Jump to ratings and reviews
Rate this book

Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng

Rate this book
Có một căn tiệm bán những "câu chuyện" ngủ vùi trong từng món đồ cũ. Có thể là quyển lịch dẫn lối người goá phụ đến với tương lai, mảnh vải ren hoá giải mối quan hệ căng thẳng giữa mẹ và con gái, chiếc ghế dành ra một chỗ đặc biệt cho cô bé vốn không nơi nương tựa hôm nay lại có thêm khách đến với cái cơ tìm lại món đồ mà mình đã đánh rơi.

397 pages, Paperback

Published March 25, 2021

3 people are currently reading
38 people want to read

About the author

Mizue Tani

105 books83 followers
Mizue Tani is a female light novel writer from Mie prefecture. Graduated from Mie University, in 1997 she won the 6th Shueisha Roman Grand Prize Honorable Mention thanks to her work "Paradise Renaissance-Paradise Revival". One of the most representative works of Mizue Tani is the "Count of Cobalt Bunko and the fairy" series. Her first work for the general public was "I will repair it at the time of memory". It was a hit, selling over 200,000 copies in Japan.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (19%)
4 stars
7 (26%)
3 stars
12 (46%)
2 stars
2 (7%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 11 of 11 reviews
Profile Image for cuong tran.
266 reviews146 followers
June 28, 2021
Không chỉ con người mới giữ cho mình những câu chuyện kể, mà mọi sinh linh trên thế giới này đều như thế, kể cả những món lạc-xoong – những món đồ cũ kỹ, hỏng hóc, bụi bặm mà lắm khi, người ta lại lầm tưởng chúng chỉ là những món đồ bỏ đi.

Sau một bữa tiệc đêm mà bản thân chẳng mấy mặn mà, Tsukiko vô tình đụng phải một người đàn ông kỳ lạ, trên tay là chiếc vali lớn đựng đầy những món đồ lạc-xoong. Vì cảm thấy khó xử bởi hành động vô ý của bản thân, cũng như muốn tìm lại chiếc nhẫn chứa đầy kỷ niệm mà cô cho rằng mình đã đánh rơi ngay trong chính đêm hôm ấy, Tsukiko đã quyết định sẽ đến “làm thêm” tại tiệm đồ cổ nơi ông là chủ tiệm, với cậu con trai lầm lì, ít nói, mê đồ ngọt. Và cũng từ đây, cô chính thức đặt chân vào thế giới đầy màu nhiệm của những món đồ lạc-xoong, của những phép lành kỳ diệu và cả những câu chuyện đầy ý nghĩa xoay xung quanh chúng.

Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng, không quá khác biệt với những cuốn tiểu thuyết slice-of-life Nhật Bản mà mình từng đọc trước đó, đều mang những nét hoài cổ, trầm buồn song rất đỗi nhẹ nhàng. Cuốn sách có cấu trúc “truyện lồng trong truyện”, nghĩa là, ngoài mạch truyện chính về cô gái trẻ Tsukiko và quá trình “gỡ rối tơ lòng” của cô, còn có cả những câu chuyện đầy thú vị của những món đồ cũ ở tiệm đồ cổ nơi cô làm việc. Đó là câu chuyện của cuốn lịch tra tàu chạy, của miếng vải ren trắng, chiếc ghế ăn hay thậm chí là một tấm thẻ dog tag cũ mèm. Điểm chung của chúng đều là những món đồ thất lạc qua nhiều năm ròng, mang trong mình những câu chuyện đang khao khát để được kể ra, hay mang nguồn năng lượng chữa lành kỳ diệu có khả năng xoa dịu những vết thương lòng nhức nhối của những con người có duyên với chúng. Chính bởi đan xen nhiều câu chuyện nhỏ như vậy, nên bối cảnh câu chuyện dù chỉ quanh quẩn ở một thị thành nhỏ, trong một tiệm đồ cổ bừa bộn và một sân chơi trẻ em bàng bạc dưới ánh trăng đêm, song lại không hề gợi nên cảm giác gò bó, chật chội. Những món đồ giản dị lại có thể đưa người đọc chu du khắp mọi miền thế giới, vượt qua đại dương hay ngược về quá khứ hàng trăm năm xưa cũ, song vẫn luôn tiềm tàng những khả năng chữa lành kỳ diệu, thật sự khiến mình có chút kinh ngạc.

Song dẫu là vậy, không biết là do bản thân mình không hạp, hay thực sự cách kể chuyện của tác giả có vấn đề, mà ở những đoạn chuyển giao giữa mạch truyện chính và những câu chuyện nhỏ được đan xen có chủ ý nhiều khi lại rất thiếu mượt mà. Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng đi theo một công thức, một mô típ kể chuyện từ đầu đến cuối, từ việc nhân vật chính vô tình tìm thấy một món đồ cũ rồi lại “vô tình” tìm thấy cả những người cần nó, khiến cho câu chuyện không khỏi không đi vào những lối mòn dễ đoán, dẫn tới niềm hứng thú của độc giả cũng nhanh chóng giảm dần theo thời gian. Ở những chương đầu tiên, mình đã vô cùng háo hức chờ đợi những diễn biến tiếp theo mà truyện đem tới, song càng về sau, lại chỉ nhận lại những tẻ nhạt, dông dài. May mắn thay, khuyết điểm này đã được Mizue Tani kịp thời khắc phục ở những chương kết, khi mà sự kết nối giữa món đồ đặc biệt với người cần nó nhất không còn là một sự “vô tình” thiếu duyên dáng nữa, mà thực sự là một sự sắp đặt có chủ đích, đầy bất ngờ, và gỡ bỏ được những nút thắt đang còn dang dở một cách đầy khéo léo.

Ngoài lối kể chuyện tương đối thiếu sáng tạo, thì việc xây dựng nhân vật và sự tương tác giữa những nhân vật ấy cũng là một điểm khá đáng tiếc của Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng. Dù tác giả đã cố gắng khắc họa chân dung nhân vật và lèo lái câu chuyện theo hướng một câu chuyện tình bình dị song đong đầy hạnh phúc, tuy nhiên bản thân mình lại không cảm nhận được điều đó. Những nhân vật trong thiên tiểu thuyết này được tác giả gán cho những tính từ miêu tả tính cách đặc trưng ngay từ đầu truyện và được trần thuật một cách đích xác tuân theo những tính từ ấy từ đầu chí cuối, dẫn tới sự phát triển nhân vật là điểm vô cùng nhạt nhòa và bởi vậy, mối quan hệ giữa các nhân vật cũng tạo cho mình cảm giác khiên cưỡng vô cùng. Nếu ai đó hỏi mình về chi tiết mà mình cảm thấy yêu thích nhất trong truyện, thì chuyện tình của hai nhân vật chính được tác giả dày công gây dựng chắc chắn sẽ không phải là điều đầu tiên hiện ra trong đầu mình, mà hình ảnh những người hầu-như-không-quen-biết tổ chức một bữa tiệc sinh nhật ấm cúng, lại là thứ khiến mình ấn tượng hơn.

Tuy nhiên, nếu đánh giá một cách khách quan, Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng vẫn không hoàn toàn là một cuốn sách dở tệ. Mình khá có cảm tình với một vài nhân vật trong đây, ngay cả là những nhân vật dù ban đầu được miêu tả vô cùng đáng ghét. Không chỉ vậy, không khí kỳ ảo, nét hoài cổ, đượm buồn nhưng lại rất dễ chịu của truyện cũng là điểm khiến mình rất thích, dễ dàng gợi lên trong mình cảm giác thư thái, dễ chịu. Đặc biệt, cuốn sách còn gửi gắm được tới độc giá những thông điệp vô cùng gần gũi mà vẫn rất giàu sức lay động, như là việc không nên đánh giá bất kỳ điều gì chỉ qua vẻ bề ngoài, hay là cả việc phải biết dũng cảm đối mặt, biết chấp nhận những thiếu sót, những sai lầm của bản thân để có thể tiến lên phía trước, đều là những điểm mà mình đánh giá rất cao.

Bởi vậy, dù thú thực là bản thân cũng phải dành kha khá thời gian mới có thể hoàn thành xong Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng, tuy nhiên mình cũng sẽ không nỡ lòng cho em nó một số điểm tệ. 3.25/5 sao, sách không hay xuất sắc, song cũng không tạo cho mình cảm giác chán ghét hay cảm thấy quá phí phạm thời gian.
Profile Image for Lai Reading.
339 reviews566 followers
June 6, 2021
Dù rất thích những thông điệp mà truyện truyền tải: như bản thân những món đồ luôn mang trong mình những câu chuyện và ý nghĩa riêng, ai đó cũng có thể được chữa lành khi gặp đúng món đồ mình cần, những câu chuyện đầy huyền ảo dưới trăng và dù có là một người không hoàn hảo thì bạn vẫn luôn có ý nghĩa với một ai đó. Nhưng có lẽ mình không hợp với giọng văn LN, nhiều tình tiết hơi mâu thuẫn và diễn biến tâm lý nhân vật cũng gượng gạo.
Profile Image for neverblossom.
480 reviews1,501 followers
August 1, 2021
update review 020821

Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng trước nhất phải khen vì cái bìa xinh xỉu, mua sách lại còn được tặng postcard và bookmark hình tròn (mà tớ suýt nhầm thành cái đế lót cốc), tiếp là vì cái từ “lạc-xoong” lần đầu tiên tớ biết đến, và sau là vì nội dung giới thiệu nghe rất rất rất hay ho.

Đó là có một cửa tiệm kì lạ này chuyên bán những “câu chuyện” ẩn trong từng món đồ cũ. Đặc biệt, chủ của cửa tiệm “lạc-xoong” chỉ bán vào buổi đêm tại một sân chơi nhỏ ít người qua lại, nơi ánh trăng bàng bạc luôn luôn trải đầy. Cho đến một ngày, Tsukiko – nhân vật chính của chúng ta – một người tự đánh giá bản thân là khờ khạo, cả tin và luôn xui xẻo trong tình trường, sau một đêm say sưa đã đi lạc vào cửa tiệm lạc-xoong kì quái và đánh rơi mất chiếc nhẫn đính đá sapphire ở đó. Vì thế, Tsukiko vô tình bị cuốn vào câu chuyện ẩn dưới những món đồ cũ, vào mối quan hệ cha con lằng nhằng giữa chủ cửa tiệm và anh con trai, và mở ra những bài học giá trị về cuộc sống và tình người.
Trước tiên, tớ cực kì thích cách tác giả xây dựng nên bầu không khí nhẹ nhàng, hoài cổ và ấm cúng tại cửa tiệm kì lạ. Mỗi đồ vật tưởng chừng vô tri vô giác kia ấy thế mà lại mang theo mình những nỗi niềm riêng biệt. Chẳng hạn như quyển lịch dẫn đường cho người góa phụ đến tương lai, mảnh vải ren góp phần hòa giải cho bất hòa giữa mẹ và con gái, vv… Thêm vào đó, Tiệm lạc-xoong không chỉ có duy nhất một mạch truyện xuyên suốt mà còn được kể theo kiểu “câu chuyện lồng trong câu chuyện”, tức là mỗi nhân vật trong đây đều có những vướng mắc và những điều khó nói của riêng mình, và “hành trình khám phá” bản thân cũng như quá trình “gỡ rối tâm tình” của Tsukiko sẽ được tác giả giải đáp qua từng chương sách.

Tuy nhiên, dù rất thích ý tưởng của câu chuyện này, song có lẽ do không thực sự hợp với cách kể chuyện trần thuật theo đúng một motip từ đầu đến cuối nên tớ có hơi gà gật trong quá trình thẩm thấu cuốn sách. Tớ xin lấy ví dụ như này cho các bạn dễ hình dung: buổi sáng đi làm, buổi chiều về, rồi ăn tối, ăn tối xong đi tắm, đi tắm xong lên facebook hóng drama, rồi lại đánh răng, lên giường đi ngủ. Cách kể chuyện của tác giả Mizue Tani cũng tương tự quá trình như thế. Tớ rất mong sẽ có một cú plot nhỏ xinh hay một thứ gì đó đột phá hơn, níu giữ mình ở lại lâu hơn với cuốn sách, nhưng đáng tiếc là không có.

Ngoài ra, xét về cách xây dựng và phát triển mối quan hệ giữa các nhân vật, theo ý kiến cá nhân tớ thì cũng khá khiên cưỡng và hơi thiếu… i-ốt. Nhất là ở nhân vật chính Tsukiko, thật lòng mà nói thì tớ không cảm thấy ấn tượng gì với nhân vật này, hai cha con chủ tiệm lạc-xoong còn chiếm cảm tình của tớ nhiều hơn nữa kìa. Thêm nữa là sự sắp xếp theo kiểu “tình huống tình cờ mà nhân vật chính va phải” của tác giả cũng không mấy mượt mà mà có đôi chút gò ép, tóm gọn lại là cảm giác thiếu tự nhiên.

Nhìn chung, Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng cũng không phải là một cuốn sách quá tệ. Câu chuyện đã đem đến cho tớ những trải nghiệm mới mẻ trong cửa tiệm bán đồ cũ cũng như bầu không khí yên ả mà ngày nay thật khó để tìm thấy trong thế giới xô bồ ngoài kia. Bên cạnh đó, cũng phải kể đến những bài học nhân văn mà tác giả Mizue Tani đã gửi gắm qua mỗi chương, đó là không nên đánh giá người khác qua bề ngoài, học cách chấp nhận và bao dung hơn với sai lầm hay khuyết điểm của bản thân để rồi tiếp tục tiến về phía trước.

Huy Hoàng Bookstore dịch cuốn này ổn lắm, Tiệm lạc-xoong và chuyện kể dưới trăng giống một ly trà nhài, phù hợp để đọc mỗi ngày vài trang trước khi đi ngủ nha, đảm bảo ngon giấc liền.

Profile Image for Minh Trang.
622 reviews186 followers
November 27, 2022
"Chị có khi nào cảm thấy cô đơn không?"

"Ừm, có chứ. Ngày thường cuộc sống của chị rất tẻ nhạt, chị cũng thường xuyên cảm thấy mình không thể bắt kịp với mọi người xung quanh, dễ trở nên thất vọng khi cảm thấy cô đơn. Nhưng không phải chỉ có mình chị mới trải qua những chuyện đó... Thiết nghĩ, ai trên đời cũng vậy, ít nhiều cũng có lúc tự cảm thấy mình cô đơn."


Cuốn này cùng 1 tác giả với Ở đây sửa kỉ niệm xưa. Nên là trong câu chuyện tiệm lạc-xoong này cũng có những nét tương đồng với câu chuyện tiệm đồng hồ, ví dụ như chuyện tình yêu gượng gạo giữa cô gái ngác ngơ và chàng trai lạnh lùng lầm lì :)))) Và cả cách dẫn chuyện dông dài hơi tẻ nhạt nữa.

Dù sao đây cũng là một câu chuyện khá, ít nhất nó không khiến mình phải drop giữa chừng như Ở đây sửa kỉ niệm xưa 😂

Bên trong một món đồ cất chứa rất nhiều kỷ niệm và tâm tư. Ký ức sẽ phai nhòa theo năm tháng, ta sẽ dần không phân biệt được liệu đó có phải là chuyên đã thật sự xảy ra hay chỉ là ảo giác trong mộng tưởng, đồ vật chính là bằng chứng thép cho ta hay, tất cả những ký ức kia là thực. Thế nhưng, một khi chúng biến mất, quá khứ lập tức sẽ trở thành thứ gì đó mơ hồ.
-----
Btw, bạn nào muốn mua sách đẹp với giá hợp lý thì ghé page mình xem nha :")
facebook.com/hieusachcuaGaby
Profile Image for Thanh Duong.
23 reviews5 followers
July 4, 2021
Hồi bé, mình mê mẩn nhất truyện cổ Nghìn lẻ một đêm – nơi hằng đêm các ngôi sao trên thành cổ Bagda soi sáng cho những câu chuyện của nàng Sheherazade thêm phần lung linh, huyền ảo. Mình yêu chính cái không gian trong truyện mang lại. Và bối cảnh trong câu chuyện lạc-xoong cũng tựa hồ như vậy.
Dưới ánh trăng khuya, tại thanh xà ngang khu vui chơi tự phát của bọn trẻ, một ông già Kawashima cùng với chiếc vali và mớ đồ lạc-xoong được bày bán. Và từ đây, những món đồ đi lạc, người mua là những con người lầm đường lạc lối, kẻ bán là ông già thích ngâm nga, thổi hồn vào những món đồ… Những câu chuyện lạc-xoong bắt đầu thỏ thẻ với chúng ta…
Mình yêu quyển sách này vì sự đơn giản và chân thật của những con người trong truyện.
Mình yêu nhân vật Tsukiko vì mình thấy bóng hình mình đâu đây. Tsukiko có vẻ ngây ngô và vụng về trong mọi chuyện nhưng cô lại là người có trái tim thuần lương nhất. Cũng chính vì lẽ đó mà cô mới tin vào những câu chuyện của bác Kawashima và niềm tin ấy đã giúp cho những người xung quanh cô tìm lại được chính mình.
Mình yêu nhân vật Tenchi rất thật, rất đời. Anh chàng là một con người có phần cộc tính nhưng sâu thẳm trong anh là một chàng trai ấm áp, tốt bụng và mang nhiều nỗi đau gia đình.
Và mình yêu cách sẻ chia, lắng nghe và tình cảm Tsukiko và Tenchi dành cho nhau.
Mình yêu các hình ảnh truyện rất đẹp, rất thơ. Đó là tấm vải ren với hình ảnh con chim nghênh đón phúc lành, quả địa cầu và bóng đèn đường, hoặc hình ảnh chú thỏ Wolpertinger trong dân gian nước Đức…
Và mình yêu thông điệp xuyên suốt cả tác phẩm mang lại: "dù là đồ giả hay lạc-xoong đi nữa, chúng vẫn mang trong mình câu chuyện của riêng chúng."
Chẳng phải nhờ những món đồ đi lạc mà những nhân vật trong truyện này tìm lại được chính mình hay sao? Trên đời này làm gì có trắng đen, thật giả rạch ròi đâu nhỉ? Nếu ta lúc nào cũng nhìn sự vật, sự việc bằng cái đầu rộng mở và trái tim lương thiện, ắt hẳn cuộc đời này sẽ tươi đẹp hơn, dù là những điều nhỏ xíu nhất.
Và mình tin chắc rằng dù là đồ vật hay con người, chỉ cần đặt đúng nơi cần đặt, tất cả đều tỏa sáng theo cách riêng của mình.
Mình đánh giá quyển này 5 sao. Hẳn nhiên, tác phẩm này chẳng phải vĩ đại như những tác phẩm kinh điển khác nhưng chính vẻ đẹp bình thường, dung dị của những câu chuyện mà quyển sách này mang lại khiến mình chẳng có lý do gì đánh rớt em nó cả <3
Profile Image for Miyu.
473 reviews48 followers
May 25, 2023
Mình cực ghét cái chuyện mỗi món đồ đều có một câu chuyện, cái kiểu gán ghép nhân hóa đồ vật lên thật sự khiến mình ngán ngẩm, ấy vậy mà quyển này lại làm thay đổi suy nghĩ của mình.
Mình thích tính cách của nữ 9, có lẽ vì mình không thể bao dung nhân hậu được như cô, nói vậy không có nghĩa cô là bạch liên hoa đâu nhé, trái lại hoàn toàn, vs mình cô là ng luôn thấy được tia sáng trong nghịch cảnh. Nam 9 ngầu đét, và ngay cả bạn bè xung quanh mang theo những điều vô cùng đáng phục. Mình thích cả những câu chuyện về những món đồ được kể đến (dù có vài tr hơi bị gượng ép thật sự), và thật sự mê mẩn câu chuyện về dog tag.
Profile Image for Xuân Vũ.
29 reviews
December 6, 2024
One of the best books i have ever read <3 it was so so so fantastic and dreamy. And I love the main female character, Tesukiko, she's so kind and cute. Tenchi is fine but he was kinda rough at first. Recommended
Profile Image for Hoàng Nguyễn.
114 reviews
April 16, 2021
Mình không thích câu chuyện chính trong đây, nhưng các mẩu truyện ngắn xen kẽ từng chương lại có nét rất cổ tích khiến cuộc đời mình dễ thở hơn nên thôi, cho 3 sao.
Profile Image for Belle.
171 reviews12 followers
August 4, 2023
Every brocante has a life story, but it’s a pity none touches me.
Profile Image for Chee.
118 reviews54 followers
December 13, 2021
Trước khi đọc thì mình đã có suy nghĩ cuốn này sẽ có motif giống với Hiệu ảnh Nishimura hoặc Tiệm tạp hoá Namiya. Nhưng Tiệm lạc xoong có cốt truyện nhẹ nhàng và yên ả hơn, không cố gài gắm plot twist hay thêm thắt tình tiết éo le. Đây chỉ là câu chuyện chữa lành dịu dàng như ly trà chiều bên chiếc bánh bông lan.

Tsuchiko là một cô gái bình thường không nổi bật, luôn tự ti vì ngoại hình và cuộc sống nhàm chán của mình. Mọi thứ chỉ thực sự thay đổi khi cô bắt gặp một tiệm lạc xoong chuyên bán những món đồ cũ dưới đêm trăng sáng của một ông cụ.
Cửa hàng lạc xoong gợi cho mình tới những cửa hàng bán đồ decor cũ. Dù chúng lộn xộn, lủng củng, nhưng mỗi món đồ lại mang một nét riêng cùng câu chuyện cũ chưa từng được biết đến.

Giá trị những món đồ cũ thường đến từ xuất sứ và câu chuyện mà nó đem lại. Mỗi món đồ đều trải qua những thăng trầm của cuộc sống, chúng ở đây để đợi người phù hợp và lắng nghe những vết tích của tháng năm.

6 câu chuyện gắn liền với 6 món đồ từ đó mở ra những mối quan hệ tưởng chừng như bị cuộc sống này lãng quên. Giữa người với người, vật với vật đều có sự liên kết chặt chẽ, tình cảm chân thành cũng như vầng trăng sáng, dù khuyết hay tỏ đều luôn hiện hữu chỉ là theo các cách khác nhau.

“Tiệm lạc xoong và chuyện kể dưới trăng” là một câu chuyện nhẹ nhàng với lối kể chuyện giản dị. Tuy nhiên mình không đánh giá cao về chiều sâu của nội dung, điểm nổi bật lớn nhất của câu chuyên là giá trị nhân văn về tình người.
Dẫu sao thì nếu bạn muốn tìm một cuốn sách đơn giản và trong trẻo thì có thể thử "Tiệm lạc xoong và chuyện kể dưới ánh trăng" vào một sáng dịu mát bên tách trà thơm bánh ngọt
Profile Image for Suryanti Susanto.
8 reviews
September 9, 2020
温かみのある話でした。が、もっとラブラブなシーンあって欲しかったな (笑)
Displaying 1 - 11 of 11 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.