George Oppen (April 24, 1908 – July 7, 1984) was an American poet, best known as one of the members of the Objectivist group of poets. He abandoned poetry in the 1930s for political activism, and later moved to Mexico to avoid the attentions of the House Un-American Activities Committee. He returned to poetry—and to the United States—in 1958, and received the Pulitzer Prize in 1969.
Possible / To use / Words […] / As enemies. // p. 31. En el núcleo estético del objetivismo está la intuición política del lenguaje capturado por el enemigo. Las palabras son del mercado, pero es posible recuperarlas. Una por una. Restaurar su significado, su sentido. La poesía objetivista de Oppen es entonces combate. Guerra o guerrilla. Emana de Whitman y de W. C. Williams y de Pound y de Eliot. Dialoga con ellos. Los pelea. El objetivismo es un modernismo diverso, una intuición de disolución que emprende un rescate. ¿Qué busca rescatar? ¿No será otra vía de la Rettung der Aufklärung? Quizás otro giro dialéctico que intenta salvar algo que parece ser lo humano propio de la humanidad. ¿Lo racional? ¿Lo irracional? ¿La caída del lenguaje en Babel? ¿Los objetos tal como son? ¿El lenguaje como posibilidad de sentido? ¿No salvar a los objetos, sino a las palabras como objetos? Esa es la hipótesis de Gambarotta. La cuestión es: ¿cómo sostiene una manzana alguien a quien le gustan las manzanas?, p. 36-37. Luz mala. Edición bilingüe. Contundente traducción de Matías Moscardi.