Utemeljena na autorovim arhivskim istraživanjima, knjiga Vatra u vatri Michaela Martensa (1973) prva je cjelovita biografija Ive Andrića, književnika koji je bio i izravnim svjedokom ključnih događaja jugoslavenske i europske povijesti 20. stoljeća. Nastojeći rasvijetliti različite izvanknjiževne pojave, koje se ustrajno javljaju kao polazišta u tumačenjima Andrićevog djela, a tiču se nacionalno-kulturnih te društveno-političkih prilika, kako u doba kad nastaje, tako i danas, Martens najviše pažnje posvećuje rekonstrukciji razdoblja Andrićeve diplomatske službe u Berlinu pred Drugi svjetski rat te lokalnih i šire europskih političkih okolnosti u kojima mu je 1961. dodijeljena Nobelova nagrada, narativno povezujući te dvije vremenski udaljene i značenjski disparatne epizode u smislenu – iako nipošto konačnu, ni jedinu moguću – interpretativnu konstrukciju.
Ne znam šta da mislim. Martnes kao pripovedač Andrićevog života je zanimljiv, dinamičan, sa oštrim okom da izabere interesatne detalje iz Andrićevog života, ali kao tumač njegovih postupaka i stvaralaštva, ne znam, nije me ubedio. Kao da je autor unapred odlučio da će Andrića predstaviti kao oportunistu, te nekako shodno onoj o babi i uštipcima, tako i Martens svuda paranoično vidi neke skrivene namere karijeriste, čak i u onom najčasnijem trenutku Andrićevog života kada je odbio ponudu nacista da pređe u neutralnu Švajcarsku i vratio se u okupiranu Jugoslaviju.
A opet, knjiga je puna interesatnih podataka, te će biti zanimljiva svakome koga Andrić zanima. Evo jedna zabavna trivia: Sam Andrić oduvek je bio obazriv prema režiserima, pogotovo nakon što je dobio na uvid američki scenario pisan po romanu Na Drini ćuprija, u kom se jevrejska vlasnica hotela Lotika zaljubljuje u višegradsku ludu Ćorkana i na kraju se udaje za njega. Još godinama je sa zaprepašćenjem komentarisao ideje tog scenarise: „Gospođa Lotika uzima gradsku ludu! On je želeo da napravi hepi end!”
The first desirable premise when reading a biography would be the reader’s interest in the subject’s life and times. Even better if said life and times were interesting per se. (You’ll have to admit, one can achieve greatness while being fairly boring.) In that regard, Ivo Andric was born into colossal circumstances, into a context which really was larger than life, in every sense of that so worn-out phrase. He was both young enough and old enough to actively live through and participate in events that would shape the course of the twentieth century. He had a front-row ticket and special backstage pass to what would tip Europe into its greatest blood-shed until then. Bigger destruction still was yet to come. He would shake the hand of the puppeteer of the most gruesome system there was. He would go from political prisoner to one of the highest ranking state officials. He would spend months on end locked up in his apartment, with bombs and missiles howling around him, writing his nights away. He would own hundreds of books and materials in half a dozen languages, he would become disliked yet untouchable even by those who could and would touch anything and anyone. He would write magnificent, breath-taking volumes and create a stage for his towering and crumbling characters. But also write some rather affected, Weltschmerz tear-jerkers, making his true masterpieces all the more worthwhile and his writer’s career all the more human. He would go on to win a Nobel Prize, become the epitome of the unchallenged classic in all of former Yugoslavia, and like any deity be in equal parts uncritically worshipped and have mud thrown at him blindly. If for whatever reasons biographies are not your first reading choice, like they’re not mine, and there is only a handful of people in whose lives you’d be genuinely interested, then Ivo Andric deserves to be one of them – not only for his own sake, but rather because of the big picture in which he figures. And if there is one single book you’ll ever read about him, then it should be this one.
With biographies, the golden rule is what Star Trek has been teaching us all along: Trust Data, not Lore. In “Im Brand der Welten” everything is meticulously founded in research and scrutinised sources. If you need an absolutely reliable volume to cover it all, then this is the book for you. If you wanted to, you could easily reconstruct Andric’s life, solely based on this biography, down to his favourite dish. Or, what is even more probable, down to the fact that Andric was hardly one to care for banalities like a favourite dish at all. Martens has the rare superpower of being immune to the pleasure of hearing himself speak. He is able and willing to engage all his knowledge and erudition, then to step back and let Andric take the stage, behind him a panorama of people, places, connections, a web of events. Thanks to one part Andric, one part European history in the twentieth century and three parts Martens, this reads not like a citation of facts but like an electrifying story of war, peace, schemes, interest and self-interest, gossip and art if there ever was one. Maybe that is just it: Maybe the key to a truly comprehensive biography is making it sound and feel like an epic narrative.
But there is another thing about lore: This book proves that you can be immersed in a person’s work and life without idolising them. Fascination should never be put in the same realm as adoration. Andric doesn’t need a hagiography. Moreover, he doesn’t deserve one. But he does deserve a thorough examination of his life and times. Andric appears brilliantly smart, painstakingly meticulous, diligent, precise, composed, thorough, reliable. He seems like one to never break ranks and to do everything strictly by the book, and then some. Down to his own, most personal issues. Andric also feels rather cold, distant and calculated. He is constantly concerned, afraid even, solely for his own well-being, failing to grasp that others might be worse off than him. His reasons for lamentation are not always easy to comprehend. More often than not, he is one to resolutely step away and not get involved, as to not compromise his personal position, while still observing, thinking, analysing. He seems to have always known what he wanted and how to obtain it. And the question was never what he did to get where he wanted to be, but what he didn’t do. You can foster a holier-than-thou attitude towards him, or you can try to honestly answer the question what you would have done in the line of fire, and whether you’d have had the courage to put your money where your mouth is. With his demeanour, his fears, his thoughts, he could very well be one of the grand dramatis personae in his own opus. In a time and place where everything is out of the ordinary, there was little heroic about Andric. And everything human.
But here’s the thing: If Andric were a contemporary, and I were to meet him right here, right now, it wouldn’t be beneath me to want him to sign one of his novels for me (my pick would always be “Prokleta avlija”), and he would surely do it in all his otherworldly, gentlemanly composure, probably screaming and kicking inwardly at all that unwarranted human contact. But then, I would be dying to get my hands on his phone (though I’m certain that he would despise the concept of smartphones), only to change his ringtone to “Fat Bottomed Girls”. That does say a lot about me, but it is also the direct result of my notion of him as a person who takes himself, his every breath and every hangnail on his fingers, so incredibly seriously. And if all that doesn’t deliver a picture of a palpable, living, breathing, flawed and fascinating human being, then I really don’t know what does.
”Jer, zašto da moja misao, dobra i prava,vredi manje od iste takve misli koja se rađa u Rimu ili Parizu? Stoga što se rodila u ovoj dumači koja se zove Travnik?” ”O svojoj predstavi autora i autorstva Andrić je napisao: Od onog što nije bilo i što nikad neće biti prave vešti pisci najlepše priče o onom što jeste”
Jedan naš pjesnik je nazvao Andrića ”kraljem naše književnosti”, a sigurno da je to tako. Sviđa mi se naslov koji je autor uzeo za ovu knjigu ” U požaru svjetova” prema jednoj misli o starenju iz Andrićeve ”Žena na kamenu”,gdje glavna junakinja koja promatra svoje tijelo kako stari poželi da sagori potpuno, bez ostatka ”izgubiti se u opštem požaru svetova kao vatra u vatri”. Međutim Ivo Andrić se nije izgubio u tom požaru svjetova. Kao jedini čovjek koji je osobno upoznao Gavrila Principa, a kasnije i Hitlera, koji predstavljaju jedne od glavnih figura tih svjetskih požara prve polovice dvadesetog stoljeća, Andrić je istovremeno gradio diplomatsku i karijeru pisca te uspješno balansirao u svim propadanjima i nastajanjima svjetova koje je poznavao, od Habsburške Monarhije, Kraljevine Jugoslavije pa sve do uspostavljanja socijalističke Jugoslavije čiji raspad nije doživio. U ovoj knjizi ima dosta vrijednih podataka iz Andrićeva života, što poslovnog, vezano za njegovu ulogu u diplomaciji , njegovo sudjelovanje u političkim pitanjima, ali i dosta detalja iz njegovog privatnog i ljubavnog života. S tim da autor kao da traži u svim Andrićevim djelima koja je pročitao, a odličan je poznavatelj njegova djela, sve poveznice sa njegovim stvarnim životom, sva ta ogledala koja je ostavio u svojim djelima, u kojima se sam ogledao, a na drugima je bilo da ih pronađu.
I nakon više meseci od čitanja i dalje razmišljam o istom pitanju koje mi je prolazilo kroz glavu dok sam čitala biografiju jedinog dobitnika Nobelove nagrade sa ovih prostora.
Zašto se niko od domaćih pisaca, biografa nije setio da napiše ovu knjigu? Zašto je morao da dođe neko sa strane, provede ovde sedam godina i shvati da sveobuhvatna biografija Ive Andrić ne postoji?
5/5. Ni lepšega vabila za (ponovno) branje izbranega avtorja kot izvrstno napisana biografija. Morda izkazuje celo dejstvo, da je celo bolje, če o "našem" in "nekdanjem" kulturno-literarnem miljeju in njenih ustvarjalcih piše publicist, ko in ki nanj emotivno ni (pri)vezan oz. obremenjen. Zapisano izkazuje, da je bil Nobelovec Andrić, mož za vse režime, vse ideologije - ironično - še najmanj željan slave, ki mu jo je prinesla nagrada ter po kateri je sploh ostal (za)pomnjen. Bralec bi lahko poželi ali pa obžaluje, da je bilo 16 izdanih zbranih zvezkov na koncu celo premalo...
Čudna knjiga. Vrlo zabava i uzbudljiva za čitanje. Informativna. Privlačnija kao vrlo živa, politikološka studija jednog vremena, slagali se ili ne slagali, sa ideološkim stavima pisca biografije, a mršava, pa i tanka po pitanja stvarnog razotkrivanja Andrićve ličnosti ili njegovog književnog dela
Was muss es für eine Freude gewesen sein, diese derart bewegte Biografie in aller Ausführlichkeit zu recherchieren und niederzuschreiben! Ich habe dieses Buch mit derselben, wenn nicht phasenweise sogar mit größerer Begeisterung gelesen als so manchen Unterhaltungs- bzw. Spannungsroman. Das liegt zum einen an dem historischen Material, denn das Leben Ivo Andrićs liefert Unmengen davon, sodass man dieses Buch sicherlich auch noch um mehrere hundert Seiten hätte erweitern können. Aber dazu trägt auch der Autor, Michael Martens, bei, der in der Frage, wie weit er bei seinen biografischen und gesellschaftlichen Darstellungen ins Detail gehen muss, exzellentes Augenmaß beweist.
Dass sich Ivo Andrić neben seiner Tätigkeit als Schriftsteller nach und nach zum ranghöchsten jugoslawischen Diplomaten im nationalsozialistischen Berlin hocharbeitet war mir zwar irgendwo in meinem Hinterkopf bewusst, doch die damit einhergehenden Implikationen sind mir erst durch die Lektüre dieses Buches klargeworden. Diese Passage seines Lebens war für mich die eindrücklichste und mitreißendste der Biografie. Wenig überraschend ist der Werdegang Andrićs insgesamt eng verstrickt mit den Ereignissen des 20. Jahrhunderts.
Eine rückblickend störende Randnotiz ist für mich der immer wieder durchklingende und abschließend konkret geäußerte Vorwurf des Opportunismus. Anfangs habe ich mich davon mitreißen lassen, musste aber nach und nach feststellen, dass ich dem in dieser Form nicht zustimme. Klar ist, dass Ivo Andrić sowohl im monarchischen als auch im sozialistischen Jugoslawien von den Machthabenden und in den Jahren in Berlin von den Nazis weitestgehend unbehelligt blieb, weil er nie so offen gegen sie opponiert hat, wie man es nun, Jahrzehnte später, gerne sehen würde. Im Falle der Nazis sollte das nicht verwundern, da es weder für ihn persönlich noch aus Sicht des Diplomaten für Jugoslawien etwas zu gewinnen gab. Dass er aber in „beiden“ Jugoslawien seiner schriftstellerischen Tätigkeit relativ frei nachgehen konnte, hat verschiedene Gründe, die auch im Buch aufgeführt werden. Andrić hat definitiv seine Augen vor den Gräueltaten der jeweiligen Regierung verschlossen und war in seiner politischen Haltung ausgesprochen flexibel. Ihn deswegen als Opportunisten zu bezeichnen ist meines Erachtens dennoch der falsche Schluss, denn der Schriftsteller hatte immer eine ganz klare Agenda. Diese war maßgeblich von zwei Gedanken geprägt: Jugoslawien um jeden Preis und Schreiben um jeden Preis. In welcher Form der Staat existierte, war für Andrić immer zweitrangig. Hauptsache, die Südslawen leben gemeinsam unter demselben Dach. Wer gegen Jugoslawien war, egal aus welchen Gründen, gegen den war auch Andrić, und damit er in Ruhe seiner Schreibtätigkeit nachgehen konnte, nahm er eben auch die ideologische Kehrtwende nach dem Zweiten Weltkrieg in Kauf. Ich sehe darin eher einen kalten Pragmatismus, von dem man nun halten kann, was man will. Seiner Berufung ist er jedenfalls mit aller Konsequenz nachgegangen.
The book is good. It's informative, well structured and smart. It helps to cross the generation gap and learn about Balkan and European history as much as about Andric. It has good message. I enjoyed it and recommend it.
Čini se da je Martens odradio zadatak kada je Andrićeva biografija u pitanju. Za one koji žele više znati o ovome, ponekad i kontroverznom nobelovcu, preporucujem Martensovo štivo koje hronološki prati ideološki, književni i privatni put Ive Andrića - od Travnika, preko desetine evropskih i svjetskih zemalja do Beograda.
Der dem Hanser Verlag zugehörige Zsolnay Verlag, in dem mittelost- & südost-europäische Literatur, Essays & Sachbücher erscheinen, macht sich seit ein paar Jahren mit überarbeiteten Übersetzungen (›Die Brücke über die Drina‹; ›Wesire und Konsuln‹, als Taschenbücher mittlerweile bei dtv) in dankenswerter Weise verdient um das lange vergriffene Werk des jugoslawischen Nobelpreisträgers Ivo Andric (1892-1975). Ich hoffe sehr, daß auch Andrić’ dritter Roman, ›Das Fräulein‹, hier wiedererscheinen wird. Für die Anfang der 60er Jahre bei Hanser erschienene dreibändige Ausgabe seiner ›Sämtlichen Erzählungen‹, auf die das hier zu würdigende Buch enormen Appetit macht, wage ich diese Hoffnung nicht: es sind ja nur Erzählungen… Aber, wer weiß, vielleicht gibt’s ja im Münchener Verlagshaus Menschen, die dem Qualitäts-Verfall des Stamm-Verlags im Bereich der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur mit kenntnisreicher Backlist-Pflege an den literarischen Rändern & in den Nischen-Sprachen weiterhin etwas entgegensetzen möchten: schön wär’s.– Der Titel, den der Journalist & Südost-Europa-Kenner Michael Martens für seine Biographie gewählt hat, widerspiegelt treffend den Lebenslauf des Portraitierten. Noch im 19. Jahrhundert geboren, nimmt er Teil an den spät-imperialen Verwerfungen innerhalb der österreichischen Monarchie. Als Angehöriger des intellektuellen Freundeskreises um die nationalistische ›Junges–Bosnien‹–Bewegung, der auch sein Schulfreund, der Sarajewo-Attentäter Gavrilo Principe, angehört, entgeht er nur knapp & glücklich den darauf folgenden Strafen & Sanktionen. Den ersten Weltkrieg überlebt er krank/untauglich, um dann durch Protektion im ersten jugoslawischen Staat, einer konstitutionellen Monarchie, eine zunächst bescheidene, aber stetig steigende Karriere im diplomatischen Dienst hinzulegen, die ihn an etliche Vertretungen im europäischen Ausland führt. Auch die Verwandlung der vergleichsweise ›liberalen‹ Monarchie in eine autoritäre Anfang der 30er Jahre kann Andrić Aufstieg im diplomatischen Korps nichts anhaben, und nach dem kurzzeitigen Beitritt des serbischen Königreichs zum Drei-Mächte-Pakt trifft er als Botschafter Jugoslawiens in Berlin regelmäßig Hitler, Ribbentrop und v. Weizsäcker. Nach der Kriegserklärung der Achsenmächte an Serbien & dem Einmarsch in Kroatien gelingt ihm die Flucht über die Schweiz nach Belgrad, wo er WK2 in einer Art ›innerer Emigration‹ überlebt, um dann im titoistischen Nachkriegsstaat als ideeller, jugoslawischer ›Gesamt-Literat‹ (inkl. Mitgliedschaft im BDK, der jugoslawischen kommunistischen Partei), seinen auch international sich stetig vermehrenden literarischen Ruhm genießt. Der 1961 verliehene Nobelpreis egalisiert dann alles, auch die vergangenen nationalistischen & anderen ›Opportunitäten‹. ›Im Brand der Welten‹ ist ein glänzend geschriebener biographischer Essay, der gut ausbalanciert die Waage hält zwischen Lebensbild und Werkschau. Martens hat eine Fülle schwer zugänglicher Quellen ausgewertet, die auch seine kritischen Einschätzungen von Andrić’ Persönlichkeit immer profund belegen: etwa dessen Frisierung der Lebensdaten vor allem der frühen Jahre, und auch die Fähigkeit, etwa jene persönlichen Entscheidungen als ›aufstiegsorientiert‹ erscheinen zu lassen, die aber – weniger schmeichelhaft – letztlich eher ›opportunistisch‹ gewesen waren: starke Empfehlung.–
Prije svega pohvaljujem autorovu intelektualnu skromnost i uviđanje da, koliko god knjiga bila opširnom i plodom minucioznog rada, on se svejedno nije dotakao svih pojedinosti i rasvjetljavanja nekih važnih utjecaja na Andrićev književni opus da ne bi knjigu učinio još opširnijom. Također ističe da njegova biografija nije najbolja biografija o Andriću. Smatram biografiju izvrsnom zbog toga što autor nije podlegao zabludi da je moguće ustezati se od određenih ocjena, bilo da je riječ o zaključcima o Andrićevoj poetici, bilo da je riječ o njegovom karakteru. Da, stoji da su zapažanja o Andrićevu oportunizmu česta i neka vrsta općeg mjesta, ali je pogrešno zaključivati da je Martens učitavao oportunizam tamo i gdje on nije prisutan. Oni koji to smatraju istinitim nisu čitali autorov pogovor u kojem ističe da je oportunizam naprosto bio nužnost da bi se održala egzistencija u vremenima goruće povijesti i da bi Andrićevo djelo uopće bilo vidljivo. Andrićev karakter nije plošno prikazan, a tome u prilog idu dijelovi kada očajava zbog smrti supruge. Da je autorova intencija bila neprestano potkopavati Andrićevu ljudskost, ističući egocentrizam, oportunizam, zašto bi, osim zbog prinuđenosti pisanja o posljednjim danima života zbog cjelovitosti, izdvajao dijelove koji neprijeporno svjedoče o Andrićevoj ljudskosti. Smrt bližnjih uvijek u svima budi jednake reakcije, koliko god se činili hladnima i nerijetko bili nečovječnima u svojim životnim postupcima. Na mnogim mjestima autor zapravo skida uvriježene koprene o Andriću i njegovu djelu poput one da je staromodan, realistički pripovjedač nesklon stilističkim iskoracima i eksperimentiranju ističući da avangarda loše stari i ne odolijeva vremenu dok je Andrićevo djelo bezvremensko. Također pokreće važnu raspravu o ideološkim čitanjima Andrićeva djela ističući da je izlišno govoriti da je u Andrićevu tekstu sadržana nekakva genocidna namjera legitimiranja istrebljivanja Muslimana.
Odlična knjiga iz perspektive nekoga tko dobro poznaje ovaj dio svijeta, ali nije njegov dio, pa nije ni nacionalno obojen - valjda se jedino tako može objektivno pristupiti nekom piscu s ovog prostora, pogotovo nekome poput Andrića. Najtoplija preporuka
I wonder whether the author is related to Habsburgs. The author is clearly an apologist of German allies in both World War 1 and World War 2 (Croats, Albanians, and Bosnian Muslims), and presents history through their prism (i.e. anti-Serbism). If Germanic racism is not your thing, or if Balkan communist indoctrination is not your thing -- you are better placed to read a more professionally researched and presented "Folly and Malice" by John Zametica.
For example, Martens describes Kingdom of Yugoslavia from a pure Croatian view -- even stating falsities that are easily checked. He falsely stated that the Yugoslav coat of arms was unacceptable [to Croats and Slovenians] because it is [just] made up of Serbian "four Cs" -- conveniently leaving out it also contained the Croatian "checkerboard" (right next to 4C), and the Slovenian coat of arms at the bottom half. Author also dismisses the Kingdom's reason for existence due to its economic troubles -- which according to Martens was caused by Serb-dominated government -- conveniently leaving out the global Great Depression. The Black Hand is subtly presented as a secret organisation endorsed by the Kingdom of Serbia -- which couldn't be further from the truth (the Royal Government was trying to deal with this renegade (secret) group of very agressive officers since 1903 and finally defeating it in 1917). Black Hand threatened, attacked and killed Serbian royals -- but that is conveniently left out. Such examples are plenty in the book: Dismissing (for the times) democratic Serbia/Yugoslavia and providing apologies for absolutist Habsburg Empire and the German allies. Let us not forget, in 1914: Serbia had free press, while Germany and Austro-Hungary had heavy censorship; Serbia had long abolished feudalism while Germanics desperately held onto it; the government in Serbia was (for the time) democratically elected while Germanic states were absolutist; the Serbian constitution declared that any person who sets foot in Serbia is free, while Germanic Europe had ZOOs with Africans in it. The reader should look for contrast between a free society in Serbia and absolutist Germanic states as causes of conflict there -- and not compare it to present-day Serbia that was pushed backwards by firstly Nazi-invaded and then the West-supported communist occupation, and today's West supported soft dictatorship.
The author has an obvious soft spot for Albanians (a Germanic norm since early 1900s) -- plugging-in their propogandist view of history at any semi-opportunity (i.e. Serbs are presented as "colonists" in an area that abounds with clearly Serbian artifacts that are under the protection of the UNESCO; and presents Albanians as autochthonous to the area while they have zero material evidence besides oral stories and tangents).
Overal, truly disappointing -- especially considering Martens' obvious talent to make heavy-laden biographies very readable. However, this is not something that a German-speaking/leaning reader would pick up or a Serb-hater/racist -- and I would understand why such readers would give it five stars. Alas, history (attitides) and alliances continue to (sadly) repeat.
"Само мржња и гнев могу да збришу границе трулих царевина, помере темеље трошних установа и брзо и сигурно оборе кривду која прети да се зацари и овековечи. Јер мржња даје снагу, а гнев изазива покрет. После, мржња се угаси, гнев клоне, а плодови снаге и покрета остају. Стога се и дешава да савременици, у таквим историјским тренуцима, виде само мржњу и гнев, као апокалиптичке звери, а потомство, напротив само плодове снаге и покрета."
"Само неразумни сматрају да је прошлост мртва. Истина је, напротив, да је све оно што је човек некад мислио и осећао и радио нераскидно уткано у оно што ми данас мислимо, осећамо и радимо"
Одлична биографска књига о Иви Андрићу. На моменте чак више од биографије. Једина мана јој је прилагођавање посљедња два поглавља првом издавачу.
Im Brand der Welten ... hmm. Es ist meine erste Biografie und ich habe ehrlich Schlimmeres erwartet. Ich war aber positiv überrascht. Ich habe hin und wieder etwas länger gebraucht, doch im Großen und Ganzen ist es sehr flüssig zu lesen. Ich habe dieses Buch im Rahmen meiner Hausarbeit zur "Die Brücke über die Drina" gelesen und – obwohl ich mich nie intensiv mit Ivo Andrić als Person beschäftigt habe – fand ich es doch interessant. Es gab vieles, das ich über ihn nicht wusste, oder zumindest nirgends vorher gelesen hatte. Ich habe es tatsächlich nur so solide bewertet, weil ich mit dem Genre "Biografie" nie so richtig etwas anfangen kann und das wohl auch in Zukunft so bleiben wird. Außerdem ist mir Ivo Andrić als Person, so beeindruckend seine Karriere auch sein mag, nicht wirklich sympathisch. Ein großes Plus an den Autor für die Struktur und den Schreibstil. Für die, die sich für Biografien begeistern können, ist dieses Buch eine Empfehlung von mir.
Großartig recherchiert, mit gutem Gespür für Athmosphäre und Zeitgeschichte, nicht nur, dass Martens hier Andrics leben detailgenau nachzeichne, er macht auch Lust darauf, ihn zu lesen. Darüberhinaus hat Martens selbst einen Schreibstil, der einen einfängt und festhält. Ich empfehle dieses Buch allen, die sich für die Zeitgeschichte Jugoslawiens interessieren, denn man erfährt nicht nur viel über einen berühmten jugoslawischen Autor, sondern auch über das Land, für welches er sich immer eingestzt hat.
Excellent! I think Michael really did a great job portraying the whole of Ivo. It's thorough enough but not bulky or long, just right. Every chapter serves a purpose, and the chronological order is spot on. The book provides all relevant information and it's easy to follow and understand the life of Ivo. In the final few chapters, the author brings his opinion on the matter of Andric's work on political situation and tensions between ethnic groups including the 90s Balkan wars. All in all, I highly recommend this for anyone interested in objective overview of Andric's life and creative work.
Ovo je jedna od najboljih biografija koju sam uopce citao. Martens pise tako zanimljivo i sa velikim znanjem o prostorima bivse Jugoslavije da mi se ucini kako je to moguce za jednoga covjeka iz Njemacke. Naravno knjiga je zanimljiva i zbog glavnog lika Ive Andrica i njegovog ne bas laganog zivota. Ali izvrsnost covjeka je izgleda pobijedila. I sama cinjenica da se radi o covjeku koji se rukovao sa uzrocnicima prvoga i drugoga svjetskog rata govori o zanimljivosti ove knjige. Izvrsna biografija. Herr Martens, nadam se da cete napisati i jednu biografiju o Josipu Brozu Titu. Zivim u Svicarskoj pa sam knjigu procitao na njemackom.
#lesejahr2019 #biografie Nicht nur über die Brücke über die Irina, auch über die Brücke von Zepa hat #ivoandric geschrieben. Dies und viel mehr erfährt man, so man es nicht schon wusste, aus der hervorragenden Biografie über den Nobelpreisträger von #michaelmartens . Andric, der umstrittene jugoslawische Schriftsteller, ein Opportunist sondergleichen, aber auch ein hervorragender Schriftsteller, 1981 bekommt er den Nobelpreis, von den Serben vereinnahmt, selbst aber ein ewiger Vertreter eines vereinigten #jugoslawien . Erinnert das nicht auch an einen aktuellen Nobelrpreisträger? Wunderbar versteht es Martens die vielen Facetten von Andric darzustellen, ebenso wie seine Wandlungen und auch die glücklichen Fügungen in seinem Leben, die es ihm ermöglichten, als Außenpolitiker dem Königreich zu dienen, sich den Nationalsozialisten in der Hoffnung, sein Land aus dem krieg heraushalten zu können anzudienen und trotzdem von den Kommunisten #tito s unbehelligt zu bleiben. Neben der Biografie eines tollen Schriftstellers ist das Buch aber auch eine spannende Darstellung der Geschichte der Region, aus der ich viel verstehen lernte darüber, was zu den schrecklichen Kriegen in den 90er Jahren des vorigen Jahrhunderts führte. #leseempfehlung