"The Stories of English" is a necessary, dense, well-researched volume by an expert who clearly has a true passion for the language and its variations. However, it has some clear advantages and some very clear flaws. (I'm fully aware that it's a bit bathetic of me to dismiss any writing but this most wonderful of linguists, however I adore all of his other books!)
Crystal's mandate is clever and clear: provide a history of the evolution of the English language, with a particular eye to studying "non-standard English" in all its varieties. Changes to the language - be they merely regional slang, or international pidgin dialects - are too often forgotten, due to the fact that they rarely appear in surviving print documents, and Crystal wants to lift a light on the subject. We begin with a thorough examination of the growth of Early English, brought together by French, Latin, Anglo, Danish, and so on. Using extensive contemporary texts, Crystal analyses the development of the language, asking such questions as: why do some "loan words" overtake others?; why do some variations remain?; who has the right to decide which language is 'correct'?; and so on, and so forth. Gradually, he moves through Middle English, and into the Modern aspects of the language. Along the way, Crystal continues to provide lengthy excerpts from documents, and finds examples of how the 'non-standard' parts of the language arose, remained, and were treated by those on the 'right side' of English.
There are two particularly notable strengths to the book. The first is Crystal's true passion, which allows him to introduce a variety of texts from centuries ago, and make us feel intrigued by them. The second is his desire to expose the fallacies of those who believe English has exact rules, and should remain within its confines. From the earliest surviving texts, he finds examples of whiners - whether it be those who believe no French or Latin words should be included, or those who are terrified of ending sentences with prepositions - and explains where these mistaken beliefs came from. Crystal doesn't write everything off (he understands, after all, where they come from), but strives to show that strictness for strictness' sake is ridiculous.
However, the book is far from perfect. First of all, despite the claims in the blurb, Crystal's style is often dry and academic. Fair enough, this was never going to be "Gone with the Wind". But particularly in the early chapters, when the subject is six-hundred-year old manuscripts, and the variations of individual letters, it would've been promising to have a slightly more witty tour guide. And, while the first two-thirds of the story are comprehensive, the final third largely covers UK-specific English. There is one fascinating if dry chapter on the development of English throughout the world, but it's quite limited. Again, I understand the need for this, and it actually helps support Crystal's argument that much non-standard English, both on a historical and on a global standpoint, is under-researched, but - to a non-UK reader - things did become a bit specific toward the end.
Crystal has one other adorable but infuriating quirk. He's inclined to make witty - or at least clever - jokes and puns without prior explanation. On several occasions, however, the explanation is so obscure that he's forced to provide an endnote to his explanation of his own witticism. In these cases, he really could've done with just setting up the joke in the main body of the text, as I'd imagine most readers would have had to utilise these endnotes often!
All in all, I'm glad to have read this book. I picked up a lot of fascinating new information, and many of the excerpts were utterly astounding in what they exposed about the lives of our ancestors. At the same time, it never quite found the perfect balance between "popular science" and academia.