Panekov poduhvat da bude češki Uelbek delimično je uspeo.
Globalizam, seks(izam), rasizam, ksenofobija, konzumerizam, kolonijializam, kapitalizam hedonizam, hipokrizija – sve su to prepoznatljive Uelbekove teme i postoji nešto u boji, humoru i ritmu što je zaista vrlo blisko dvojici autora. Ne istovetno, naravno, ali sličnost u maniru je očita. Ipak, za ono što je u ovom romanu najbolje pre je zaslužan Hrabal nego Uelbek. A ono što je najgore, mada to je retko, znatno ređe od dobrih momenata, može da iz daljine zaliči na Gocićev „Tai”, što nipošto ne valja. Ukupni rezultat je, sve u svemu, više nego dobar.
„Ljubav u doba globalnih klimatskih promena” iako obećavajuć, nije sasvim odgovarajući naslov. Ljubavi ima, globalne perspektive još više (Amerika – Češka – Island – Indija – Australija), promena takođe, ali klima je prisutna u jednom, reklo bi se, sasvim specifičnom značenju: kao društvena atmosfera, a ne meteorološka okolnost. Ekološka pitanja su ovde uzgredna i, mada ne sasvim nevažna, ne predstavljaju presudan element dela. Ono što pak predstavlja jeste istraživanje ispraznog pojedinca u mapi upotrebe sveta, kroz pripovedanje u drugom (!) licu. Zanimljivo je da je ovo nakon „Istorije svelta” Jana Njemeca, drugi savremeni češki roman u kome je prisutno ovakvo pripovedanje i sumnjam da je to slučajno. A ko je uvučen u igru obraćanja? Naučni radnik, globalni nomad koga je put naveo na naučnu konferenciju u Bangalor. Naučne konferencije, za slučaj da neko nije znao, retko kad imaju veze sa naukom, a ponekad im fali i konferencijski deo. Tako je bilo i ovaj put – još jednom se pokazalo kako živimo u vremenu odrađivanja, gde kvote, norme i pakovanje imaju uvek preimućstvo nad suštinom. Ali nije zapravo ni u tome reč, koliko o nedostatku uporišta. Sve što protagonisti ostaje jeste površno i, naravno, nezadovoljavajuće vrzmanje po zemaljskom šaru. Nije tu reč ni o prokletstvu ni izgnanstvu, nego situaciji zapadnoevropskog poznokapitalističkog kvaziintelektualističkog subjekta, koji nipošto nije drugačiji od onoga u odnosu na šta misli da jeste. I ne samo što napuhana srednjoevropska mitomanija u susretu sa Indijom puca kao najbedniji balončić, nego i iluzije ideala komfornog života pokazuju razočaravajući domet, a kolonijalna svest i dalje bludi, bukvalno i figurativno. Za Evropljane orijent je prostor samozatajan, raskošan i erotičan – idealan, dakle, za seksualne avan-ture. U igri privlačenja značajnu ulogu nema samo ono što je neposredno dato čulima, već i sve ono što se nekome može pripisati kao uzbudljivo, jer je, snagom naših predrasuda, upisano u njegovu pojavu. Zato ovde prikazivanje (neobaveznog) seksa ima važno mesto – te scene su i mali poligoni moći i pokušaj prevazilaženja ustajalosti, u svetu koji je toliko preplavljen sadržajem da otupljuje.
Moram, sasvim pristrasno (a kako drukčije?) istaći da mi je omiljen deo romana epizoda koja je mogla da bude i izostavljena – autostopiranje protagoniste kroz Island. Naravno, svako spominjanje Islanda meni momentalno ojača pažnju, ali bez obzira na to, transportne muke jednog mladića u besparici koji je smislio da ne bi bilo loše da, eto, dođe na sam obod Evrope, opisne su vrlo dinamično, duhovito i, rekao bih, imajući u vidu kakvi su islandski putevi, a bogami i naravi islandskih ljudi, sasvim verodostojno.