هو مُعلمنا ".
* " إن الكونت يجذب الأنظار حيثما حل، من الممكن أن ثمة رجالاً أوسم منه، لكن الأكيد أن ليس هناك من هم أبلغُ منه، فكل شيءٍ في الكونت كان يصبو إلى أن يقول شيئاً عن قيمته".
بما أنك وصلت إلى هنا يا عزيزي/تي فأنت بالفعل تعلم أن "دانتس" هرب من السجن بعد موت الراهب وأنه عثر على الكنز وأصبح كونت الجزيرة التي يوجد بها وهى مونت كريستو وعاد مرة أخرى لمن خانوه لينتقم منهم لكن بطريقته الخاصة.
في هذا الجزء سنكتشف الكثير من المفاجآت، فها هو الكونت يتعرف على أسرة دانغلار الذي أصبح مصرفياً كبيراً وأيضاً على أسرة فرنان بعدما تزوج مرسيدس وأنجب منها وغير اسمه إلى ... سأتركها لكم مفاجأة.
الكثير من الأحداث المذهلة التي سنعيشها مع الكونت في هذا الجزء، ومتحمسة جداً لمعرفة إلى ماذا ستؤول الأمور.
الجزء الثانى تسير فيه وتيرة الأحداث ببطئ نسبيا عن الجزء الأول ، لكن كل تفصيلة فى محلها لقد وضع الكونت خطة الإنتقام بإحكام ، أعجبنى ذكائه فى التعامل مع خصومه و كيف كون علاقة قوية معهم متشوقة لمعرفة ردات فعلهم فى الجزء الثالث أنه هو نفسه إدمون دانتس .. أعتقد أنه سيكون الجزء الأكثر تشويقا 🔥
ممتع أقصى حد ممكن أن تصل إليه المتعة، تُعيدك إلى دهشة الاكتشافات الأولى، تلك النشوة القديمة حين اكتشفت بوّابة الأدب السحرية واتخذت قرارك، هذا ما أريد أن أفعله فيما تبقى من حياتي، أن أقرأ. ومن أجل هذا نقرأ، من أجل هذه المتع الصغيرة المسروقة♥️. إلى الجزء الثالث والأخير.
❞ في نهاية المطاف تبقى الجريمة جريمةً حتّى لو ��ُبّرت بعلمٍ. وإن أفلتت من تحقيق البشر، فلن تُفلتَها عينُ الربّ ❝
التقييم 4.5
جزء بطله الأول والأخير هو الحوار، وليس بشكل عادي أبداً، جزء بنكهة حكايات تدور بين الشخصيات المختلفة ما بين أشخاص نعرفهم من الجزء الأول وآخرين ظهروا هنا وانضموا لعائلة الكلاسيكية الفرنسية الأفضل والأهم، جزء بلا ثانية من الملل على عكس العديد من الكلاسيكيات التي غالباً ما تجد كثرة تفاصيل بلا داعي في مواضع منها ولابد أن يتخللك الملل في مكانٍ أو أكثر، ولكن هنا الأمر مختلف، ومرة أخرى فإن ألكساندر دوما كتب هذا العمل بواحد من أفضل أشكال السرد في زمن لم يكن هذا النوع السردي منتشراً أو مألوفاً.
❞ وهل بمقدورنا فهم الأشياء التي نحدسها بغريزتنا؟ ألا توجد أماكن نحسّ فيها تلقائيًا أنّنا نتنفّس الحزن؟ لماذا؟ لا ندري؛ ربما بتأثيرٍ من ذكرى، من نزوةِ فكرٍ تحملنا إلى أزمنة أخرى، وأمكنة أخرى، أزمنةٍ وأمكنة ربّما لا تجمعُها أيّ علاقة بالزّمان والمكان الذي نوجد فيه ❝
في العادة لا أحبذ كثرة الحوارات بين الشخصيات بشكل طاغي على السرد الروائي نفسه والوصف والأحداث وخلافه، أحب الحوار بالتأكيد وأجده من أهم أركان الأدب وإنما لا أحب المبالغة فيه، ولكن مثلما كانت كونت مونت كريستو استثناءً في كل شئ فقد كانت استثناء أيضاً هنا، غرقت وتماهيت مع حوارات شخصياتها التي شغلت معظم قوام الجزء، جلست معهم ورأيت تعبيرات أوجههم وسمعت أصواتهم بل وولجت إلى قلوبهم وأرواحهم وشعرت بكل مشاعرهم ما بين الأفراح والأتراح، والمسرات والصدمات.. سعيدها وتعيسها.
❞ ثمّة يا سيّدي ما يستحقُّ أن نخشاه أكثر من الشّيخوخة والجنون: ثمّة مثلًا السّكتة التي تضربك من دون أن تفنيك، مع ذلك تنهي حياتك كلّها. بعدها تظلّ أنت أنت، ومع ذلك لا تكون أنت أنت! ❝
تغيرت نظرتي لشخصيات كثيرة ومشاعري تجاهها بشكل متفاوت سلباً أو إيجاباً، ولكن أحببت بشكل خاص شخصية "فالانتين دو فيلفور" وشجاعتها في نفس الآن مع طيبة قلبها وعطائها ونقاء روحها، أحببت أيضاً "ماكسميليان موريل" وعلاقته بفالانتين وطبيعة معاناتهما وما دار بينهما من حوارات وقرارات أظهرت الكثير من ملامح شخصيتهما فهما يعتبرا - من بين كل الشخصيات الشابة الكثيرة في هذا الجزء - أكثر مَن غاص معهم دوما وأعطاهما حيزاً من الوصف والحوار والأبعاد النفسية خدم مَجرى أحداث الجزء الثاني بشكل واضح.
❞ عاد ليقطع على نفسه وعد أن يجعل فالانتين سعيدةً. والحالُ أيّ سلطةٍ قد لا تحوزُها صبيّةٌ تتخّذ قرارًا شجاعًا كهذا الذي اتّخذته صبيّتُنا! أيّ إخلاصٍ لا تستحقّ أن يبديه لها ذاك الذي ضحّت بكلّ شيء لأجله! ينبغي إذًا أن تكون بالنّسبة إلى عاشقها موضوعَ تقواهُ الأوَّلَ! إنّها في آنٍ الملكة والزّوجة، ولا تكفي روحٌ واحدةٌ لعشقها وشكرها ❝
أما بالنسبة للكونت فلا جديد يذكر ولا قديم يعاد، جاذبية وذكاء ودهاء يمشون على قدمين، حُسن تفكير وحسن دعم وحُسن تنفيذ وحسن تدبير ورسم كل خطة دون أن يهزمه أي عائق أو يترك ولو ثغرة واحدة، شخصية متكاملة في كل شئ لدرجة تصل للمبالغة، ولكن سنسامحه.. سنسامحه لأنه كونت مونت كريستو، ولا يوجد غير كونت مونت كريستو واحد فقط :))). إلى الجزء الثالث وختام الرحلة التي ليتها لا تنتهي.
❞ فإن أذى النّفس لأشدّ مائة مرّةٍ من ألم الجسم ❝
❞ أريد أن أحفظ أوهامي عن الحشرات؛ يكفيني خسارةُ أوهامي عن البشر ❝
استحضار التراث والولع بالشرق في الرواية مغرٍ جداً.. الهند، تونس، تركيا، بغداد، إصفهان، ألف ليلة وليلة، السندباد، حسن الصباح وفرقة الحشاشين والتوابل. إن الإشارات إلى الميثيولوجيا الإغريقية أعطى الرواية بُعداً فلسفياً عميقاً، بالإضافة إلى البعد الأخلاقي للأديان الذي مثله الراهب فاريا في السجن. من المبكر جداً الحكم على رواية قبل الانتهاء منها كلياً؛ لأنها تذهلنا في كل فصلٍ من فصولها بشيءٍ جديد، وأرى أن الكاتب قد كتبها بأمزجةٍ متعددة إلا أنها أضفت جمالاً في السرد وتنوعاً في الحوارات بين الشخصيات. أستطيع القول وأنا على مشارف نهاية المجلد الأول أنها من الروايات التي تستحق هذا الخلود الذي حضيت به خصوصاً أنها كتبت في مرحلة انتقالية من حياة أوروبا بشكلٍ عام وفرنسا بشكلٍ خاص.
الأهم من هذا كله أن الرواية تسبر أغوار النفس البشرية وتبين تناقضاتها التي تهيمن على السلوك البشري، وكانت مثنوية الخير والشر جلية في شخصيات الرواية وكان مقياسها هو التعامل مع البطل دانتس: فأعداء دانتس أشرار وأصدقاؤه أخيار، إلا أن الشخصية الجدلية برأيي هي "كادروس" الذي يمثل الخير والشر في آن واحد وهذه النسبية بين الخير والشر مرتهنة للظروف التي يمر بها المرء داخل المجتمع. تمنيت لو أن الكاتب ترك المجال لكل شخصية أن تتحدث بصوتها بدلاً عن الحديث عنها وودت لو أن الحوارات كانت أقصر رغم يقيني بذكاء الكاتب الذي نوّع بين السرد والحوار كي لا يشعر القارئ بالملل بسبب طول الرواية ولأنه أراد الانتقال من مشهدٍ لآخر بطريقةٍ سلسة لا تقطع تراتبية السرد. نجح المترجم في ترجمة الرواية بشكلٍ سلس فلم يضع المعنى في الفذلكات اللغوية بل اختار كلماتٍ بسيطة توصل المعنى وبسكلٍ دقيق وبلغةٍ عالية، رواية جيدة أنصح بها.
رائع ألكسندر دوما في طريقة بناءه وحبكه للرواية. يعود الكونت مونت كريستو إلى فرنسا، وتبدأ دوائر الانتقام بالدوران، بطريقة متماسكة ومتمكنة جدا، لا يدع فرصة للصدفة أن تلعب دوراً.
اسم الكتاب: كونت مونت كريستو – المجلد الثاني Le Conte de Monte Cristo 2 اسم الكاتب: الكساندر دوماس Alexandre Dumas - عدد الصفحات: 560 صفحة لهذا الجزء
مختصر القصة ،، بعد أن ينقذ الكونت دي مونت كريستو، فيكونت ألبير دي مورسيرف من يد عصابة ايطالية يقودها فامبا لويجي والذين يختطفونه أثناء حضوره كرنفال مع صديقه فرانز يتعاهد الإثنان بأن يلتقيا في فرنسا بعد 3 أشهر
~ مراجعتي،، تستمر الأحداث هذه الرائعة و المذهلة حيثُ توقفت في الجزء الأول مع مزيد من التشويق والإثارة والكثير من الخطط الإنتقام التي ينفّذها الكونت دي مونت كريستو.
~اقتباسات،، 1- .. إن المنظر المفتوح على الخارج أمرٌ ضروريٌ بالنسبة إلى الشباب الذين يريدون دوماً متتابعة الناس يمرّون في أفق بصرهم، حتى لو لم يكن هذا الأفق سوى شارع! 2- متى تم الاستكشاف، فتمخض عما يستحق التعمّق. 3- إن الدقة في المواعيد هي أخلاق الملوك، أظن ذلك ما قاله أحد ملوكنا. لكن المسافرين قلّما يلتزمون بالدقة مهما حسُنت نياتُهم. 4- لا أُسَلّم متعي الرفيعةَ إلى أيادٍ لا تكون كُفؤًا لها. 5- ".... أناسٌ يأخذُ بهم التناقضُ حدَّ اعتبار الوقائع الرّاسخة شطحات خيالٍ، حين لا توافق تلك الوقائعُ ملابسات حياتهم المعتادة”. 6- "... لكنني لا أرعى أحداً، ولا اسعى إلى حماية المجتمع الذي لا يحميني هو بدوره" 7- "... ضيفك لطيف المجلس، لكن ما من صحبةٍ إلا ونتركها، لا بل إننا أحياناً نتركها لأجل صحبة أسوأ" 8- إن السعدَ لا يأتي خطأً. 9- من يكسب نياشينهُ في ساحة المعركة، يجد صعوبة في الإشتغال داخل الصالونات المخملية. 10- "..... لا تسير عندنا الأمور بالطريقة نفسها إنما ننمو وِفقَ ما يفرضهُ علينا قانون النّوع والجنس، ونحافظ على ثوبنا كما هو، ويظل قدرنا كما هو، وفي الغالب نظل عديمي النفع طيلة حياتنا." 11- "... حقاً إن الناس غير متساويين." 12- إن أعند شيطان يتلبسُ الإنسان هو السِرّ. 13- "... إن الضمير المرتاحَ لا يجعلُ خدودَ رجلٍ تشحبُ هذا الشحوب ولا يديه ترتجفانِ هذه الرّجفة”. 14- إن النفوس المضطربة ينبغي دوماً أن يتساهل معها المرء. 15- "... إن كنتَ ستكذب، فحريٌّ بك أن تلزم الصمتَ." 16- "... العدالة هي من ينبغي أن تنتقم لمن لَم يستطيعوا عن أنفسهم دفاعاً." 17- "....لكُل ثورةٍ مآسيها وأخوك كان ضحية لهذه الثورة إنها مأساتُه الشخصيّة والحكومة ليست مدينةً لأسرتكم بشيء"! 18- "...إن كلّ مثولٍ أمام العدالة قد يجرّ معه تحقيقاً ، والتحقيق دائماً تقصٍّ في الماضي، وفي ماضيِّ أنا يمكن أن يعثروا على ما هو أخطر من سجائر مهربة أو براميل خمر من دون تصريح." 19- "الحرص المفرط على أجسادنا هو العقبة الفعلية الوحيدة أمام تحقيق مشاريعنا التي تحتاج قرارات سريعة وتنفيذاً صارماً وحازماً" 20- "..... ثمة للأسف مثَلٌ يقول إن الأصهبَ إمّا أن يكون خيراً كل الخير، أو شريراً كلّ الشر"! 21- الضمير يمُدنا بالقوّة. 22- إن الأشرار لا يموتون ببساطة. 23- لكل داء علاجان، الزمن والصمت. 24- "... لم يسبق أن سمعت أن الأموات قد فعلوا في ستة آلاف سنةٍ ما يفعله البشرُ من شرور في يوم واحد." 25- "... كل شي للبيع، كل شيء يمكن أن يُباع لمن يعرف كيف يُقدّر ثمنهُ." 26- "... لا أضرب خدمي، ولا أشتمهم، ولا أغضب، وأسامح الأخطاء لكن لا أتسامح مع الإهمال أو النسيان." 27- ".... حين تشكُّ امتَنِع". 28- "... إن الفنانين الحديثين يجمعهم عيبٌ واحدٌ: لم يمنحهم الزمانُ الفرصةَ بعد ليصيروا فنانين قُدماء." 29- "... فإن أهل الشرق لا بقدِّرون سوى شيئين : أصلَ الخيول الكريم، وجمال النساء". 30- "... الأريح دائماً أن تترك المرأة تتبع هوى رأسِها، فإن كسرَته لم تلم إلا نفسها!" 31- تظاهر بتقدير نفسك ، وسوف تحصل على التقدير. 32- "... يُقال إنّ الأمومة أقدس شُعور" 33- ليس الإنسانُ بالنسبة إلى من يدرسُه بالمجهر الشمسيّ إلا يرقةً قبيحةً" 34- هل لديكَ أنت ما تشغل به نفسك؟ هل تقوم بشيء؟ أو بالأحرى هل ما تقوم به يستحق أن يعتبر شيئاً ذا قيمة؟ 35- ".. إن عدالة تلك الأقوام البدائية، أي عدالة الأنتقام هيَ أكثر ما بدا لي موافقةً لهوى الربّ" 36- "....تعلمُ أنّ الاختراعات البشرية تسير من الأعقد إلى الأبسط، وأنّ البسيط هو دوماً الأقرب إلى الكمال" 37- "... نحن المساكين الذين أفسدتنا الحضارة لم نعتد أن يُضيَّع النبلاء من اصحاب الثروات الهائلة وقتهم في تأملات اجتماعية وخيالات فلسفية وُضعت للتنفيس عن اولئك الذين حرمهم القدَرُ ثرواتِ الدنيا." 38- ".. وحده الموت يستطيع أن يوقفني وأنا في طريقي إلى تحقيق ما أصبو إليه، عدا ذلك فقد حسبتُ حساب كل شيء." 39- نظراً لضعف الطبيعة البشرية، كل إنسان معرضٌ لأن يرتكب أخطاء. 40- ثَمّةَ يا سيدي ما يستحقُّ أن نخشاه أكثر من الشيخوخة والجنون. 41- ليست الشجرة ُ من تترك الزّهرة، وإنما الزّهرة من تترك الشجرة. 42- إن من وُلدوا في سريرٍ من حرير، وما اشتهروا شيئاً في حياتهم، لا يعرفون معنى سعادة العيش، مثلما لا يعرف قيمةَ السماء الصافية، من لم يواجه عاصفةً في عرض البحر. 43- إنّ العبد حين يصير متطلّباً يخسر كل شيء. 44- "....نجهلُ تتمّة الجرائم...." 45- "... غير أنّ الإنسان لن يصير كاملاً إلا متى صار بوسعه أن يخلق ويُفني." 46- إن العلم يعشقُ لغة الإرتداد والإنجازات الصعبة والخيال. 47- "... إن العلم لم يُخلَق في يومٍ واحد، وإنما في سبعة ، عُد يوم الأحد." 48- " بعد كل فعلٍ قاسٍ نقدم عليه، نلجأ إلى ضمائرنا، فتُعيننا بألف مبرّر وحدنا نحكم على صدقه، وإن تلك الأسباب التي يقدّمها لنا الضمير كافية لتمنحنا راحة النوم ولكنها لن تكون كافية لتمنحنا الحياة أمام المحكمة" 49- " إن الحب الأموميّ بما هو فضيلةٌ كبرى ودافعٌ قويٌّ، يمكنه أن يغفر أيّ ذنب." 50- ".... لن تجد مولعاً بالمقصورات المجّانية أكثرّ من أصحاب الملايين" 51- خذ العالم كما هو ببساطة. 52- هكذا هم الشباب، لا يقنعون أبداً بما لديهم. 53- ما الذي يجعل الأميرات أميرات يا عزيزي، الجواهر ، وصاحبتنا مغطاةٌ بها. 54- الشرقيين رجالٌ عقلاء ولا يجتمعون ليبصروا إلا ما يستحق النظر. 55- "... إن الزُهد هو الشعاع الأجمل الذي يمكن أن يزينَ سيفاً نبيلاً" 56- "... الإنسان ينبغي أن يعامل نفسه كضيفٍ عزيز، ويقدم لنفسه أفضل زليمة." 57- إنّ أذى النفس لأشد مائة مرةٍ من ألك الجسم. 58- إن حكايتك رواية، والعالم المحب للروايات المكتوبة على أوراق صُفرٍ بين دفتي سِفرٍٍ، لن يستحسن روايةً يرى فصولها تجري أمامه مشخّصةً في كائنٍ. 59- ".. لربما تحرز نجاحاً في جلب الأنظار إليك، لكن ليس جميع الناس يحبون أن يكونوا مركزاً للأنظار وهدفاً للتعليقات قد تتعب." 60- "... لا ينبغي أن يتجنب المرء الوقوع في خطأٍ بالوقوع في حماقةٍ، إنما يلزم فقط وضع خطةِ سلوكٍ والتقيد بها ما دامت تخدم مصالحك، ينبغي أن تحارب كل ظلالٍ قد يرخي بها على حاضركَ ماضيكَ الأسودُ تُحاربها بكسبِ شهاداتِ خيرٍ وعقدِ صداقاتٍ رفيعة" 61- إنّ الثروةَ العظيمة تعوض أشياء كثيرة. 62- إن العبدَ في التفكير، والرب في التدبير. 63- ".. بالنظر إلى أنك شابٌ ثريٌّ ، كلما انتهجت البساطة في ملبسك، كان الأثر أقوى." 64- "... أظن أن القرف يثير اشمئزازي أكثر مما تفعله الكراهية" ~كونت مونت كريستو 65- الجاذبية للمرأة مثل العطر للوردة والنكهة للثمر، إذ لا تكفي الوردة أن تكون جميلة أو الثمرة أن تكون جذابة" 66- "... فنحنُ معشر النساء المسكينات لا يمكن أن ننتظر إنصافاً في أحكامكم علينا" 67- " إن الفتيات يفضيْن بأسرارهن بعضهن إلى بعضٍ وإن لم يَكُنّ صديقات" 68- ".. إن الرجال يتهللون في وجه ضابطٍ بطول خمس أقدام وستّ بوصات مثلك، رجل يتقلدُ سيفاً كبيراً وشارباً طويلاً، لكن قد يسحقون بلا رحمةٍ صبية مسكينةً تبكي." 69- "... هل فعل لي هذا العطر أو ذاك شيئاً؟ كلا، لكن رائحتهُ تُبهج حواسي. إن سُئلتُ لماذا أمدح هذا العطرَ، فلن أجد جواباً." 70- ".. إن ثروتي أنا محدودة، وبالتالي أنا ممن يصرفون بإعتدال" 71- "... أنّ الأب دائماً ما يكون مقدساً من جانبين، مقدساً من حيثُ هو واهبنا الحياة، ومقدساً من حيثُ هو معلّمُنا" 72- "... لأن هذا الزواج يبدو لي جيداً ومُشرّفاً، ولأنني في المحصّلة أريد أن أزوج ابنتي إلى من يحلو لي"!! 73- "... إن المسنّين يكونون متسلطين في حبهم" 74- "... أريد أن أحفظ أوهامي عن الحشرات، يكفيني خسارةُ أوهامي عن البشر." 75- "... إن كلّ رجلٍ إلا وله شغفهُ الّذي يعضُّ قلبَه ، مثلما أنّ لكلّ ثمرةٍ دودَتُها." 76- يا لبُؤس الإنسانية! 77- ".... شأن تلك المنازل التي يطول بنا حبها، و إذ تصيبنا مصيبةٌ تدفعنا إلى تركها، نهجرها مخلّفين فيها جزءاً من روحنا." 78- "..... يبدو أنّ النساء وحدهُنّ يُحسِنّ إخفاء مشاعرهِنّ!" 79- "... و رجال القضاء هؤلاء أرواحهم ناشبةٌ في أجسادهم....." ! 80- ".... سادتي، سوف توافقونني الرأي أن المرء حين يبلغ درجةً من الثراء لا يعود يرى ضرورياً إلا غير الضّروريّ ، إننا حين نبلغ درجةً من السّمو، لا يبقى ثمّةَ من موضوعيٍّ إلا الكما؟ لكن، إن واصلنا استدلالنا، ما العجيب؟ العجيب هو ما لا نفهمه. أي خيرٍ نرجوه فعلاً؟ هم الخير الذي لن نستطيع أن نُصِيبَه. لكن، أن أرى أشياء لا أستطيع فهمها، أو أحصل على أشياء يستحيل الحصور عليها، هذا هو ما أوقفتُ حياتي عليه. وأبلغُ مرادي بوسيلتين: المال والإرادة" ~الكونت دي مونت كريستو 81- "... وهذه تحديداً متعتي، أنا مثلُ نيرون : cupitor impossibilium ( الساعي إلى المستحيل)" ~الكومنت دي مونت كريستو 82- ".. مهما قال الفلاسفةُ يظلُّ الثراء شيئاً رائعاً" ~ دانغلار 83- " وهل بمقدورنا فهم الأشياء التي نحدسها بغريزتنا؟ ألا توجد أماكن نحس فيها تلقائياً أننا نتنفّس الحزن؟ لماذا؟ لا ندري، ربما بتأثيرٍ من ذكرى من نزوةِ فكرٍ تحملنا إلى أزمنة أخرى و أمكنة أخرى، أزمنةٍ و أمكنةٍ ربما لا تجمعَها أي علاقة بالزمان والمكان الذي نوجد فيه." ~الكونت دي مونت كريستو 84- " تعلمُ أن الأشياء تؤثّر فينا بحسب استعداد نفوسنا لتقبّلها" ~ السيدة دانغلار 85- "... إن المنازل كالناس لها أرواحٌ ولها وجوهٌ وأن هيأتها تعكسُ دواخلها. لقد كان هذا المنزل حزيناً لأن به ندماً وكان به ندمٌ لأنهُ كان يخفي جريمة" 86- "... لا تغضب يا صغيري، أنت تعرف ما معنى الشقاء، وإنّ الشّقاء يورثُ الغيرة." ~كادروس 87- ".. أنت شيخٌ عنيد، و أنا شابٌ صعبُ المراس، التهديدُ بين أمثالنا سيّئٌ ويستحسن أن تتمّ الأمور كُلّها ودّيّاً." أندريا/بينيديتو 88- ".".. لكن وراثة المناصب لم تعد سارية في فرنسا للأسف" ! ~أندريا 89- " وا أسفاً! ليس بوسع المرء أن يحوز سعادةً كاملةً في هذا العالم!" 90- عجيبٌ كيف أنّ هؤلاء الأزواج الذين تجدهم غايةً في التفاهة يستطيعون أن يغلبونا بسهولةٍ! ~لوسيان دُبراي 91- ".. أنتِ مخطئةٌ في نصائحك يا سيدتي، لذا لن اتبعها، إن مكاتبي هي بالنسبة إليّ منجم الذهب ولا رغبة لي في أن أهزّ سيرَها و أزعج هدوءها وموظّفيَّ رجالٌ شرفاءُ بفضلهم أكسب ثروتي وأدفع لهم مقابلاً أقل بكثيرٍ ممّا يستحقونَه قياساً إلى ما يحققونهُ لأي من مكاسب، لن أفرّغ فيهم إذاً غضبي، من يستحق غضبي هو من يأكُلُ من موائدي ويرهق أحصنتي ويفلس خزائني" ~البارون دانغلار 92- ".. إن حاولتِ أن تخفي ألاعيبكِ عن زوجكِ وهذه أولى درجات فنّ الخداع، إذ إنّ أغلب الّرجال لا يريدون أن يروا فإنكِ لن تكوني إلا نسخةً باهتةً عمّا تفعلهُ أكثر صديقاتكِ من نساء الطبقة الرّفيعة، ولكن معي أنا الأمرُ مختلف، أنا أرى، قد تكونين أخفيتِ عني فكرةٍ ما لكنكِ لم تُخفي قطّ سلوكاً أو فعلاً أو خطأً..."! ~البارون دانغلار 93- أنا قاسٍ، لا أدري ذلك فقط وإنما أفتخر به، هذا سرٌّ من أسرار نجاحي التجاري، لمَ بدلاً من أن يقتُلَ أحداً قتلَ نفسه؟ لأنه لم يكن يمتلك خزنةً ينقذها، لكن أنا مدينٌ لخزنتي" ! ~البارون دانغلار 94- .." تبدو شديد القلق الحق إنّك تخيفني، حين يَبدو الرأسماليُّ حزيناً فإنه المُذَنَّب دائماً ينذر بمصيبةً كبيرة تنزل على العالم". ~ كونت دي مونت كريستو 95- الأموال هي بالنسبة للمصرفيَّ نظير الجِلد بالنسبة إلى الإنسان المحتضر، نملك ملابسنا الفخمة بدرجةٍ أو بأخرى تلك هي أرصدتنا لكن حين يموت الواحد منا فإن لا شيء يبقى له إلا جلده، وذلك شأن المصرفيّ حين يغادر الصفقات لا يبقى لديه إلا أملاكه الفعلية" ~ كونت دي مونت كريستو 96- ".. أثر الشجّة لا يزول، وعند أوّل خسارةٍ سيتفتّقُ الجُرح" ~كونت دي مونت كريستو 97- ".. ولكنكَ حصيفٌ بما يكفي لتُدرك أن بعض الأحكام المسبقة تظلُّ من التجذّر بحيثُ يصعب اقتلاعها، إن نبالةً تمتدُ لخمسة قرونٍ لا يمكن أن تقارنَ بنبالةٍ عمرُها عشرون سنة." ~ كونت دي مونت كريستو 98- "صحيح إذاً أنّ كلّ أفعالنا تترك آثارها، بعضها لامعةً وأخرى مظلمةً، في ماضينا! صحيحٌ إذاً أنّ حياتنا تشبه في مسيرها سير الزواحف على الرمل تاركةً ثلوماً، للأسف! بالنسبة إلى الكثيرين يكون الثلمُ صنيعةَ دموعهم!" ~ فيلفور 99- ".. وفي ما وراء المتعة ثمّةَ دائماً شيءٌ من ندم، لذلك ترى الإنجيل ملاذ الأشقياء الأبدي" ~البارونة دانغلار 100- " .. أعترف بأنني حين أستعيدُ حماقات الشباب أفكر في أن الرب سيغفرها لي لأنني إن لم أجد العذر في آلامي فعلى الأقل سأجد فيها العزاء، أما أنتم يا معشر الرجال فماذا تخشَون أنتم الذين يغفر لكم الجميعُ وترفع من قدركم الفضائح؟" ~بارونه دانغلار 101- إن الأشياء التي نرغب فيها بشدة، يندُر ألّا يعارضها بشدةٍ أولئك الذين نطلبها منهم أو نحاول انتزاعها منهم، لذا فإن أغلب شرور البشر إنما قصدَتهُم ولم يقصدوها، أتَتهم مقنّعةً في قناع الضرورة. 102- إن ما نرتكبه من شرورٍ في ساعة إثارة أو خوف أو هذيان هي شرورٌ كان بالإمكان أن نتجنبها إذ تأتيك فيما بعد بسيطة وواضحة و سهلة الطريقة التي كان بإمكانك أن تسلكها لولا أن عميتَ عنها فتقول لنفسك: كيف فعلتُ هذا بدلاً من أفعل ذلك؟ 103- ".. أما انتنّ يا سيدتي فيندُر أن تعذبكُن الحسرة لأنكن نادراً ما تكُنّ صاحبات القرار إن مصائبكُنّ تكادُ تكون دائماً مفروضةً عليكُنّ وأخطاؤكُنّ هي في الغالب الأعمّ جرائمُ الغير." ~فيلفور 104- إن شر البشر لا قرارَ له. ~ فيلفور 105- "... هل لاحظت من قبلُ كيف أن أنانيتنا تضفي ألواناً برّاقةً على كل ما نملكه؟" ~ ألبير 106- "... يبدو أنّ أبوةَ البنات مرهقة، كأنما آباء البنات يعيشون وضعاً محموماً ونبضهم يخفق تسعين نبضة في الدقيقة فلا يرتاحون حتّى يتخلّصون منهنّ" ~ البير 107- "... ما عليك إلا أن تبحث يا سيدي، سوف تجد وا أسفاً في طريق كل رجلٍ غنيّ ثمةُ بُؤساء كثرٌ يحتاجون العَون!" ~الأب بوزوني 108- ".. سيدي الكونت، ثمّةَ عادةٌ عربية بليغةٌ تعقدُ صداقةً أبديةً بين من تشاركا الخبز والملح تحت سقفٍ واحد" ~مرسيدس 109- ".. المرء لا يحبّ إلا مرةً واحدة" ~ مرسيدس 110- " إن زوجةَ الأبِ لا تحلّ أبداً محل الأم" ~ ماركيزة دو سان مران 111- "لا شك في أن الرب سيكافئهم في السماء على خنوعهم في الأرض، غير أن من يأنسُ في نفسه الإرادة على النضال، لا يضيعُ وقتاً ثميناً ويرجعُ فوراً للقدر اللطمةَ التي وجهها إليه ÷ل تريدين النضال ضدّ سوء القدر يا فالانتين؟" ~ ماكسمليان 112- "... إن الحزنَ قد يقتل وإن ندرت حالات الوفاة بتأثيره غير أن الحزن لا يقتل في يومٍ واحدٍ لا يقتل في ساعاتٍ لا يقتل في عشر دقائق" ~ د. دافرينيي 113- ".. أليسَ من الطبيعي أن الأحمق الذي يجهل حمقهُ يدّعي القيام بأشياء تفوق قدرته؟ الواهن يتحدث عمّا يستطيع حمله من أثقال، والخوَّاف يتحدثُ عن المردة الذين يستطيع مواجهتهم والفقير عمّا يحوزهُ من كنوز" 114- ".. إن الافكارَ لا تموت يا سيدي تنام أحياناً لكنها لا تلبث أن تستيقظ أقوى ممّا كانت عليه قبل نومتها" ~ نوارتييه 115- " لقد أكسبكَ خوضُكَ في أمور السياسة عادةً أن تضحك من كل الأمور و إن من عادة الرجال الذين يديرون الأعمال الا يثقوا في شيء" ~ فرانز 116- ما الحياةُ إلا سعيٌ في بهو الموت. ~بوشان 117- "إن أفضل عطاءٍ يمكن أن يوضع على توابيت الموتى هو أن ننفّذ وصاياهم" ~ دو فيلفور 118- " من السهل على المرء أن يضع قناعاً يمكنه من أن يطّلع على أسرار الناس، ثم بعد ذلك ينزع القناع ليُهلك أولئك الذين وضعوا فيه ثقتهم" 119- "إن حتى أشرّ القلوب لا يمكنها أن تعتنق الشرّ إلا من حيثُ هو يخدم مصلحةً لها، إن الشرّ من غير فائدة أو سبب تنفرُ منه النفوس نفورها مما هو شاذ" ~السيدة دانغلار
"ما من صحبةٍ إلّا ونتركها؛ لا بل إننا أحيانًا نتركها لأجل صحبة أسوأ."
"لطالما لاحظتُّ أنّ أعند شيطان يتلبّس الإنسان هو السرُّ."
"الأشرار لا يموتون ببساطةٍ، لأنّ الرب على ما يبدو، يرعاهم ليجعل منهم أداة انتقامه."
"لكل داء علاجان، الزمن والصّمت."
"أحبّ الأشباح، فلم يسبق أنْ سمعت أنّ الأموات قد فعلوا في ستة آلاف سنةٍ، ما يفعله البشر، من شرور، في يومٍ واحد."
"كل شيئ للبيع؛ كل شيئ يمكن أن يُباع لمن يعرف كيف يقدّر ثمنه."
"إنّ الفنانين الحديثين يجمعهم عيبٌ واحدٌ: لم يمنحهم الزمان الفرصة بعد ليصيروا فنّانين قدماء."
"إنّ أهل الشرق لا يقدّرون سوى شيئين: أصل الخيول الكريم، وجمال النّساء."
"ما أشنعها من فصيلةٍ، فصيلة السّماسرة."
"ليس الإنسان بالنسبة إلى من يَدرُسه بالمجهر الشمسي إلّا يرقةً قبيحةٌ."
"إنّ ممالك الملوك تحدّها الجبال أو الأنهار، أو اختلاف القواعد أو تحوّل اللغة. أمّا مملكتي أنا فكبيرة كبر العالم، فلستُ إيطاليًا ولا فرنسيًا ولا هنديًا ولا أمريكيًا ولا إسبانيًا: أنا مواطنٌ عالميّ. لا بلد يستطيع أن يدّعي أنّه كان مسقط رأسي، والربّ وحده يستطيع أن يحدّد في أي أرض أموت."
"ليس لي إلّا خصمان. أقول ليس لي إلّا خصمان ولا أقول لم يهزمني إلّا شيئان، إذ بالمثابرة أقارعهما. خصمايَ: المسافة والزّمان. أمّا خصمي الثالث، وهو الوحيد الحتميّ الرهيب، فهو شرطي البشريّ الذي يجعلني فانيًا... ما لم أمُت، فسأكون دومًا ما أريد لنفسي أنْ أكونه."
"لا أقول إنّني كاملٌ؛ أنا حصينٌ."
"تعرفين أنّني لستُ أنا من سيتركك، ليست الشّجرة من تترك الزّهرة، وإنّما الزّهرة من تترك الشّجرة."
"إنّ قلبي عامرٌ بثلاثة أحاسيس لا أنشغل عنها إلى الملل: الحزن، والحبّ، والعرفان."
"ليس في النساء المصريات والتركيات والإغريقيات... مَن لا تعرف من الكيمياء ما من شأنه أن يُذهل طبيبًا، أو من علم النّفس ما يمكن أن يُفزع قسًّا... إنّ فن أولئك النسوة الخيميائيات يبلغ من الرّفعة درجةً بحيث إنهن يستطعن أن يوفّقن غاية التوفيق بين العلاج والأذى، وبين حاجتهن إلى الحبّ ورغبتهن في الانتقام."
"إنّ العبد في التفكير، والرّب في التدبير."
"حياتنا تشبه في مسيرها سير الزّواحف على الرّمل تاركةً ثلومًا. للأسف! بالنسبة إلى الكثيرين يكون الثلمُ صنيعة دموعهم."
"إن لم أجد العذر في آلامي، فعلى الأقل سأجد فيها العزاء."
"ما نرتكبه من شرورٍ في ساعة إثارةٍ أو خوفٍ أو هذيانٍ، هي شرورٌ كان بالإمكان أن نتجنّبها."
"إنّ شر البشر لا قرار له."
"يبدو أنّ أبوة البنات مرهقة؛ كأنّما آباء البنات يعيشون وضعًا محمومًا، ونبضهم يخفق تسعين نبضة في الدقيقة، فلا يرتاحون حتّى يتخلّصون منهن."
"ها أنتِ أيتها الطبيعة المتغطرسة والأنانية! سرعان ما انبثق الرّجل المستعدّ لأنْ يقوّض حُبّ غيره بضربات معول، ولكنه يصيح بمجرّد أن نخِز حبّه هو بإبرةٍ."
"ثمة عادةٌ عربية بليغةٌ تعقد صداقة أبديّةً بين من تشاركا الخبز والملح تحت سقفٍ واحد. - أعرفها يا سيدتي، لكننا في فرنسا ولسنا في بلاد العرب، وفي فرنسا لم تعد ثمّة صداقاتٌ أبديّة بقدر ما لم يعد يتشارك الخبز والملح."
"حتى أشرّ القلوب لا يمكنها أن تعتنق الشرّ إلّا من حيث هو يخدم مصلحةً لها؛ إنّ الشرّ من غير فائدة أو سبب، تنفر منه النفوس نفورها ممّا هو شاذ."
-كلا يا عزيزي، اطمئن، إننا نهتز دائما، لكننا لا نسقط أبدا، وقد بدأ يترسّخ عندي الظن بأننا سنحوز حصانة المنصب، من دون أن نغفل أن ما يجري.
ص١١
-لا تسير عندنا الأمور بالطريقة نفسها، إنما ننمو وفق ما يفرضه علينا قانون النوع والجنس، ونحافظ على ثوبنا كما هو، ويظل قدرنا كما هو، وفي الغالب نظل . عديمي النفع طيلة حياتنا.
ص٥٦
-عينيك، يبدو أن أحد الشياطين قد تلبسك؛ لكنني لطالما لاحظت أن أعند شيطان يتلبس الإنسان هو السر.
ص٧٦
-- نعم، وقلتُ له: سيدي إن أخي قد قتل أمس في أزقة نيم، ولستُ أعرف لقاتله هوية، وتلك مهمتكم. أنتم هنا رأس العدالة، والعدالة هي من ينبغي أن تنتقم لمن لم يستطيعوا عن أنفسهم دفاعا
- لكل ثورة مآسيها؛
ص٨٥
-أن من يكمن لارتكاب جريمة يخيل إليه أنه يسمع أنين صيحات مكتومة في الفضاء.
ص٨٩
-إن الأشرار لا يموتون ببساطة، لأن الرب، على ما يبدو، يرعاهم ليجعل منهم أداة انتقامه.
-تلك الرغبة التي تعتمل في نفوسنا نحن البشر، رغبة أن يكون انتقامنا كاملًا: أن ننتصر ونظل سالمين؛ ومن يدري، لربما كنتُ في نهاية المطاف أتشبث بالحياة حبا في الحياة نفسها.
ص١٢٠
-لكل داء علاجان، الزمن والصمت.
ص١٢١
-أن كل شيء للبيع؛ كل شيء يمكن أن يباع لمن يعرف كيف يقدر ثمنه.
-إنه مصرفي، والمصرفي لا يضيع البتة فرصة مضاعفة رأسماله.
ص١٢٦
-فإن أهل الشرق لا يقدرون سوى شيئين: أصل الخيول الكريم، وجمال النساء.
ص١٤٢
-قال الكونت: - انظر كم هن جاحداث هؤلاء النساء. إن ما فعلته لأجل البارونة، لم يحرك فيها أدنى ذرة اهتمام. الحق أن كلمة جاحدة الوصف الدقيق، وإنما حمقاء. لكن ما العمل، إنهن يحببن دائما ما يسبب الأذى؛ لذا فإن الأريح دائما أن تترك المرأة تتبع هوى رأسها، فإن كسرته لم تلم إلا نفسها!
ص١٤٥
-تعلم أن الاختراعات البشرية تسير من الأعقد إلى الأبسط، وأن البسيط هو دوما الأقرب إلى الكمال.
ص١٥٩
-تعلم أن الاختراعات البشرية تسير من الأعقد إلى الأبسط، وأن البسيط هو دوما الأقرب إلى الكمال.
-- أقول يا سيدي إنكم لفرط ما تدققون النظر إلى التنظيم الاجتماعي للدول، لا ترون إلا تروس الآلة، وتغفلون العامل الأسمى الذي يحركها، أقول إنكم لا تدركون أمامكم وحولكم إلا أصحاب المناصب الذين عينوا من طرف الوزراء أو الملك، أما أولئك الرجال الذين وضعهم الرب فوق أصحاب المناصب، واختارهم لإنفاذ مهمة بدلا من شغل منصب، هؤلاء يقصر نظر كم عن رؤيتهم. وهذا من خصائص البشر الذين جبلت أعضاؤهم على البلادة والنقص. ألم يحسب طوبيا(1) الملاك الذي أتى يرد إليه بصره رجلا عاديا؟ واعتبرت الأمم أتيلا(2)، القادم لسحقها، مجرد فاتح مثل غيره من الفاتحين، وكان لا بد لهذا وذاك من أن يفصح عن هويته حتى يدرك العامة معدته الإلهي، فصاح الأول: أنا ملاك الرب، والثاني: أنا مطرقة الإله.
ص١٦٠
-لا تعترضني أو توقفني أي من العقبات التي توقف الأقوياء أو العراقيل التي تعترض الضعفاء. ليس لي إلا خصمان. أقول ليس لي إلا خصمان ولا أقول لم يهزمني إلا شيئان، إذ بالمثابرة أقارعهما. خصماي: المسافة والزمان. أما خصمي الثالث، وهو الوحيد الحتمي الرهيب، فهو شرطي البشري الذي يجعلني فانيا. وحده الموت يستطيع أن يوقفني وأنا في طريقي إلى تحقيق ما أصبو إليه، عدا ذلك، فقد حسبت حساب كل شيء.
-لأن الملوك يحتاجونك، والناس يهابونك.
-أنت ضحية الغطرسة؛ قد تكون فوق الجميع، لكن الرب فوقك.
-أنا متغطرس إزاء بني البشر، أولئك الثعابين المتأهبين كل وقت للانقضاض على من يتجاوزهم من دون أن يسحقهم تحت قدميه. لكنني أخلع غطرستي أمام الرب الذي أخرجني من العدم ليصيرني ما أنا عليه.
-بأكمله، ومثلما خاطب المسيح فيما مضى من الزمان، قال لي: «حسنا يا ابن الإنسان، ما الذي تريده لتعبدني؟». فكرت مليا، إذ بالفعل، منذ زمن طويل وطموح رهيب يفترس قلبي؛ ثم أجبته: «اسمع، لطالما سمعتُ عن القدر، لكنني لم يسبق لي أن قابلته، ولا صادفت ما يشبهه، حتى إنني ميال إلى الاعتقاد في أنه غير موجود؛ أريد أن أصير أنا القدر، إذ لا أرى أجمل ولا أقوى ولا أهيب في هذا العالم من القدرة على الثواب والعقاب». لكن الشيطان خفض رأسه وقال متنهد��: «إنك مخطئ، القدر موجود؛ لكنك لا تراه، فهو ابن الرب، ومثله مثل أبيه هو لا مرئي. ولم تر ما يشبهه لأنه يحرك تروسا لا تُرى، ويسلك مسالك مظلمة؛ كل ما أملكه لك، هو أن أجعلك أحد أدوات القدر». صفقة ناجزة؛ قد أخسر روحي، لكن فيم يهم ذلك؛ حتى لو عرضت علي الصفقة مجددا سوف أعقدها.
ص١٦٢+١٦٣+١٦٤
-وأن الشرقيين لا يكتفون بجعل السم دواء، كما فعل ميثراداتس، وإنما يجعلون منه أيضا خنجرا؛ العلم لا يكون بين أيديهم وسيلة للدفاع فقط، وإنما أيضا أداة للهجوم؛ فالوسيلة الأولى سلاحهم ضد آلامهم، والأداة الثانية ضد أعدائهم؛ بالأفيون، ونبات القار، ونبات ست الحسن، ونبات الوردية، ينتمون أولئك الذين يريدون أن يوقظوهم. ليس في النساء المصريات والتركيات والإغريقيات، من أولئك اللواتي تسموهن هنا نساء صالحات، من لا تعرف من الكيمياء ما من شأنه أن يذهل طبيبا، أو من علم النفس ما يمكن أن يفزع قسا.
-يا سيدتي، إن مسرحيات الشرق السرية تعقد وتحل على هذا النحو، بدءا من النبتة التي تجعل المرء عاشقا، إلى النبتة التي تقتله؛ بدءا من الشراب الذي يفتح أبواب السماء، وصولا إلى الشراب الذي يلقي بالإنسان في الجحيم. ثمة لطائف من كل نوع، بقدر ما ثمة نزوات وغرائب في الطبيعة البشرية والفيزيائية والأخلاقية؛ لا بل قد أزيد: إن فن أولئك النسوة الخميائيات يبلغ من الرفعة درجة بحيث إنهن يستطعن أن يوفقن غاية التوفيق بين العلاج والأذى، وبين حاجتهنّ إلى الحب ورغبتهن في الانتقام
ص٢٠٦
-بحق السماء يا سيدتي، هل ثمة شيء يضيع في عالم البشر؟ إن الصنائع تنتقل وتجوب العالم؛ إن الأشياء تغير أسماءها، فيخطئها العوام وهذا كل ما في الأمر؛ لكن النتيجة تظل هي هي،
-ماذا تتصورين دور الزمان، والتشجيع، والميداليات، والصلبان التقديرية، وجوائز مونتيون، اللهم إلا قيادة المجتمع صوب المزيد من الكمال؟ غير أن الإنسان لن يصير كاملًا إلا متى صار بوسعه أن يخلق ويفني، مثلما يفعل الرب، وها قد قطع نصف الطريق نحو غايته.
ص٢٠٩
-في نهاية المطاف تبقى الجريمة جريمة حتى لو دبرت بعلم. وإن أفلتت من تحقيق البشر، فلن تفلتها عين الرب. إن الشرقيين أقوى منا في مجابهة الضمير، ولا يعترفون بالجحيم، وهذا كل ما في الأمر.
ص٢١٢
-الإنسان يمضي حياته في فعل أشياء مماثلة، ويفني تفكيره في تخيلها. لن تجدي إلا قليلا من البشر ممن يقدمون على غرز سكين في قلب واحد من بني جنسهم، أو يدسون له كمية من الزرنيخ مثل تلك التي ذكرناها آنفا. فذاك ما يمثل انحرافا وحماقة. ولكي يصل المرء إلى هذه الدرجة ينبغي أن يغلي الدم في جسده ليبلغ ستا وثلاثين درجة، ويبلغ نبضه تسعين نبضة، فتتجاوز النفس حدودها المعتادة؛
-الإنسان يمضي حياته في فعل أشياء مماثلة، ويفني تفكيره في تخيلها. لن تجدي إلا قليلا من البشر ممن يقدمون على غرز سكين في قلب واحد من بني جنسهم، أو يدسون له كمية من الزرنيخ مثل تلك التي ذكرناها آنفا. فذاك ما يمثل انحرافا وحماقة. ولكي يصل المرء إلى هذه الدرجة ينبغي أن يغلي الدم في جسده ليبلغ ستا وثلاثين درجة، ويبلغ نبضه تسعين نبضة، فتتجاوز النفس حدودها المعتادة؛ لكن إن انتقلنا من الكلمة إلى اللفظ العام المشترك، على عادة ما يفعل في الفيلولوجيا، فإنما أنت تقومين بانزياح؛ وبدلا من أن ترتكبي جريمة شنيعة، فإنما أنت تزيحين من طريقك شخصا مزعجا، وتفعلين ذلك من غير صدام، أو عنف، ومن غير أن تلجأي إلى تلك الوسائل المؤلمة، التي تجعل الضحية شهيدا، وتجعل الفاعل جلادا بكل ما تحمله الكلمة من قوة؛ إذا لم يكن ثمة دم، ولا صراخ، ولا تشويه، وخاصة إذا لم تكن توجد تلك المباشرة المورطة، إذاك سوف تنجين من عدالة البشر التي تقول: «لم يحدث ما من شأنه أن يحدث اضطرابا في سير المجتمع!». كذلك يفعل أهل الشرق، وهكذا ينجحون؛ أهل الشرق، أولئك الجادون الرزينون الذين لا يعيرون مسألة الزمان كبير اهتمام حين يتعلق الأمر بملابسات بالغة الأهمية.
قالت السيدة فيلفور بصوت متأثر وشهقة مخنوقة: – لكن، يبقى
الضمير! قال الكونت: - نعم، لحسن الحظ يبقى الضمير، وإلا لكنا أشقياء من دونه. بعد كل فعل قاس نقدم عليه، نلجأ إلى ضمائرنا، فتعيننا بألف مبرر وحدنا نحكم على صدقه؛ وإن تلك الأسباب التي يقدمها لنا الضمير، كافية لكي تمنحنا راحة النوم، لكنها أبدا لن تكون كافية لتمنحنا الحياة أمام محكمة.
"اليوم الذي حسمت أمري على الانتقام، عجزت على أن أقتلع قلبي!"
رواية لا طالما كنتُ متشوقًا لقراءتها، لكن حجمها الكبير كان يدفعني إلى التردد. واليوم، أستطيع القول إنها لم تكن مجرد رواية… بل تجربة متكاملة.
رحلة طويلة ومكثفة، كل مرحلة فيها تترك أثرًا، وكل شخصية تمرّ بك تتغيّر وتُغيّرك. لا فراغ في الأحداث، لا مشاهد زائدة، كل تفصيلة تخدم القصة وتُغذي المعنى. عالمها يجذبك، يضيق عليك أحيانًا، لكنه لا يُفلتك حتى تنتهي منه.
دوما لا يكتب للمتعة السطحية، بل ليجردك من تصوراتك، ليضعك أمام أسئلة قاسية، قرارات مصيرية، وتحولات حادّة. وتُحملك أفكارًا وأسئلة قد لا تتركك بسهولة. الشخصيات مشحونة بالحياة، والجو العام كثيف ومليء بالتوتر.
رواية ثقيلة، لا لكونها مملة، بل لأنها تنفذ إلى داخلك. وحين تنهيها، تدرك أنك لم تعد الشخص نفسه الذي بدأها. هذه الرواية تحفة أدبية خالدة، تثبت لماذا بقي ألكسندر دوما عملاقًا من عمالقة الأدب العالمي. إذا لم تقرأها بعد... فأنت أمام مغامرة لن تنساها ما حييت. بكل الحب للإبداع والكلاسيكيات التي لا تشيخ!
3.75 przez 50% nie rozumiem o co chodzi, bo jest miliard lordów, hrabin i książąt paryskich i każdy ma jakieś tajemnice, powiązania, tu jakieś konwenanse, polityka, historia i Bóg wie co jeszcze
przez kolejne 50% jest Monte Christo i kocham cokolwiek on robi
niedługo wezmę 3 część (bo czytam w takim wydaniu że są aż 3 części) i nie mogę się doczekać zakończenia, przysięgam
A, no i super było wreszcie ogarnąć jak Monte Christo robi te swoje intrygi (kolejny dowód na to że go kocham srogo) <333333
" ألا تندهش لشيء، هو ذا يانوميكوس السبيل الوحيد إلى السعادة " " إن الثلوم التي ذكرتها، إنما رسمها جمعياً الشباب الأهوج وفي عمق الأهواء، وفي ماوراء المتعة، ثمة دائماً شيء من ندم، لذلك ترى الإنجيل ، ملاذ الأشقياء الأبدي، قد أعطانا أمثولة الصبية الاثمة والمرأة الزانية ز لذا أعترف بأنني حين استعيد حماقات الشباب ، أفكر في أن الرب سيغفرها لي ، لأنني إن لم أجد العذر في آلامي ، فعلى الأقل سأجد فيها العزاء ، أما أنتم يامعشر الرجال ، فماذا تخشون ، أنتم الذين يغفر لكم الجميع وترفع من قدركم الفضائح"
فجأة يبدو الأمر واضحًا، تزامن رحلة للمتحف البحري الكويتي مع أجواء مونت كريستو البحريّة أيضًا، وفيما أرى السفن التي عاف عنها الزمن بعين الماضي، وبهت عنها لونها، أرجع بعدها إلى غرفتي، وكتابي العزيز، وألمح السفن تدب فيها الحياة مرة أخرى، بسماءها وجزرها وبحّارتها وغناءها، ليس بلهجة كويتية قديمة بالطبع، لكن بصوت عذب، دافئ، يسكن القلب.
في كل صفحة كان يراودني سؤال ماهي الحالة التي كان يمر بها ألكسندر دوماس ليكتب هذه العظمة؟! كيف يمكن لإنسان واحد فقط أن يكتب هذه الحبكة الخلابة وأن يشد القراء على مدى كل هذه السنوات؟! رائعة ومتشوقة للجزء الثالث والأخير ..
يالهذا الجمال الذي عايشته خلال هذه الرواية. تستشعر الحسد، تستشعر الحب، تستشعر الكراهية والرغبة في الانتقام. بلاشك إن هذا العمل الكلاسيكي هو من نخبة الأعمال التي رآها العالم
الجزء الثاني من الرواية أقل من الأول من كل النواحي. ظهور البطل كشخص خارق أمر لا أحبه، وأتمنى أن يكون الجزء الثالث أفضل من هذا الجزء. لكن الرواية لا تزال ممتعة، وإن بشكلٍ لا يثير الدهشة