Η ομιλία του Πρεσιάδο είναι αρκετά καλογραμμένη και ενδιαφέρουσα, ωστόσο, όχι ιδιαίτερα πρωτότυπη, τουλάχιστον για όσα άτομα είναι εξοικιωμένα με την κουίρ θεωρία. Έχω σημειώσει ορισμένα σημεία που θέλω να σχολιάσω παρακάτω και με τα οποία διαφώνησα με τις αναφερόμενες εντός του κειμένου θέσεις, ωστόσο πρώτα θα τοποθετηθώ στην έκδοση συνολικά.
Για ακόμα μία φορά σε έκδοση των Αντιπόδων δεν συναντάμε καμία διευκρινιστική εισαγωγή που να προετοιμάζει το αναγνωστικό υποκείμενο ή που να του δίνει το έναυσμα να διαβάσει παραπάνω για το θέμα. Θα ήταν ωραίο, για παράδειγμα, να υπήρχε μια μικρή εισαγωγή που θα ανέλυε της φουκωϊκές επιρροές του Πρεσιάδο, τους προκατόχους αυτών των θέσεων καθώς και άλλα σημαντικά έργα του φιλοσόφου, όπως το Testo Junkie όπου αναπτύσσονται εκτενέστερα πολλές από τις απόψεις που αναφέρει ακροθιγώς στην παρούσα ομιλία.
Μεταφραστικά το κείμενο φαίνεται συγκροτημένο και αποδίδει επαρκώς πολλούς νεολογικούς όρους στην ελληνική.
Ωστόσο σε ορισμένες περιπτώσεις, παρατηρείται μια μεταφραστική δειλία στο να αποδοθεί η non binary ταυτότητα ορθώς. Συγκεκριμένα, όταν γίνεται αναφορά στο Τζούντιθ Μπάτλερ, που αυτοπροσδιορίζεται πλέον ως μη δυαδικό άτομο, η μεταφράστρια επιλέγει το " η/ο "και όχι το ουδέτερο "το". Η έννοια της μη δυαδικότητας αφορά την αποφυγή του binary και όχι την υιοθέτηση και των δύο παραδοσιακών άκρων του. Συνεπώς δεν αντιλαμβάνομαι το λόγο που αποδόθηκε έτσι, εκτός από τους προαναφέρομενους λεξικολογικούς δισταγμούς, που φυσικά δεν θα έπρεπε να υπάρχουν.
Στα του κειμένου, ο Πρεσιάδο θίγει το σημαντικό ζήτημα των αναχρονιστικών σημείων της ψυχανάλυσης, την εμμονή σε ορισμένα φροϋδικά και λακανικά σχήματα, την αδικαιολόγητη παθολογικοποίηση της διεμφυλικής ταυτότητας, την ιστορική συνδεση μεταξύ της αποικιοκρατιας και της πατριαρχίας, καθώς και την υπό περιπτώσεις, "εξημέρωση" της κουίρ εμπειρίας που βρίσκει την ενσάρκωσή της στο κατασκευασμένο πρόσωπο του "καλού τρανσέξουαλ" τον οποίο εγκρίνει μια σειρά από κανονιστικές επιτροπές που του δίνουν το δικαίωμα να προβεί σε αλλαγές στο σώμα του, εγκαθιδρύοντας έτσι έναν νέο συστημικό έλεγχο της υποκειμενικότητας.
Το πρόβλημα κατ' εμέ, όμως, είναι πως αυτή η άποψη, δηλαδή η παρουσίαση ρηξικέλευθων διαφορών μεταξύ της νέας επιστημολογίας και της παραδοσιακής, αποδίδει μια μη ακριβή εικόνα της ιστορίας της ψυχανάλυσης και της βιολογίας.
Ο Φρόυντ έχει εκφραστεί σε πολλά γραπτά του με πρωτοποριακες για την εποχη του αποψεις για Λοατκι+ ατομα. Σε ορισμενα case studies αναφέρθηκε στην ομοερωτική επιθυμία γυναικών, ενω στο κομβικό κείμενο του "Τρεις εργασίες για τη θεωρία της σεξουαλικότητας", αναπτύσσει την ρηξικέλευθη για την εποχή θεωρία του για την αμφισεξουαλικότητα ως διαρκούς πιθανότητας στην ζωή ενός υποκειμένου - μια πιθανότητα σε αδράνεια, δηλαδή, που μπορεί να ενεργοποιηθεί. Αυτές οι απόψεις έχουν αδιαμφισβήτητο κουίρ χαρακτήρα και έχουν αγνοηθεί έως τώρα από μεγάλο ποσοστό των αναλυτών του έργου του.
Αλλά και το ίδιο το Οιδιπόδειο σύμπλεγμα, στο οποίο αντιτίθεται ο Πρεσιάδο, και το οποίο άλλωστε έχει κατακριθεί και από άλλους φιλοσόφους για την μη επιστημονικότητά του, περιέχει στα στάδια του την αμφισεξουαλική επιθυμία.
Αξιζει να σημειωθει μαλιστα πως ο Φρόυντ, σε επιστολές που είχε συνταξει προς γονείς gay ατόμων που είχαν ζητήσει τη βοήθεια του, είχε απαντήσει πως δεν θεωρεί την ομοφυλοφιλία ασθένεια, αλλά ένα "ανακάτεμα" των σταδίων της σεξουαλικότητας.
Στον τομέα της βιολογίας, επίσης, η κουίρ θεωρία δεν είναι κάτι το καινοφανές ή ενα σύμπτωμα των καιρών, κατά τους συντηριτικούς ακροδεξιούς. Η ιδέα της μεσοφυλικότητας, ή ερμαφροδιτισμού όπως ονομαζόταν παλαιότερα, είναι ένα μεγάλο κομμάτι των πρώτων θεωριών της εξέλιξης. Ο Δαρβίνος, για παράδειγμα, εκτός από τις νύξεις που έκανε στην Καταγωγή των Ειδών, αναπτύσσει στην Καταγωγή του ανθρώπου, ένα ολόκληρο κεφάλαιο στον φυλετικό διμορφισμό και εξηγεί πώς κάποια χαρακτηριστικά ανάμεσα στα φύλα ατρόφησαν ή ενισχύθηκαν ανάλογα με την χρήση τους εντός των πρώτων ανθρώπινων κοινωνιών.
Η φύση είναι πλαστική, δεν είναι θέσφατο, δεν είναι συμπαγής, δεν είναι σταθερή, αλλάζει, εξελίσσεται. Αυτό είναι το βασικό σημείο της εξελικτικής διαδικασίας.
Δεν συμφωνώ λοιπόν με την τάση του Πρεσιάδο να αφορίζει εξολοκλήρου αυτή την κρυμμένη κουίρ ιστορία της επιστήμης.
Δεν συμφωνώ, επίσης, στον τρόπο που παρουσιάζει την ιατρική μετάβαση των τρανς ανδρών, κυρίως στο ορμονικό κομμάτι, δηλαδή την τεστοστερόνη ως ένα επαναστατικό ελιξήριο, λες και τα ίδια τα σώματα, από μόνα τους δεν μπορούν να είναι κουίρ. Μιλάει και ο ίδιος για τις πολλές χρωμοσωματικές διαφοροποιήσεις, το φάσμα των φύλων ακόμα και σε cis άτομα (πχ τη μέτρηση του μεγέθους των όρχεων σε cis άνδρες) αλλά φαίνεται να ξεχνά πως ένα σώμα που τυπικά θεωρείται γυναικείο από την ιατρική κοινότητα, δεν είναι απαραίτητα γυναικείο, με βάση την ίδια την παραδοσιακή βιολογία. Πολλές cis γυναίκες έχουν, για παράδειγμα, αυξημένα ανδρογόνα.
Αναφέρονται, εκτος των αλλων, ορισμένες ανακρίβειες όσον αφορά την ιατρική μετάβαση. Στη σελ 52 για παράδειγμα, αναφέρει πως με το σταμάτημα της τεστοστερόνης όλες οι αλλαγές έιναι πλήρως αναστρέψιμες. Ενώ συμφωνώ με το επιχείρημά του κατά της δαιμονοποίησης της μετάβασης από το ιατρικό κατεστημένο ως μια διαδικασία καταλυτική, που δύναται ταχα να καταστρέψει ένα άτομο αν το μετανιώσει, υπάρχουν ορισμένες αλλαγές που δεν είναι αναστρέψιμες, όπως η φωνή, ως ένα σημείο, καθώς και η ανάπτυξη ορισμένων σωματικών χαρακτηριστικών. Φυσικά έχουν υπάρξει καταγεγραμμένες, κυρίως ανεκδοτολογικά, περιπτώσεις που με επιτυχία και χωρίς κανένα πρόβλημα έκαναν μετάβαση και μετά αντιστροφή αυτής, για δικούς τους προσωπικούς λόγους.
Σε γενικές γραμμές είναι ένα σημαντικό ανάγνωσμα, που ωστόσο εκδοτικά υπολείπεται σε βάρος, καθώς δεν συνοδεύεται από εισαγωγή, δεν κατευθύνει τον αναγνώστη προς κάπου και δεν συσφαιρώνεται σε μια εντονότερη εκδοτική δήλωση που θα αφορούσε, για παράδειγμα, μια κουίρ σειρά. Φαίνεται δηλαδή, πως οι εκδόσεις Αντίποδες, ήθελαν να εκμεταλλευτούν την δυναμική του κειμένου, ως ομιλίας, σε μια εύκολη και σύντομη μετάφραση, που δεν αφήνει κανένα περαιτέρω στίγμα.