Esta es una colección, un repertorio de unos poemas guachos que rescaté de mis cuadernos y de las notas en mi celular. Hace un año y pico mi vida empezó a cambiar. Ya sé, la vida siempre cambia, pero me pareció que se caían las paredes y tenía que reconstruirlas rápido. Me fui de Santiago a vivir al Medio Oriente, dejé a mi gato y a mi mamá, se me murió un abuelo, un gato, conocí y reconocí a mi familia, y de ahí todo se empezó a enredar. Para desenredarlo escribí, escribo. En algunos momentos son poemas de bitácora de viaje, en otros son parte de un diario de vida. Es un menjunje de palabras que, en este orden, fueron expulsadas de mi cabeza, saltándose mi boca, directo a la página.
Tierno, divertido y bilingüe Spanglish librito de poemas. No logré observar si había una propuesta métrica en las líneas, ritmos y ensamble silábico en la poesía de Cristalina, pero sí vi mucho chilenismo, mucha marraqueta, mucha empanada frita, entre bosques de Wallmapu y Talca, junto a la célebre palabra poto; entrelazándose con la figura de Violeta y Nicanor Parra. Los pasajes o poems dedicados al abuelo, al Tatay, son—para mí—los que alcanzan mayor belleza, profundidad y valor poético, en el sentido de que me parece hermoso que una nieta devenida en poeta joven, describa al abuelo poeta devenido en muerto. Me quedé con ganas de ese universo, un Nicanor a través de los ojos de Cristalina es todo cuanto quisiera leer. Gracias a Planeta por enviarme este librito de regalo a New York.
Un libro de poemas que muestran muchas imágenes, disfruté mucho de eso. Me dio mucha ternura la escritura en relación a la familia y a la muerte. También lo presente que estaba Chile y las cosas que se añoran cuando se está lejos. El spanglish se siente muy natural, me gustó.
Los poemas buenos eran muy buenos, pero la mayoría no llegaban al nivel. Me quedo con sus palabras cálidas y sus versos mas melancólicos, que eran preciosos. Si aprende a pulir su pluma y progresa, podría ser una gran poetisa.
nepobaby colección ¿poesía desde las notas del celular? o sea está bien pero al menos revísalas, edítalas, vuelve al sentir y dale un poco de valor a la poesía. Venir del árbol Parra no es carta de presentación suficiente, de hecho falta harto para alcanzar el nivel de la misma.
creo que, gran parte, de estos poemas no me llegaron realmente, pero algunos sí y mucho, por ejemplo, los que son hacia tatay, los encuentro preciosos y muy muy genuinos.
me gustó mucho el libro!!!!! mis favoritos por lejos son 21 y mauricio me gusta el ritmo de la prosa, algunos se sienten más interesantes o me llegan más que otros pero me gusta como escribe :)
Poemario cargado de letras entre un inglés y español contemporáneo que invita a lo cotidiano.
A veces Cristalina logra descripciones que, entre la sencillez, coincide con una sensación que uno puede haber experimentado. Pero otras veces da la sensación que faltan hilos para completar el tejido.
Poemas lindos y chilenos, la nula pretensión (asunto que siempre agradezco) hace que sea muy cómodo leer a Cristalina. Creo que mi problema es con lo que se intentó hacer con este conjunto de poemas. Hay poemas profundos mezclados con otros que, aunque sean escritos con belleza, deben quedarse en las notas del celular. Quizá la idea era conocer a Cristalina en su totalidad en su primer poemario, una muestra de los pensamientos que le comen la cabeza. No sé, para mí no funcionó.
Sin duda, los poemas a su abuelo Nicanor son los que resaltan. Puede que no quisiera irse a lo obvio, además de las ganas razonables de trazarse un nombre propio, pero quedé con ganas de conocer más al Tatay en los ojos de su nieta, de conocer el nacimiento de la poeta a través de la muerte del poeta.
Me agrada lo cero pretencioso que es, la cotidianeidad y las cosas banales que para ella cargan con un valor especial. Tengo muchos favoritos ( ya sea porque me gustó el estilo o porque me llegaron de alguna forma por la situación que estaba viviendo cuando los leí), como Fantasma de medianoche, Parrón sin pergola, Transliteración, Octubre, Semaforos santiaguinos, Farewell, Marraqueta o whipped bread, entre otros…
P.D: Se habla poco sobre que nuestra generación naturalmente ha empezado a escribir en las notas del celular y que no por eso un poema será menos relevante…
Un libro que quería leer hace mucho tiempo, siempre leyéndola desde sus redes sociales y al fin pude tener su poemario en mis manos. La verdad me encantó siendo unos poemas con una visión más joven y de mi generación. Me entretuve demasiado y guardé muchos en mis favoritos. Cristalina siempre ha sido una inspiración para mi y su forma de escribir siempre me ha gustado.
No creo en la mala poesía. Pienso más bien en la poesía incomprendida. En “Tambaleos” encuentro una perspectiva que me acerca a una realidad distinta, envuelta en la belleza de la pluma de Cristalina. Además nos ofrece una mirada desde dentro de la familia Parra. Sin duda un excelente libro. Una lectura imperdible para los que le siguen el paso a la familia Parra.
Los primeros textos no fueron de mi agrado, creo que faltó pulirlos más. Desde la mitad en adelante, rescato varios. Lo más relevante es la memoria que se evidencia en los textos a modo de collage, pues no tienen un hilo conductor necesariamente. Me gusto después de la segunda lectura.
Encontré muy entretenido que fuera muy spanglish, y encontré muy interesante que fueran poemas que tenía en su block de notas, en cuadernos, etc. Poemas que me llegaron al corazón al ser tan Chileno y como se refiere a su tatay, a su familia. Hermoso libro.
Una tarde del año pasado fui a ver libros con mi hermana a la librería frente a mi departamento. Tenía pena ese día, no recuerdo por qué, así que decidí comprarme algo para animarme. Yo me compré El gato que amaba los libros, mi hermana se compró Tambaleos. Mi libro lo terminé en dos días, este en unas horas. Ahora lo volví a leer en el bus en camino al trabajo. Me gustó más esta vez, porque trabaja con imágenes y no con adornos.